Lingva

Lingva Lingva est une petite maison d'édition, une société de traduction et d'apprentissage du russe pour les francophones ou du français pour les russophones

Notre collègue et ami André Cabaret a publié à son propre compte deux romans de Henry Lion Oldie, auteur bicéphale ukrai...
29/03/2026

Notre collègue et ami André Cabaret a publié à son propre compte deux romans de Henry Lion Oldie, auteur bicéphale ukrainien (Oleg Ladyjenski et Dmitro Gromov, de Kharkiv), dont nous avons nous-même publié plusieurs nouvelles, et traduit un gros roman pour les éditions Mnémos.
« Les Parias du 8e commandement » avait déjà été publié il y a quelques années par les éditions québécoises Keruss. « La Geste de Peter Sladek » est inédit. Ce sont deux excellents romans de fantasy historique qui se passent en Europe centrale et orientale à l’époque moderne.
« Les Parias du 8e commandement » : 16€ franco de port.
« La Geste de Peter Sladek » : 18€ franco de port.
Pour les commander, il faut contacter directement le traducteur : [email protected]

Le numéro 8 de "Nouvelle Mythologie Comparée", la r***e scientifique que nous éditons, est maintenant paru!
12/01/2026

Le numéro 8 de "Nouvelle Mythologie Comparée", la r***e scientifique que nous éditons, est maintenant paru!

Le  n°8  de  Nouvelle Mythologie Comparée / New Comparative Mythology  est maintenant disponible en impression à la demande....

C'est bientôt Noël, et la fin de l'année: Il est l'heure de faire le bilan de 2025. C'est un bilan mitigé. Nous mainteno...
21/12/2025

C'est bientôt Noël, et la fin de l'année: Il est l'heure de faire le bilan de 2025.
C'est un bilan mitigé. Nous maintenons notre volonté de limiter les auteurs russes, en ne publiant plus ceux qui professaient ouvertement l'impérialisme, qu'il soit tsariste ou soviétique. Cela ne nous laisse donc que très peu de marge dans ce domaine. Mais des projets sont en cours, malgré tout. Ils ne sont cependant pas prioritaire.
Nous avions prévu cette année en revanche de publier un recueil de nouvelles ukrainiennes du XIXe siècle, mais nous sommes en re**rd. Comme d'ordinaire, avec Lingva, nos livres paraissent lorsqu'ils sont prêts: nous n'obéissons pas à un programme préparé longuement à l'avance.
Nous nous sommes diversifiés, cependant, en ouvrant une collection consacrée à la Normandie, notre région. En publiant aussi des livres en anglais, dont un roman d'un auteur d'origine biélorusse installé aux USA, Nathan Fialko.
La "Bibliothèque de Nouvelle Mythologie Comparée" s'est aussi enrichie d'un très fort volume d'articles consacré à la mythologie celtique.

Qu'en sera-t-il en 2026?
Comme nous l'avons dit, nous n'obéissons pas à un programme. Mais les idées sont là. Le recueil de nouvelles ukrainiennes est notre priorité. Un nouveau numéro de "Nouvelle Mythologie Comparée" va bientôt paraître. Le travail concernant un nouveau volume de "New Researches on the Religion and Mythology of the Pagan Slavs", recueils d'articles en anglais sur la mythologie slave, est en préparation. Un roman de Nady Baschmakoff est quasi prêt. Tout ça, et plein d'autres choses.
En attendant nous vous souhaitons à tous de bonnes fêtes.
Et que cette fichue guerre cesse.

Le nouveau volume de la "Bibliothèque de Mythologie Comparée", que nous éditons, est paru.Il est consacré à la mythologi...
03/12/2025

Le nouveau volume de la "Bibliothèque de Mythologie Comparée", que nous éditons, est paru.
Il est consacré à la mythologie celtique.

1 décembre 2025Non classéPatrice Patrice Lajoye, Guillaume Oudaer (eds.) Mythologie celtique / Celtic Mythology 1 ISBN: 979-1094441770 – 583 p. – 40€ Claude Sterckx, Avant-propos / Foreword Martin Schönfelder, Sanctuaires et dieux de la culture de La Tène. Un aperçu et de nombreuses quest...

Voici notre nouveau titre dans notre toute nouvelle collection "Sources normandes": "Croyances, superstitions et coutume...
11/11/2025

Voici notre nouveau titre dans notre toute nouvelle collection "Sources normandes":
"Croyances, superstitions et coutumes de Normandie", de Louis Du Bois.
Louis Du Bois (1773-1855), poète, romancier, historien, traducteur et surtout premier ethnographe de la Normandie, a beaucoup écrit sur le folklore de sa région natale. Mais ses travaux sur les loups-garous, les revenants, ou encore sur les mariages et les préjugés, les dictons et les chansons populaires, étaient restés dispersés dans des r***es ou des ouvrages. D’autres étaient encore inédits, conservés dans ses archives; notamment les chansons populaires qu'il a collectées dans l'ouest de l'Orne.
"Croyances, superstitions et coutumes de Normandie" offre pour la première fois l’occasion de les lire dans leur intégralité.

ISBN 979-1094441763. 145 pages. 20€.

C'est avec une infinie tristesse que nous venons d'apprendre le décès de Philippe Laguerre, alias Philippe Ward.Philippe...
13/09/2025

C'est avec une infinie tristesse que nous venons d'apprendre le décès de Philippe Laguerre, alias Philippe Ward.
Philippe était non seulement un écrivain de talent, mais aussi un éditeur, co-fondateur avec Jean-Marc Lofficier de la collection "Rivière Blanche" chez Black Coat Press. Et il est peu de dire que c'est lui qui, durant près de vingt ans, a lancé des dizaines d'auteurs des littératures de l'imaginaire francophone.
C'est lui d'ailleurs qui nous avait contacté en nous demandant si nous voulions bien faire une anthologie de SF russophone pour la série "Dimension". Nous n'avions jamais fait cela auparavant, mais nous avons accepté, et Philippe nous a laissé une entière liberté d'action. Depuis nous n'avons jamais cessé de collaborer avec Rivière Blanche, seuls ou séparément, pour de nouvelles anthologies, des traductions, pour des projets divers, toujours étonnants. C'est dans ce cadre que nous avons réalisé notre recueil de Vladimir Odoievski, qui par la suite a été un des premiers titres de notre catalogue. Car c'est le modèle de Rivière Blanche que nous avons suivi. Nous n'aurions certainement jamais fait tout ce que nous avons pu faire, s'il n'avait pas été là.
Adieu, Philippe, et encore merci pour tout.

https://www.facebook.com/riviereblanche/posts/pfbid035tvHqCSDYYqWBKHqaSvtUEo36GZpHLTwdxi4a3ba43uLVMvqvtSJ9HY17uhUXd6Xl

POSTÉ PAR JM: Pamiers, Gourbit. Paulette LAGUERRE, sa mère ; Bernadette LAGUERRE, son épouse ; Mickaël LAGUERRE, son fils ; et tous ses amis au sein de Riviere Blanche; ont la tristesse de vous faire part du décès de Philippe LAGUERRE (WARD) (13/07/1958 - 11/09/2025) survenu jeudi à Pamiers à l'âge de 67 ans. Cette perte est immense, pour nous en particulier, mais aussi pour le monde de la SFF en général🥲. Ci-dessous une photo de Philippe prise à Nogent avec PJH qu'il vient de rejoindre au firmament.

L'historien Stéphane François a publié un compte rendu de notre livre "Du libéralisme au nationalisme. La politique dans...
23/07/2025

L'historien Stéphane François a publié un compte rendu de notre livre "Du libéralisme au nationalisme. La politique dans les littératures de l’imaginaire russes post-soviétiques".

Par Stéphane François Avec cet ouvrage, Du libéralisme au nationalisme. La politique dans les littératures de l’imaginaire russes post-soviétiques (Lingua, 2025),Viktoriya et Patrice Lavoye, spécia…

Volodymyr Arenev, Svitlana Taratorina, Olha Brylova, Iryna Pasko, Yevhen Lyr, Nataliya Dovhopol, Daria PiskozubLe Pont A...
22/07/2025

Volodymyr Arenev, Svitlana Taratorina, Olha Brylova, Iryna Pasko, Yevhen Lyr, Nataliya Dovhopol, Daria Piskozub

Le Pont Arc-en-Ciel

L’imaginaire ukrainien est encore peu connu en France. Pourtant l’Ukraine est riche de nombreux auteurs qui œuvrent dans le domaine du fantastique, de la fantasy ou de la science-fiction. Avec Le Pont Arc-en-Ciel, découvrez les meilleurs auteurs du genre. Aventurez-vous dans d’autres mondes, ou bien partez à la rencontre des créatures fantastiques de l’île des Serpents, du croquemitaine des steppes, du maître des mouches, ou encore des langues de Babel.
Textes de Volodymyr Arenev, Olha Brylova, Nataliya Dovhopol, Yevhen Lyr, Iryna Pasko, Daria Piskozub et Svitlana Taratorina.
Traduction de l’ukrainien par Sofia Berkovska, et Viktoriya et Patrice Lajoye.
Préface de Pierre Gévart.

ISBN: 979-109444-17-25

235 p., grand format, 20€

Yana Dubynianska, Volodymyr Arenev, Mykhaïlo Nazarenko, Henry Lion Oldie, Sergii PaltsunNous sommes vivantsNous sommes v...
22/07/2025

Yana Dubynianska, Volodymyr Arenev, Mykhaïlo Nazarenko, Henry Lion Oldie, Sergii Paltsun

Nous sommes vivants

Nous sommes vivants ! n’est pas une anthologie comme les autres. Elle contient en effet cinq nouvelles d’écrivains ukrainiens de l’imaginaire, mêlées à leurs témoignages, rédigés sur le vif, sur la guerre dont ils sont victimes.
Nous sommes vivants ! est donc un livre chimérique, qui dévoile aussi bien l’imaginaire riche des auteurs que leur terrible réalité.



Pour la première fois en français, voici des œuvres de six écrivains ukrainiens : Dmitri Gromov et Oleg Ladyjenski, alias Henry Lion Oldie, Yana Dubynianska, Volodymyr Arenev, Mykhaïlo Nazarenko et Sergii Paltsun.

Traduit du russe et de l’ukrainien par Viktoriya et Patrice Lajoye

ISBN: 979-10-94441-58-9

182 p., grand format, 19€

Arkadi et Boris StrougatskiDestin boiteuxFelix Sorokine est un écrivain soviétique aigri.Depuis toujours, il rêve de pub...
22/07/2025

Arkadi et Boris Strougatski

Destin boiteux

Felix Sorokine est un écrivain soviétique aigri.
Depuis toujours, il rêve de publier de la science-fiction, mais il se voit contraint de travailler à des romans réalistes. Alors, le soir, il revient à un vieux manuscrit, l’histoire de…

… Viktor Banev, qui est un écrivain d’un pays fasciste.
Il rêve de publier autre chose que des récits de guerre, mais il est en exil dans une ville de province,
où il pleut sans cesse, et où les enfants développent d’étonnantes facultés.

Écrit entre 1968 et 1982, mais publié seulement en 1989, Destin boiteux d’Arkadi et Boris Strougatski (Stalker, Il est difficile d’être un dieu), a fait l’effet d’une bombe au sein de la littérature russe, en abordant le thème difficile de l’écriture en contexte totalitaire. Déjà traduit en six langues, il a connu en Russie même pas moins de 23 éditions, et il s’est vendu à plus de deux millions d’exemplaires.

Traduit du russe par Viktoriya et Patrice Lajoye

ISBN: 979-10-94441-40-4

382 p., grand format, 25€

Henry Lion OldieLa MalédictionTraduit du russe (Ukraine) par Viktoriya et Patrice LajoyeISBN: 9 791094 441329100 p., gra...
22/07/2025

Henry Lion Oldie

La Malédiction

Traduit du russe (Ukraine) par Viktoriya et Patrice Lajoye

ISBN: 9 791094 441329

100 p., grand format, 14€

Et si on pouvait échanger ou vendre un sentiment ?

Et si les portes du métro avaient des dents ?

Et si Charon faisait passer le dernier mort ?

Et si un corbeau empêchait la renaissance du monde ?

Et si la malédiction n’en était pas une ?

Les cinq nouvelles qui composent le recueil La Malédiction se positionnent à la lisière des genres et entraînent le lecteur vers des domaines étranges. Henry Lion Oldie est le pseudonyme de deux auteurs ukrainiens, Dmitri Gromov et Oleg Ladyjenski. Ensemble, ils ont publié de nombreux romans dont le succès est considérable, tant en Ukraine qu’en Russie.

Adresse

22A Rue De La Gare
Lisieux
14100

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Lingva publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Lingva:

Partager