L'oncle d'Amérique, traducteur-éditeur

L'oncle d'Amérique, traducteur-éditeur Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de L'oncle d'Amérique, traducteur-éditeur, Éditeur, 125 Avenue Simon Bolivar, Paris.

L'oncle d'Amérique, traducteur-éditeur à Paris, publie des livres traduits du portugais & de l'espagnol, principalement américains, de tous genres & de toutes époques, avec une prédilection pour les avant-gardes du début du XXe siècle.

[import-export]Inspirée de l’édition française parue chez L’oncle d’Amérique en 2021, voilà que paraît à São Paulo, aux ...
11/11/2025

[import-export]

Inspirée de l’édition française parue chez L’oncle d’Amérique en 2021, voilà que paraît à São Paulo, aux prestigieuses éditions Editora 34 et avec la collaboration d’Augusto Massi, une toute nouvelle édition critique en portugais de 'Brás, Bexiga e Barra Funda' d’António de Alcântara Machado.

Ce classique de la prose moderniste brésilienne était tombé, depuis une bonne trentaine d’années, dans l’escarcelle des éditions scolaires, ostensiblement didactiques ou souvent (très) bon marché, tandis que l’auteur avait peu ou prou disparu d’un «canon» moderniste par trop réduit à quelques grands noms et ainsi étudié jusqu’à plus soif par les universitaires.
Manquait donc une réhabilitation et, de fait, une édition rigoureuse et «pour adultes», susceptible de faire référence, de ce texte fondamental dont on n’avait d’ailleurs pas révélé tous les secrets. C’est chose faite.

Ceux d’entre nos lecteurs qui connaissent ou balbutient seulement le portugais auront sans nul doute plaisir à redécouvrir dans le texte original la langue savoureuse, le style alerte, le ton à la fois tendre et ironique de ces épatantes nouvelles d’Alcântara Machado.
Ils pourront lire aussi, dans un nouveau dossier «Fortuna crítica», les importants échos critiques d’Oswald de Andrade, Mário de Andrade et Carlos Drummond de Andrade (du «canon», ceux-là), parmi d’autres comptes rendus de l’époque sélectionnés spécialement pour cette édition appareillée comme jamais.

Voir la présentation du livre sur le site d’Editora 34, avec le texte de rabats d’Augusto Massi: https://www.editora34.com.br/detalhe.asp?id=1318&busca=
(Ouvrage disponible à partir de novembre 2025.)

[import-export]Dans les librairies brésiliennes fin novembre, un classique de la prose moderniste dans une toute nouvell...
08/11/2025

[import-export]

Dans les librairies brésiliennes fin novembre, un classique de la prose moderniste dans une toute nouvelle édition critique en portugais, inspirée de l’édition française parue chez L’oncle d’Amérique!

António de Alcântara Machado
BRÁS, BEXIGA E BARRA FUNDA (Notícias de São Paulo)
Edição fac-similar
Segundo caderno, notas, fortuna crítica,
bibliografia e posfácio por Antoine Chareyre
com a colaboração de Augusto Massi
São Paulo, Editora 34, 2025
14 × 19 cm, 320 p.

https://www.editora34.com.br/detalhe.asp?id=1318&busca=

[r***e de presse parallèle]Dans la r***e ‘Constellation Cendrars’ (n°9, octobre 2025), Cendrine Postal chronique le pass...
06/11/2025

[r***e de presse parallèle]

Dans la r***e ‘Constellation Cendrars’ (n°9, octobre 2025), Cendrine Postal chronique le passionnant essai d’Émilien Sermier, ‘Une Saison dans le roman : Explorations modernistes d’Apollinaire à Supervielle’ (José Corti, 2022).

L’occasion de rappeler qu’Émilien Sermier vient de signer «trois ouvrages qui ouvrent le champ de la poésie française à l’air du grand large» : l’essai ‘Diamétralement modernes : Poètes francophones d’Amérique latine’ (Les Impressions nouvelles), et pour «réhabiliter le corpus méjugé» de ces poètes «injustement occultés par des historiographies restées longtemps très nationales», les nouvelles éditions des poèmes en français d’Alfredo Gangotena et Vicente Huidobro (L’oncle d’Amérique).

En cliquant sur « Inscription », vous consentez au traitement de vos données personnelles afin de recevoir la newsletter de Classiques Garnier, dont vous pouvez vous désabonner à tout moment. En savoir plus

[r***e de presse]Dans Le Matricule des Anges, il fallait bien une double page à l’attentif Guillaume Contré pour évoquer...
08/09/2025

[r***e de presse]

Dans Le Matricule des Anges, il fallait bien une double page à l’attentif Guillaume Contré pour évoquer les récents travaux d’Émilien Sermier, auteur de l’essai "Diamétralement modernes: Poètes francophones d’Amérique latine" (Les Impressions nouvelles) et préfacier de nos éditions d’Alfredo Gangotena & Vicente Huidobro.

«Sa démarche est d’autant plus pertinente qu’il la prolonge par l’exemple en s’occupant également de l’édition, en deux petits volumes denses et élégants, des œuvres françaises complètes de deux auteurs injustement oubliés chez nous alors qu’ils se sont trouvés au cœur incandescent des disputes qui ont redéfini le lyrisme hexagonal, qu’ils ont côtoyé nombre de nos poètes, ont publié dans les mêmes r***es et chez les mêmes éditeurs, ont été lus avec intérêt et même avec admiration.»

Qui dit mieux ?

[r***e de presse]Suite de la rentrée critique de nos Gangotena & Huidobro avec un dossier «Poésie francophone d’Amérique...
07/09/2025

[r***e de presse]

Suite de la rentrée critique de nos Gangotena & Huidobro avec un dossier «Poésie francophone d’Amérique latine», dès demain dans le Matricule de septembre...

Le Matricule des anges fait sa rentrée avec un dossier consacré à Adrien Genoudet, qui publie « Nancy-Saïgon » (Seuil), puissant roman sur la guerre d’Indochine. Dans la rage qui le porte, l’écrivain proclame de faire vivre l’Histoire et ses morts par la fiction. Au sommaire également : un chien au milieu du chemin (Isabela Figueiredo), un magistral roman de la mémoire (Laurent Mauvignier), des clowns anglais et une belle endormie (Pierre Jourde), une satire très ironique (Laura Vazquez), un futur sans béton (Céline Minard), un voyage aquatique (Elif Shafak)… Numéro disponible lundi 8 septembre.

Là où il faut être.
04/09/2025

Là où il faut être.

🔥🔥🔥 SALON J-3 ! 🔥🔥🔥
On vous attend nombreux et nombreuses pour cette première édition de Lisons Libres ! dès vendredi 5 septembre à 16h à la Halle des Blancs Manteaux (Paris) !

[r***e de presse]Dans la r***e L’autre Amérique, entièrement consacrée au thème «Choisir une autre langue», Leonardo Tor...
30/08/2025

[r***e de presse]

Dans la r***e L’autre Amérique, entièrement consacrée au thème «Choisir une autre langue», Leonardo Torres livre un sympathique compte rendu de nos rééditions des latino-francographes Huidobro et Gangotena.

«Deux volumes établis avec soin et érudition par Émilien Sermier qui retrace leurs parcours dans deux richissimes préfaces», et «deux volumes de L’oncle d’Amérique qui feront date»!

Une belle rentrée critique, en somme.

Les éditions L'oncle d'Amérique viennent de faire paraître deux recueils exceptionnels pour tous les amoureux des grandes aventures poétiques. Il s'agit de la poésie écrite en français par deux grands poètes hispano-américains : Horizon carré et autres poèmes français du Chilien Vicente...

23/07/2025

[r***e de presse parallèle]

Sur le site La République des Livres, cette semaine, Daniel Lefort est plus que convaincu par l’essai d’Émilien Sermier, “Diamétralement modernes: Poètes francophones d’Amérique latine” (Les Impressions nouvelles), et signale, préfacées par le même, nos rééditions de Gangotena et Huidobro.

«Sermier a l’immense mérite de remplacer un point de vue européo-centré par une vision stéréoscopique, un double point de vue qui se dégage des approches convenues en termes d’influence, de domination linguistique et culturelle au profit de celles de l’échange, du cosmopolitisme, de la libération symétrique du vers, du détachement par rapport aux logiques territoriales et aux corsetages académiques. (…) il s’attache à montrer dans les œuvres elles-mêmes quel a été leur apport novateur à l’enrichissement de la poésie en français.»

C’est dire s’il faut relire les poètes en question.

https://larepubliquedeslivres.com/voix-poetiques-et-transatlantiques-damerique-latine/

[autour des livres]
21/07/2025

[autour des livres]

Chronique de Paris[extrait]parFernant Berckelaers[alias Michel Seuphor] VINCENT HUIDOBRO est à l’ordre du jour à Paris : Après une série de recueils de vers en espagnol et en français, cet homme de lettres chilien a publié récemment un livre politique : Finis Britanniae dans lequel il accus...

Adresse

125 Avenue Simon Bolivar
Paris
75019

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque L'oncle d'Amérique, traducteur-éditeur publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à L'oncle d'Amérique, traducteur-éditeur:

Partager

Type