Xavier Varaillon, Adaptateur dialoguiste de doublage

Xavier Varaillon, Adaptateur dialoguiste de doublage Ma page professionnelle. Adaptateur, dialoguiste de doublage. A votre service pour écrire les VF de vos films, téléfilms, séries.

A voir dès aujourd'hui sur Apple TV+, Government Cheese ( Du fromage pour l'Amérique au Québec.), comédie familiale un p...
16/04/2025

A voir dès aujourd'hui sur Apple TV+, Government Cheese ( Du fromage pour l'Amérique au Québec.), comédie familiale un peu surréaliste qui va vous conter l'histoire de la famille Chambers en 1969. Entre un fiston futur champion de saut à la perche, un autre en quête de spiritualité indienne, une mère qui rêve d'une carrière professionnelle plus épanouissante et un père tout droit sorti de prison avec une idée révolutionnaire de perceuse à affûtage automatique, découvrez les péripéties de cette famille hors norme.

Les quatre premiers épisodes sont déjà disponibles.

J'ai eu la chance de pouvoir adapter la moitié de la série en compagnie de mon excellent collègue David Ribotti.

Merci à Audrey Branchut, Nicolas Priet et Roxane Ballou-Bleka de m'avoir fait confiance.

Version française chez Titrafilm.
Direction artistique: Magali Barney.
Enregistrements: Jean-Baptiste Desrues, Daniel Dos Reis.
Mixages: Johan Gay, Nathan Senot.
Avec les voix de Jean-Baptiste Anoumon, Asto Montcho, Anne Dolan, Antoine Schoumsky, Arthur Raynal, Arthur Khong et plein d'autres...

Il y a 4 ans jour pour jour, on nous annonçait cette nouvelle. Souvenirs souvenirs.
02/04/2025

Il y a 4 ans jour pour jour, on nous annonçait cette nouvelle. Souvenirs souvenirs.

C'est un grand honneur d'être lauréat 2021 de la meilleure adaptation en doublage d'une série en compagnie de mon inséparable binôme Nicolas Mourguye pour American Horror Story 1984 (saison 9). Prix décerné par L'ATAA, l'association des traducteurs de l'audiovisuel. (Prix ATAA)

Merci encore à eux, aux bénévoles, aux différents jurys, d'organiser cette cérémonie chaque année qui rend hommage à nos métiers de l'ombre. C'est un travail titanesque.

Merci également à Libra Films de nous avoir accueillis, de nous faire confiance chaque année, ainsi qu'à Canal+ de nous donner carte blanche pour écrire la meilleure adaptation possible.

Merci à notre détecteur Alain Benhadda, à la directrice artistique Mélody Dubos (et Mathias Kozlowski en partie sur cette saison), aux ingénieurs du son, ainsi qu'à tous les talentueux comédiens qui ont donné vie à cette adaptation. C'est un travail d'équipe de bout en bout et ce sont eux qui font vivre nos textes.

Félicitations également à tous les autres lauréats et finalistes de cette édition.

L'intégralité de la remise des prix 2021 est disponible en deux parties:
https://fb.watch/5d7S-c5OSm/
https://fb.watch/5d7TNSk90A/

Et à très vite pour la saison 10 d'American Horror Story: Double Feature.

Deux nouvelles recrues au sous-sol des dissociés pour raffiner les macrodonnées françaises de la saison 2 de Severance: ...
19/01/2025

Deux nouvelles recrues au sous-sol des dissociés pour raffiner les macrodonnées françaises de la saison 2 de Severance: Nicolas Mourguye et votre serviteur. Tous les deux aiguillés par la responsable de service Naïs Rué, beaucoup plus sympathique que monsieur Milchick ou madame Cobel. Et aidés dans cette tâche par Alexis Tomassian dirigeant la bande de joyeux dissociés: Damien Ferrette, Ingrid Donnadieu, Christophe Lemoine et Vincent Violette.
Vous y verrez d'autres talents comme Lucien Jean-Baptiste, Pamela Ravassard, Dorothée Pousséo, Françoise Cadol, François Dunoyer, Bianca Tomassian, Patrice Dozier, Franck Gourlat, Tanguy Goasdoué, Leëtitia Lefebvre et bien d'autres encore.
Tout ça se passant secrètement au sein du bâtiment Dubbing Brothers. (Où ça manque d'ascenseur. ;) )
1er épisode enregistré par Corentin Vernet et mixé par Simon Follain.
Merci à Mélanie de Truchis et Margaux Lamy, les adaptatrices de la saison 1 et aux sous-titreuses Blandine Menard et Delphine Hussonnois de nous avoir permis de nous immerger dans d'aussi bonnes conditions dans cette série vraiment atypique.
Et merci à Naïs pour sa confiance et sa gentillesse.
Et pour ceux qui se demandent d'où ces ballons viennent:
https://severanceballoon.com/ (Amusez-vous bien!)

Les deux saisons complètes sont désormais disponibles... Bingez bien! 😁
18/11/2024

Les deux saisons complètes sont désormais disponibles... Bingez bien! 😁

En ce moment sur Paramount+, Tulsa King saison 2, dont j'ai pu adapter les dialogues VF en compagnie de Félicie Seurin et avec Nathanel Alimi à la direction. Merci à Rodrigues Linguet pour cette première collaboration. Chez TitraFilm.

En ce moment sur Paramount+, Tulsa King saison 2, dont j'ai pu adapter les dialogues VF en compagnie de Félicie Seurin e...
02/10/2024

En ce moment sur Paramount+, Tulsa King saison 2, dont j'ai pu adapter les dialogues VF en compagnie de Félicie Seurin et avec Nathanel Alimi à la direction. Merci à Rodrigues Linguet pour cette première collaboration. Chez TitraFilm.

06/09/2024

Critiquez-nous ! Mais critiquez-nous bien !

Pourquoi la critique des traductions et adaptations audiovisuelles est-elle si rare dans les médias, alors qu'elle est essentielle pour comprendre l'impact d'une œuvre ? Dans les années 1930, la presse commentait activement la qualité des doublages et sous-titres, contribuant à leur amélioration. Aujourd'hui, ces critiques sont quasi inexistantes, en raison de l'invisibilité des traductions, de la perception que les adaptations sont secondaires, et d'un manque d'intérêt général.

Pourtant, une bonne adaptation est cruciale. Elle préserve le contexte culturel, l'émotion, et le sens original. Les débats actuels entre version originale sous-titrée (VOST) et version française (VF) passent souvent à côté de l'essentiel : la qualité des adaptations. Qu'il s'agisse de sous-titres qui doivent condenser les dialogues en peu de mots, ou de doublages qui peuvent transformer les performances d'acteurs, chaque choix de traduction influence profondément l'expérience du spectateur.

Pour une critique audiovisuelle plus complète, il est temps de considérer les choix linguistiques et culturels qui façonnent les œuvres traduites. En formant les critiques et le public à ces spécificités, nous pouvons mieux informer et enrichir l'expérience audiovisuelle de tous.

Envie d’en savoir plus ? Découvrez l'article complet sur l'importance des critiques des adaptations audiovisuelles: https://www.ataa.fr/revue/num%C3%A9ro-3/critiquez-nous-mais-critiquez-nous-bien-pour-une-critique-grand-public-des-traductions-adaptations-audiovisuelles

Alors on a gardé le secret aussi longtemps qu'on a pu, mais Géraldine le Pelletier et moi, on a gagné un jackpot de 3,6 ...
15/08/2024

Alors on a gardé le secret aussi longtemps qu'on a pu, mais Géraldine le Pelletier et moi, on a gagné un jackpot de 3,6 milliards. La bonne nouvelle pour vous, c'est que vous pouvez vous l'approprier jusqu'au coucher du soleil. Pour ça, vous devez nous éliminer et aller le réclamer, mais attention: pas d'armes à feu! Et c'est légal!

Voici l'histoire de ce film complètement délirant, Jackpot, qui sort aujourd'hui sur Prime Vidéo, avec Awkwafina et John Cena et que nous avons co adapté ensemble.

Merci à Géraldine de m'avoir embarqué dans cet OVNI... et merci à Marie-Laure et Lori pour leur magnifique travail. C'est une vraie lotuerie!

Direction artistique: Marie-Laure Beneston
Enregistrement: Laura Allard
Montage: Julien Vasnier
Mixage: Julien Baron
Chargée de production: Sophie Gé
Supervision: Lori Rault
Avec les voix de: Olivia Dalric, Raphael Cohen, Arthur Kong, Victoria Grosbois, Jhos Lican, et un paquet d'autres!!
Petit remerciement spécial à Gregory Frutin et Valeria Graziano pour leur adorable accueil. Et merci à toute l'équipe d'Iyuno

Et une petite bande-annonce VF pour la peine. Accrochez-vous!

Sur ce, je vais me planquer pour garder ma moitié de Jackpot!

✩ Les Films à VOIR ? Ils sont ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL843D2ED8D80FA673JACKPOT ! Bande Annonce VF (2024) John Cena, Awkwafina, Paul Fei...

Après la Rome Antique, on part aux Bahamas pour découvrir Andrew Yancy, flic suspendu à qui on demande d'amener un bras ...
14/08/2024

Après la Rome Antique, on part aux Bahamas pour découvrir Andrew Yancy, flic suspendu à qui on demande d'amener un bras humain retrouvé en mer à la morgue de Miami. Mais évidemment, Rosa, médecin légiste de la morgue refuse ce bras et Andrew se retrouve avec un bras ballant. Il décide d'enquêter sur son propriétaire et va tomber dans une sordide affaire de corruption et d'escroquerie. Adaptée du roman éponyme de Carl Hiaasen. A voir sur Apple TV en 4K et Dolby Atmos.
Co adaptée avec Vanessa Deflache.
Dirigée par Marie-Eugénie Maréchal.
Chargée de production: Bénédicte Gouy
Enregistrements: Benoit Bitsch
Mixage: Alban Thirault, Edouard Angibeau
Avec les voix de: Bernard Gabay, Angèle Humeau, Léah Vaidis-Bogard, Mike Fédée, Elisabeth Ventura, Corinne Wellong, Sébastien Desjours, Nicole Louis Joseph Dogué et tellement d'autres...

Et merci aux sous-titreuses pour l'harmonisation et les bonnes idées: Sabine de Andria et Clotilde Maville

Une bienveillance rare sur cette série... merci à tous parce que ce fut un régal de travailler avec vous tous.

Les Films à ne pas Manquer https://youtube.com/playlist?list=PLJi3WvUliyW69afJLiBMaAU7nRl3RfdL4BAD MONKEY Bande Annonce VF (2024) Vince Vaughn© 2024 - Apple Tv+

Numéro un du moment sur Prime Vidéo, Those About to Die, série de Roland Emmerich dont j'ai adapté 4 épisodes avec Alexa...
24/07/2024

Numéro un du moment sur Prime Vidéo, Those About to Die, série de Roland Emmerich dont j'ai adapté 4 épisodes avec Alexandra Levy et Marc Bacon. Dirigée de main d'Empereur par Edgar Givry, supervisée par Jean-François Couturier. Chez Dubbing Brothers. Merci à Soraya Bouznada pour sa confiance renouvelée.

Rome, 79 A.D.: The population—bored, restless, and increasingly violent—is kept in line by two things: free food and spectacular entertainment. As the taste in entertainment becomes more jaded and bloodthirsty, a stadium designed for gladiatorial combat is needed - the Colosseum. Underground, th...

Une série où on se fait plaiz'. Dialogues corrosifs, ping-pong, humour bien noir, quel plaisir d'adapter ce genre de sér...
11/07/2024

Une série où on se fait plaiz'. Dialogues corrosifs, ping-pong, humour bien noir, quel plaisir d'adapter ce genre de série tirée d'un jeu vidéo. Toutes les aventures d'Evelyn à découvrir sur OCS Ciné+ dans Twisted Metal, saison 1!
Série adaptée en collaboration avec Sandra DEVONSSAY et Nicolas Zeimet. Dirigée par Virginie Kartner, avec les talents de Jean-Baptiste Anoumon, Ingrid Donnadieu, Gunther Germain, David Krüger, Grégory Lerigab, Jérémy Bardeau et beaucoup d'autres encore.
Merci à DUBBING BROTHERS, Sony pour leur confiance et à Pauline METZGER, Soraya Bouznada et Julie Cahana pour leur éternelle bienveillance.
(Merci aussi aux détecteurs et ingés dont je n'ai pas les noms pour cette série.)

SYNOPSIS : Dans un monde post-apocalyptique, la société américaine est divisée entre nantis et marginaux. Les premiers vivent dans des cités fortifiées à l’écart des seconds, condamnés à la débroui…

Encore une saison bouclée... merci à mon binôme Nicolas Mourguye, à nos autres mains, les sous-titreurs Aurélie Labrosse...
21/05/2024

Encore une saison bouclée... merci à mon binôme Nicolas Mourguye, à nos autres mains, les sous-titreurs Aurélie Labrosse et Damien Armengol. Et bien sûr à Mélody Dubos et tous les comédiens et techniciens (détecteurs, ingés). Merci aussi à Camille Raimondo chez Dubbing Brothers
Vivement la saison 13!

INFO: La saison 12 'AHS: Delicate' est disponible en intégralité en VF sur CANAL+ ! 🤰🏼🧙‍♀️🇫🇷

11 ans après, encore des nominations. Meilleure série d'horreur aux Saturn Awards pour American Horror Story NYC. VF ada...
07/12/2023

11 ans après, encore des nominations. Meilleure série d'horreur aux Saturn Awards pour American Horror Story NYC. VF adaptée en collaboration avec Nicolas Mourguye.
À voir sur Canal plus et Disney Plus.
Cette onzième saison parle de l'arrivée du SIDA aux États-Unis sous forme d'histoire macabre relatant meurtres et disparitions.

'American Horror Story: NYC' est nommé aux Saturn Awards dans la catégorie 'Meilleure série d'horreur' 💥👏🏻

Adresse

L'Isle Adam
95290

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Xavier Varaillon, Adaptateur dialoguiste de doublage publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager