Comme des Français

Comme des Français Gourmet, épicurieux, chic, artiste ou authentique : bienvenue à tous les amoureux de l’art de vivre français. Live like the french in France !

Did you know for which reasons France is one of the most appreciated countries? For its good wines and its cheeses, his history of several centuries, his French-style style, …

Join Comme des Français and meet our « Amis Français » around a meal house or of an visit in the historic districts or the trendiest places of France. A stay so authentic as immersive for the lovers and the curious about the French-style lifestyle!

𝐋𝐚 𝐩𝐥𝐮𝐬 𝐢𝐧𝐜𝐨𝐧𝐭𝐨𝐮𝐫𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐚𝐫𝐭𝐞𝐬 𝐬𝐚𝐥é𝐞𝐬 😋(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Dégustée en apéritif, entrée ou plat, la quiche lor...
14/11/2025

𝐋𝐚 𝐩𝐥𝐮𝐬 𝐢𝐧𝐜𝐨𝐧𝐭𝐨𝐮𝐫𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐚𝐫𝐭𝐞𝐬 𝐬𝐚𝐥é𝐞𝐬 😋
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)

Dégustée en apéritif, entrée ou plat, la quiche lorraine est apparue au 16e siècle dans la région lui donnant son nom (le mot quiche venant lui de l’allemand "Kuchen"). Cette simple mais gourmande tarte est le fruit d’une tradition : utiliser la chaleur tournante des fours à bois pour, après la cuisson du pain, mettre les chutes de celui-ci à cuire dans un moule. Une recette agrémentée de migaine (mélange d’œufs battus et crème fraiche) et de lardons. Si d’autres ingrédients sont parfois utilisés, comme la moutarde et le fromage râpé, découvrez ci-dessous la recette originelle appréciée chaude ou tiède. Bon appétit !

---

𝐓𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐬𝐚𝐯𝐨𝐫𝐲 𝐭𝐚𝐫𝐭 😋
Enjoyed as an appetizer, starter, or main course, quiche Lorraine first appeared in the 16th century in the region that gave it its name (the word quiche comes from the German word "Kuchen”). This simple but delicious tart is the result of a tradition: using the residual heat of wood-fired ovens to bake bread, then using the leftover scraps to bake in a mold. The recipe is enhanced with migaine (a mixture of beaten eggs and fresh cream) and bacon bits. While other ingredients are sometimes used, such as mustard and grated cheese, below you will find the original recipe, which is best enjoyed hot or warm. Bon appétit!

𝐔𝐧𝐞 𝐩𝐨𝐩𝐮𝐥𝐚𝐢𝐫𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐧é𝐞 𝐚𝐮 𝟏𝟗𝐞 𝐬𝐢è𝐜𝐥𝐞🕯️(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Improvisée en 1852, la Fête des lumières attire 2 mill...
31/10/2025

𝐔𝐧𝐞 𝐩𝐨𝐩𝐮𝐥𝐚𝐢𝐫𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐧é𝐞 𝐚𝐮 𝟏𝟗𝐞 𝐬𝐢è𝐜𝐥𝐞🕯️
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)

Improvisée en 1852, la Fête des lumières attire 2 millions de visiteurs tous les 8 décembre. Une date initialement choisie pour inaugurer une statue de la Vierge Marie qui aurait, au 17e siècle, empêché la peste d’envahir la ville. Fanfares dans les rues et feux d'artifice depuis la colline de Fourvière : les festivités étaient prêtes mais la météo incita les autorités religieuses à reporter cet événement fervemment attendu. Les Lyonnais disposèrent alors des bougies et lampions à leurs fenêtres en chantant des cantiques, donnant ainsi naissance à la toute 1ère édition de ce grand rassemblement populaire où des artistes proposent une véritable féérie visuelle dans les sites emblématiques de la ville.

Pour vous préparer pour l’édition 2025, rdv en commentaire.

----
𝐀 𝐩𝐨𝐩𝐮𝐥𝐚𝐫 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐜𝐤 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝟏𝟗𝐭𝐡 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲🕯️
First held in 1852, the Festival of Lights attracts 2 million visitors every December 8. The date was originally chosen to inaugurate a statue of the Virgin Mary, who is said to have prevented the plague from invading the city in the 17th century. With brass bands in the streets and fireworks from Fourvière Hill, the festivities were ready to begin, but the weather prompted religious authorities to postpone this eagerly awaited event. The people of Lyon then placed candles and lanterns in their windows and sang hymns, giving rise to the very first edition of this great popular gathering, where artists offer a truly magical visual spectacle in the city's iconic locations.

To get ready for the 2025 edition, see you in the comments.

𝐔𝐧 𝐛𝐨𝐧𝐛𝐨𝐧 𝐬’𝐞𝐱𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐣𝐮𝐬𝐪𝐮’𝐞𝐧 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞 🍬(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)En chocolats, confits ou... en vinaigre : les Coquelicots d...
17/10/2025

𝐔𝐧 𝐛𝐨𝐧𝐛𝐨𝐧 𝐬’𝐞𝐱𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐣𝐮𝐬𝐪𝐮’𝐞𝐧 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞 🍬
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)

En chocolats, confits ou... en vinaigre : les Coquelicots de Nemours se déclinent sous des formes variées et font la réputation de cette jolie ville de Seine-et-Marne depuis le 19e siècle. Créée en 1870 par un confiseur, la pastille à sucer aux vertus antitussives et antiseptiques est à base de coquelicots, la petite fleur rouge immortalisée par Claude Monet dont l’arôme naturel est utilisé dans des sucettes, limonades, guimauves et même spiritueux Mais la recette de cette douceur réputée bonne au goût et pour la gorge reste un secret bien gardé 🤫.

Rendez-vous en commentaire pour en savoir plus.

---
𝐀 𝐬𝐰𝐞𝐞𝐭 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐞𝐱𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐨 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐚 🍬
Whether in chocolate, candied, or vinegar form, Coquelicots de Nemours come in many varieties and have been the pride of this town in Seine-et-Marne since the 19th century. Created in 1870 by a confectioner, these cough-suppressing and antiseptic lozenges are made from poppies, the little red flowers immortalized by Claude Monet, whose natural aroma is used in lollipops, lemonade, marshmallows, and even spirits. But the recipe for this sweet treat, renowned for its taste and throat-soothing properties, remains a closely guarded secret 🤫.

See the comments section for more information.

𝐋𝐞 𝐩𝐞𝐢𝐧𝐭𝐫𝐞 𝐨𝐮𝐛𝐥𝐢𝐞́ 😮Pendant près de 2 siècles, ses œuvres ont été attribuées à d’autres et son nom est tombé dans...
02/10/2025

𝐋𝐞 𝐩𝐞𝐢𝐧𝐭𝐫𝐞 𝐨𝐮𝐛𝐥𝐢𝐞́ 😮

Pendant près de 2 siècles, ses œuvres ont été attribuées à d’autres et son nom est tombé dans l’oubli ! Georges de La Tour était pourtant très reconnu et apprécié au 17e siècle, il reçut même le titre de « peintre ordinaire du roi » lorsqu’il quitta la Moselle et se rendit à Paris pour trouver des mécènes. Redécouvert en 1915, il est depuis considéré comme l’un des plus grands peintres de la période classique, sa savante utilisation du clair-obscur étant notamment à l’honneur au Musée Jacquemart-André depuis quelques jours. Une rétrospective à ne pas louper jusqu’au 26/01/2026.

Pour commencer à plonger dans l’univers de ce disciple du Caravage, rendez-vous en commentaire 👇

----

𝐓𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐨𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫 😮

For nearly two centuries, his works were attributed to others and his name fell into oblivion! Yet Georges de La Tour was highly recognized and appreciated in the 17th century, even receiving the title of “painter to the king” when he left Moselle and went to Paris to find patrons. Rediscovered in 1915, he has since been considered one of the greatest painters of the classical period, with his skillful use of chiaroscuro being particularly honored at the Musée Jacquemart-André in recent days. This retrospective is not to be missed and runs until January 26, 2026.

To begin exploring the world of this disciple of Caravaggio, please see the comments section 👇.

𝐋𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐫é𝐟é𝐫é 𝐝𝐞𝐬 𝐅𝐫𝐚𝐧ç𝐚𝐢𝐬 𝟐𝟎𝟐𝟓 👏(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Joyau incontournable du patrimoine français, ce site à la ...
18/09/2025

𝐋𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐫é𝐟é𝐫é 𝐝𝐞𝐬 𝐅𝐫𝐚𝐧ç𝐚𝐢𝐬 𝟐𝟎𝟐𝟓 👏
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
Joyau incontournable du patrimoine français, ce site à la très longue histoire entouré d’un parc signé André le Nôtre héberge, notamment : les plus grandes écuries d’Europe, une précieuse galerie d’art (avec des œuvres d’artistes majeurs comme Poussin, Ingres ou Raphaël) et une majestueuse bibliothèque.

Que ce soit pour ce riche héritage ou le restaurant situé sur les anciennes cuisines du célèbre Vatel, les raisons de se rendre dans l’Oise pour voir ce désormais 8e lauréat du grand concours télévisuel initié par Stéphane Bern.
Rendez-vous en commentaire pour en savoir plus

-----

𝐓𝐡𝐞 𝐅𝐫𝐞𝐧𝐜𝐡 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞'𝐬 𝐟𝐚𝐯𝐨𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟓 👏
An essential jewel of French heritage, this site with a very long history, surrounded by a park designed by André le Nôtre, is home to, among other things: the largest stables in Europe, a precious art gallery (with works by major artists such as Poussin, Ingres, and Raphael), and a majestic library.

Whether it's for its rich heritage or the restaurant located in the former kitchens of the famous Vatel, there are plenty of reasons to visit the Oise region to see the eighth winner of the major television competition launched by Stéphane Bern.
See you in the comments section to find out more.

𝐀𝐫𝐭𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐝𝐮 𝐠𝐨û𝐭 𝐝𝐞𝐩𝐮𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐮𝐬 𝐝𝐞 𝟑 𝐬𝐢è𝐜𝐥𝐞𝐬 😋(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)On doit à la maison Dalloyau le gâteau Opéra et des mac...
03/09/2025

𝐀𝐫𝐭𝐢𝐬𝐚𝐧 𝐝𝐮 𝐠𝐨û𝐭 𝐝𝐞𝐩𝐮𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐮𝐬 𝐝𝐞 𝟑 𝐬𝐢è𝐜𝐥𝐞𝐬 😋
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)

On doit à la maison Dalloyau le gâteau Opéra et des macarons appréciés depuis au moins 1830. Une success story démarrée à Versailles lorsque Louis XIV débaucha Charles Dalloyau, un pâtissier, chocolatier et traiteur alors à la pointe de la recherche culinaire. Après la révolution, pour la bourgeoisie souhaitant festoyer comme les aristocrates à la cour, ses descendants inventèrent la livraison à domicile et ouvrirent la 1ère « maison de gastronomie de Paris » regroupant tous les métiers autour du bien manger.

Située rue du Faubourg-Saint-Honoré, cette adresse ouverte en 1802 héberge aujourd’hui la plus ancienne boutique Dalloyau dont les gourmands et raffinés produits peuvent aussi s’apprécier dans un chic restaurant de la gare St Lazare.
Découvrez-en plus sur cet historique acteur de l’art de vivre français dans le lien en commentaire.

-----
𝐂𝐫𝐚𝐟𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐬𝐭𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬 😋
We owe Dalloyau the Opera cake and its macarons are enjoyed since at least 1830. A success story that began in Versailles when Louis XIV poached Charles Dalloyau, a pastry chef, chocolatier, and caterer who was at the forefront of culinary research at the time. After the revolution, for the bourgeoisie who wanted to feast like the aristocrats at court, his descendants invented home delivery and opened the first “Parisian gourmet food store”, bringing together all the professions involved in fine dining.

Located on Rue du Faubourg-Saint-Honoré, this address, which opened in 1802, is now home to the oldest Dalloyau boutique, whose gourmet and refined products can also be enjoyed in a chic restaurant at the St. Lazare train station.
Find out more about this historic player in the French art of living in the link in the comments.

𝐋𝐞 𝐩è𝐫𝐞 𝐝𝐮 𝐜é𝐥è𝐛𝐫𝐞 𝐨𝐮𝐫𝐬 𝐛𝐥𝐚𝐧𝐜(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Si aujourd’hui ses sculptures animalières font la joie des visiteurs...
14/08/2025

𝐋𝐞 𝐩è𝐫𝐞 𝐝𝐮 𝐜é𝐥è𝐛𝐫𝐞 𝐨𝐮𝐫𝐬 𝐛𝐥𝐚𝐧𝐜
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)

Si aujourd’hui ses sculptures animalières font la joie des visiteurs du musée d’Orsay ou de La Piscine de Roubaix, François Pompon a été peu reconnu de son vivant. Choix des modèles (hibou, buffle…), grande épuration des formes, références à l’art égyptien et à l’esthétique japonaise : l’ancien tailleur de pierre et chef d’atelier de Rodin ne s’inscrivait pas dans les canons esthétiques du 19e siècle comme l’explique le musée de Saulieu.
Situé dans sa région natale de Bourgogne-Franche-Comté, celui-ci rend un bel hommage à ce précurseur de la sculpture moderne.

Rendez-vous en commentaire pour en savoir plus.

----

𝐓𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐦𝐨𝐮𝐬 𝐩𝐨𝐥𝐚𝐫 𝐛𝐞𝐚𝐫
Although his animal sculptures are now admired by visitors to the Musée d'Orsay and La Piscine in Roubaix, François Pompon received little recognition during his lifetime. His choice of subjects (owls, buffalo, etc.), highly refined forms, and references to Egyptian art and Japanese aesthetics meant that the former stonemason and workshop manager for Rodin did not fit into the aesthetic norms of the 19th century, as explained by the Saulieu Museum.
Located in his native region of Bourgogne-Franche-Comté, this site pays tribute to this pioneer of modern sculpture.

See the comments section for more information.

𝐔𝐧 𝐢𝐧𝐝é𝐦𝐨𝐝𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐜𝐨𝐬𝐭𝐮𝐦𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥 (𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)On rebondit sur l’actuelle 54e édition du Festival intercelti...
08/08/2025

𝐔𝐧 𝐢𝐧𝐝é𝐦𝐨𝐝𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐜𝐨𝐬𝐭𝐮𝐦𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)

On rebondit sur l’actuelle 54e édition du Festival interceltique de Lorient pour évoquer l’historique habit breton. Saviez-vous qu’il diffère selon les origines de celui qui le porte ? Il est en effet composé d'une multitude d'éléments qui, depuis le 19e siècle, sont autant de symboles de reconnaissance sociale et géographique : largeur du velours, longueur des galons, motifs des dentelles, jeux de broderies et de couleurs… Aujourd'hui, même si cette riche tenue n’est plus portée systématiquement dans les mariages, fêtes ou foires, elle reste une caractéristique importante de l'identité bretonne avec, notamment, sa célèbre coiffe bigoudène.

Pour en savoir plus sur son histoire, rdv sur le lien en commentaire.

----

𝐀 𝐭𝐢𝐦𝐞𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐬𝐭𝐮𝐦𝐞
We take advantage of the current 54th edition of the Interceltic Festival of Lorient to discuss the historic Breton costume. Did you know that it differs depending on the origins of the person wearing it? It is composed of a multitude of elements which, since the 19th century, have been symbols of social and geographical recognition: the width of the velvet, the length of the braiding, the lace patterns, the embroidery and colors... Today, even though this rich outfit is no longer worn systematically at weddings, festivals, or fairs, it remains an important feature of Breton identity, particularly with its famous Bigouden headdress.

To learn more about its history, click on the link in the comments.

Festival Interceltique de Lorient 2025-( Official ) Tourisme Bretagne Lorient Bretagne Sud Tourisme Bretagne

𝗟’𝘂𝗻 𝗱𝗲𝘀 𝗽𝗹𝘂𝘀 𝗵𝗮𝘂𝘁𝘀 𝗽𝗵𝗮𝗿𝗲𝘀 𝗱𝗲 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗲 🤩 (𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Avec ses 57 mètres, le Phare des Baleines offre un magnifi...
25/07/2025

𝗟’𝘂𝗻 𝗱𝗲𝘀 𝗽𝗹𝘂𝘀 𝗵𝗮𝘂𝘁𝘀 𝗽𝗵𝗮𝗿𝗲𝘀 𝗱𝗲 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗲 🤩
(𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)

Avec ses 57 mètres, le Phare des Baleines offre un magnifique panorama de 360 °sur l'île de Ré et ses alentours. Allumé en 1854, il est toujours en activité et reste l’un des plus puissants du littoral français avec ses lampes de 250 watts portant jusqu’à… 50 kms ! Classé monument historique depuis 2012, il intègre un escalier hélicoïdal de 257 marches et cohabite avec une 1ère tour de guet conçue par Vauban au 17e siècle (aujourd’hui un musée sur l’histoire de ces majestueuses sentinelles maritimes). Un site à ne pas louper en Charente-Maritime.

Pour savoir d’où provient le nom de cet impressionnant phare et en savoir plus sur son histoire, rdv sur le lien en commentaire.

---

𝗢𝗻𝗲 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝘁𝗮𝗹𝗹𝗲𝘀𝘁 𝗹𝗶𝗴𝗵𝘁𝗵𝗼𝘂𝘀𝗲𝘀 𝗶𝗻 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗲 🤩
At 57 meters high, the Phare des Baleines lighthouse offers a magnificent 360° view of the Île de Ré and its surroundings. First lit in 1854, it is still in operation today and remains one of the most powerful lighthouses on the French coastline, with its 250-watt lamps shining up to 50 km away! Listed as a historic monument since 2012, it features a spiral staircase with 257 steps and stands alongside a first watchtower designed by Vauban in the 17th century (now a museum on the history of these majestic maritime sentinels). A site not to be missed in Charente-Maritime.

To find out where the name of this impressive lighthouse comes from and learn more about its history, see the link below.

Adresse

191 Rue Des Cinq Voies
Tourcoing
59200

Heures d'ouverture

Lundi 10:00 - 19:00
Mardi 10:00 - 19:00
Mercredi 10:00 - 19:00
Jeudi 10:00 - 19:00
Vendredi 10:00 - 19:00

Téléphone

+33633177971

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Comme des Français publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Comme des Français:

Partager

Vivre en France comme les Français

Un mode de vie unique, de bons vins et des fromages, une histoire riche de plusieurs millénaires... Pas étonnant que la France soit la 1ère destination touristique au monde. Pour "vivre en France comme les Français", découvrez nos articles et vidéos sur les belles choses à faire ici ou rencontrez nos "Amis français" et visitez des lieux intéressants en bonne compagnie. Passionnés d'histoire ou de patrimoine, gourmets friands de gastronomie, curieux intéressés par la mode ou l'art : plongez dans l'art de vivre à la française :).

___ A unique way of life, good wines and cheeses, a rich history of several millennia... No wonder France is the 1st touristic destination in the world. To “live like the French in France”, discover our articles and videos on beautiful things to do here or meet our « Amis français » and visit interesting places in good company. Passionate about history or heritage, gourmets fond of gastronomy, curious interested in fashion or art: immerse yourself in the French art of living :).