ครู Natcha Academy

ครู Natcha Academy Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from ครู Natcha Academy, Digital creator, Kingston upon Hull.

I am a writer, entrepreneur and tutor for the Thai community who wishes to gain English requirements to apply for a spouse visa, indefinite leave to remain visa and British Citizenship.

เพจนี้เปิดในปี 2019 คำถามคือ คุณเข้ามาติดตามเพจนี้ในปีไหนยินดีที่ได้รู้จักทุกคนนะคะ ครูชื่อณัชชา ให้คำปรึกษาทางด้านการสอ...
30/08/2025

เพจนี้เปิดในปี 2019 คำถามคือ คุณเข้ามาติดตามเพจนี้ในปีไหน

ยินดีที่ได้รู้จักทุกคนนะคะ ครูชื่อณัชชา ให้คำปรึกษาทางด้านการสอบ A1, A2, B1, Life in the UK Test, Driving theory test และการยื่นขอวีซ่าต่างๆ ครูอยู่ที่นี่มานานพอสมควร มาเที่ยว UK ในปี 2007 และเข้ามาอาศัยอยู่ใน UK ในปี 2008

เปิดเพจนี้มาก็นานพอสมควร เปิดมาตั้งแต่วันที่ 28 September 2019 ลองผิดลองถูกมาเยอะ ผิดบ้างถูกบ้าง เรียนรู้และพัฒนาตัวเองอยู่เสมอ กว่าจะได้ความยอมรับจากผู้ติดตาม ขอบคุณคอร์สออนไลน์ของอาจารย์บัณฑิต ที่ทำให้เพจนี้มีศักยภาพ มีความน่าเชื่อถือมากขึ้น

ขอบคุณเพจนี้ที่ทำให้ครูได้พบเจอคนไทยทจากทั่สราชอาณาจักร ได้ช่วยเหลือ ได้ให้คำปรึกษา ได้สอนและได้พบเจอกัลยาณมิตรมากมาย ขอบคุณทุกคนที่รักเพจนี้ เสียดายที่เฟสบุคปิดการมองเห็น มีผู้ติดตามทั้ง 5,000 คนก็จริง ขยันโพสต์ทุกวัน บางโพสต์คิดว่ามีประโยชน์มากๆ อยากให้คนเห็นเยอะๆ ตั้งใจเขียน ตั้งใจเรียบเรียงข้อมูล แต่ไม่ใช่ทุกคนที่เห็นโพสต์จากเพจนี้ ยังไงก็ขอขอบคุณทุกคนที่เห็นโพสต์แล้วกด Like กด Share ให้นะคะ ถ้าไม่มีพวกคุณ เพจนี้คงหายไปนานแล้ว LOVE YOU ALL

ด้วยรัก
ครูณัชชา

หัวข้อนี้ยาก แต่ได้คะแนนสูงTopic Form – “The Difference Between Thai and English Culture”Mock Interview Script (English ...
30/08/2025

หัวข้อนี้ยาก แต่ได้คะแนนสูง

Topic Form – “The Difference Between Thai and English Culture”

Mock Interview Script (English and Thai)

🔹 Introduction (Candidate speaks for 1 minute)

English:

Today, I would like to talk about the differences between Thai and English culture. I come from Thailand but I’ve been living in the UK, so I notice many interesting things.
I will talk about greetings, family life, food, festivals, and social behaviour. I think both cultures are beautiful, but very different in some ways.

Thai:

วันนี้ฉันอยากจะพูดถึงความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมไทยกับอังกฤษค่ะ ฉันมาจากประเทศไทยแต่ได้มาอยู่ที่อังกฤษ เลยสังเกตเห็นหลายสิ่งที่น่าสนใจ
ฉันจะพูดเกี่ยวกับการทักทาย ชีวิตครอบครัว อาหาร เทศกาล และพฤติกรรมในชีวิตประจำวันค่ะ ฉันคิดว่าวัฒนธรรมทั้งสองประเทศสวยงามแต่ก็แตกต่างกันในหลายเรื่อง



🔹 Examiner-Candidate Discussion (5 Points)

1. Greetings

Examiner : How do people greet each other in Thailand and England?

Candidate (English)
In Thailand, we do the “wai” – we put our hands together and bow a little. In England, people usually shake hands or just say “Hi” or “Hello.” It’s more casual here.

Candidate (Thai)
ในไทยเราจะไหว้กันค่ะ เอามือประนมแล้วก้มศีรษะนิดหน่อย แต่ที่อังกฤษคนจะจับมือ หรือแค่พูดว่า “Hi” หรือ “Hello” ดูเป็นกันเองมากกว่าค่ะ



2. Family Life and Respect for Elders

Examiner : What is family life like in Thailand?

Candidate (English)
In Thailand, we often live with extended family, like grandparents. We respect elders very much. In England, people are more independent and usually move out when they are young.

Candidate (Thai)
ในไทยคนส่วนใหญ่อยู่กับครอบครัวใหญ่ เช่น ปู่ย่าตายาย และให้ความเคารพผู้ใหญ่ค่ะ แต่ในอังกฤษ คนจะอยู่กันแบบอิสระมากกว่า และมักจะย้ายออกเมื่อโต



3. Food and Eating Habits

Examiner : What are the differences in food and eating habits?

Candidate (English)
Thai food is spicy and we usually eat together as a family. In England, the food is not spicy, and people often eat quick meals or sandwiches. Thai people use a spoon and fork, not a knife.

Candidate (Thai)
อาหารไทยจะเผ็ดและเรามักจะกินข้าวพร้อมหน้ากันค่ะ ส่วนที่อังกฤษอาหารจะไม่เผ็ด และหลายคนทานอาหารแบบง่ายๆ เช่น แซนด์วิช คนไทยใช้ช้อนกับส้อม ไม่ค่อยใช้มีด



4. Festivals and Holidays

Examiner: Can you tell me about a festival in Thailand?

Candidate (English)
Yes, Songkran is our Thai New Year. We celebrate in April by pouring water and having fun. In the UK, they celebrate Christmas in December. It’s very different, but both are family celebrations.

Candidate (Thai)
ได้ค่ะ สงกรานต์คือวันปีใหม่ไทย เราจะเล่นน้ำและรดน้ำดำหัวผู้ใหญ่ ส่วนที่อังกฤษจะฉลองคริสต์มาสในเดือนธันวาคม เป็นวันครอบครัวเหมือนกันแต่ไม่เหมือนกันเลยค่ะ



5. Social Behaviour and Daily Life

Examiner: What are some differences in daily life?

Candidate (English)
In Thailand, people are more relaxed and smile a lot. In the UK, people are polite but more private. For example, we take off shoes at home in Thailand, but not always in the UK.

Candidate (Thai)
คนไทยจะเป็นกันเองและยิ้มบ่อยค่ะ ที่อังกฤษคนสุภาพแต่ไม่ค่อยเปิดเผย เช่น ที่ไทยเราถอดรองเท้าเข้าบ้าน แต่ที่นี่บางคนไม่ถอด

หัวข้อนี้อาจจะยากหน่อย แต่จะเป็นหัวข้อที่น่าสนใจและทำให้คุณได้คะแนนสูง

ทางโรงพิมพ์แจ้งมาว่า ว่าเกิดความล่าช้า ใครที่กำลังรอหนังสืออยู่ ขออภัยด้วยนะคะ
29/08/2025

ทางโรงพิมพ์แจ้งมาว่า ว่าเกิดความล่าช้า ใครที่กำลังรอหนังสืออยู่ ขออภัยด้วยนะคะ

Thank you for your feedback and investing your knowledge with us 🙏🙏🙏ได้รับคำชมแบบนี้ดีใจจัง ไม่เสียแรงที่อดหลับอดนอนเขีย...
29/08/2025

Thank you for your feedback and investing your knowledge with us 🙏🙏🙏
ได้รับคำชมแบบนี้ดีใจจัง ไม่เสียแรงที่อดหลับอดนอนเขียนหนังสือเล่มนี้ขึ้นมา ❤️

Life in the UK Test 37 places you must knowคำเฉลยพร้อมภาพประกอบ จำให้ภาพติดตานะคะ ถ้าเจอในวันสอบ อย่าลืมคิดถึงเพจนี้น๊า ...
29/08/2025

Life in the UK Test 37 places you must know

คำเฉลยพร้อมภาพประกอบ จำให้ภาพติดตานะคะ ถ้าเจอในวันสอบ อย่าลืมคิดถึงเพจนี้น๊า

#รับความรู้จากเพจนี้ทุกวัน #ขอบคุณที่ติดตามเพจ #ขอบคุณมากค่ะที่แชร์ #สอบเพื่อขอวีซ่าถาวร #สอบเพื่อขอบริทิช #เฉลย #เก็บไว้ดู

Why don’t immigration officers stamp passport no more?Many travelers notice that their passports don’t always get stampe...
29/08/2025

Why don’t immigration officers stamp passport no more?

Many travelers notice that their passports don’t always get stamped anymore. A few main reasons why!

1. Electronic Entry/Exit Systems > ระบบเข้า-ออกอิเล็กทรอนิกส์

หลายประเทศ (รวมถึงสหราชอาณาจักร สหภาพยุโรป/เชงเก้น และไทย) ปัจจุบันใช้ระบบอิเล็กทรอนิกส์เพื่อบันทึกการเข้า-ออกของคุณ ข้อมูลของคุณจะถูกบันทึกโดยอัตโนมัติเมื่อหนังสือเดินทางของคุณถูกสแกนที่ชายแดน

Many countries (including the UK, EU/Schengen, and Thailand) now use electronic systems to record your entry and exit. Your details are captured automatically when your passport is scanned at the border.

2. E-Gates / Automated Passport Control > E-Gates / ระบบควบคุมหนังสือเดินทางอัตโนมัติ

หากคุณใช้ e-gates (เครื่องกั้นอัตโนมัติที่สแกนหนังสือเดินทางและใบหน้าของคุณ) ระบบจะบันทึกการเข้า-ออกของคุณแบบดิจิทัล ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องประทับตราด้วยมือ

If you use e-gates (automatic barriers that scan your passport and face), the system records your entry digitally, so no manual stamp is needed.

3. Reduced Need for Stamps > ความจำเป็นในการประทับตราลดลง

เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองจัดเก็บบันทึกการเดินทางของคุณในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์อยู่แล้ว ดังนั้นตราประทับจึงไม่จำเป็นต้องใช้เป็นหลักฐานการเข้า-ออกอีกต่อไป

Immigration authorities already store your travel record electronically, so stamps are no longer required as proof of entry/exit.

4. Exceptions > ข้อยกเว้น

บางประเทศยังคงประทับตราอยู่ (เช่น สหรัฐอเมริกามักจะประทับตราหนังสือเดินทางต่างประเทศ) แต่บางประเทศได้ยกเลิกไปแล้ว บางครั้งคุณสามารถขอประทับตราได้หากคุณต้องการตราประทับสำหรับบันทึกส่วนตัว วีซ่า หรือหลักฐานการเดินทาง

Some countries still stamp (for example, the US usually stamps foreign passports), but others have phased it out. Sometimes you can request a stamp if you need one for personal records, visas, or proof of travel.

👉 ดังนั้น หากคุณไม่ได้รับแสตมป์ ไม่ต้องกังวล เพราะโดยปกติแล้ว หมายความว่าการเข้า/ออกของคุณได้รับการบันทึกไว้ในระบบอิเล็กทรอนิกส์

So if you didn’t get a stamp, don’t worry—it usually means your entry/exit was recorded electronically.

✔ Proof of Travel Instead of Stamps

1. Boarding Passes / Flight Tickets ✈️

Keep your boarding passes (paper or digital screenshots).

These show the date, airline, and destination.

2. Entry/Exit Records (Electronic Immigration System) 🛂

Both Thailand and the UK keep your entry/exit electronically.

You can request a record:

UK → Subject Access Request (SAR) from the Home Office for your travel history.

Thailand → You can ask the Thai Immigration Bureau for a printout of your entry/exit record.

3. Visa/Residence Permit / BRP (UK)

If you hold a UK visa or BRP, your immigration status is linked electronically to your passport number.

4. eGate Record Confirmation

Even if there’s no stamp, the scan at the e-gate is saved in the immigration database.

5. Other Supporting Documents

Hotel booking confirmations, bank card transactions abroad, or official travel itineraries can also act as evidence of being in a country.

---

💡 Tip: If you need a stamp for personal records (like some people do), you can politely ask the immigration officer at a manned desk (instead of using e-gates). Some officers will stamp it if requested.

ถ้าคุณคิดว่าโพสต์นี้ดีมีประโยชน์ ได้รับความรู้ติดตัว อย่าลืมแชร์เก็บไว้อ่าน หรือแชร์แบ่งปันให้กับผู้อื่นนะคะ

#รับความรู้จากเพจนี้ทุกวัน #เข้าออกไทย #ขอบคุณมากค่ะที่แชร์ #ขอบคุณที่ติดตามเพจ

หนังสือรอบนี้มาช้าจัง 11 วันแล้ว มาเร็วๆเด้อ มีคนรออ่านอยู่ตั้ง 10 คน☺
29/08/2025

หนังสือรอบนี้มาช้าจัง 11 วันแล้ว มาเร็วๆเด้อ มีคนรออ่านอยู่ตั้ง 10 คน☺

คุณสามารถคุณต่อพาสปอร์ตไทยได้ที่ไหนบ้างสามารถไปทำ หนังสือเดินทางไทย (ต่ออายุ/ทำใหม่) ได้ที่ 18 สำนักงานหนังสือเดินทางในต...
28/08/2025

คุณสามารถคุณต่อพาสปอร์ตไทยได้ที่ไหนบ้าง

สามารถไปทำ หนังสือเดินทางไทย (ต่ออายุ/ทำใหม่) ได้ที่ 18 สำนักงานหนังสือเดินทางในต่างจังหวัด และ 7 สำนักงานในกรุงเทพฯ รวมทั้งหมด 25 แห่งทั่วประเทศ ตามข้อมูลจากกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ



รายละเอียดของศูนย์บริการหนังสือเดินทาง
• กรุงเทพฯ และปริมณฑล: 7 แห่ง

• ต่างจังหวัดทั่วประเทศ: 18 แห่ง

มีทั้งสำนักงานถาวร (เช่น กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ) และสำนักงานชั่วคราวที่กระจายอยู่ตามภูมิภาคต่าง ๆ เช่น ภาคเหนือ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ภาคใต้ และภาคตะวันออก



ตัวอย่างที่ตั้งสำนักงาน

กรุงเทพฯ และปริมณฑล (7 แห่ง)

1. กรมการกงสุล ถนนแจ้งวัฒนะ

2. ศูนย์หนังสือเดินทางชั่วคราว ธัญญาพาร์ค (บางนา–ศรีนครินทร์)

3. ศูนย์หนังสือเดินทางชั่วคราว ปิ่นเกล้า (SC Plaza)

4. ศูนย์หนังสือเดินทางชั่วคราว มีนบุรี (บิ๊กซีสุวินทวงศ์)

5. ศูนย์หนังสือเดินทางชั่วคราว MRT คลองเตย

6. ศูนย์หนังสือเดินทางชั่วคราว ปทุมวัน (MBK Center)

7. ศูนย์หนังสือเดินทางชั่วคราว บางใหญ่ (CentralPlaza WestGate)

ต่างจังหวัด / ภูมิภาค (18 แห่ง ตัวอย่าง)

• ภาคเหนือ: เชียงใหม่, เชียงราย, พิษณุโลก

• ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ: อุบลราชธานี, อุดรธานี, ขอนแก่น, นครราชสีมา, บุรีรัมย์, หนองคาย

• ภาคตะวันออก: พัทยา

• ภาคใต้: สงขลา, ภูเก็ต, สุราษฎร์ธานี, นครศรีธรรมราช, ยะลา, เพชรบุรี

ถ้าคุณคิดว่าโพสต์นี้ให้ความรู้ อย่าลืมแชร์แบ่งปัน ให้กับผู้อื่นด้วยนะคะ

#รับความรู้จากเพจนี้ทุกวัน #รับความรู้จากเพจนี้ทุกวัน #ต่อพาสปอร์ต

ใครมีเพจบ้างค่ะถ้า content ดี ก็จะมีคนกด Luke กด Share เข้ามาคอมเม้น เราเองก็ต้องแวะไปเยี่ยมบ้านเพื่อนๆบ้าง อยากให้เพจปั...
27/08/2025

ใครมีเพจบ้างค่ะ
ถ้า content ดี ก็จะมีคนกด Luke กด Share เข้ามาคอมเม้น เราเองก็ต้องแวะไปเยี่ยมบ้านเพื่อนๆบ้าง อยากให้เพจปัง ทำตามภาพสุดท้ายเลยจ้า

ขอบคุณทุกคนมากๆนะคะ ที่ไม่เคยทิ้งเพจนี้ ❤

Address

Kingston Upon Hull
HU93AJ

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when ครู Natcha Academy posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share