Dagaraza

Dagaraza Dagaraza is a multimedia company on a mission to promote the culture & heritage of the Dagara people.

Dagaraza Media and Entertainment is a privately owned multimedia company based in Ghana. Known in short as Dagaraza, we are on a mission to rightly educate all Dagara people of their cultural and historical values as well as uniting them on all fronts towards economic prosperity. It is the media arm of The Dagara Culture and Heritage Preservation Project (The Dagara Project), a life-long socio-cul

tural initiative being implemented in Nandom in the Upper West Region of Ghana and eventually reach out to all Dagara towns in Ghana, Burkina Faso and Ivory Coast. The Dagara Project seeks to inspire all Dagara people through continuous education so as to enable them appreciate their culture and heritage. Dagaraza therefore serves as a mouthpiece of The Dagara Project with the mandate to promote the culture and heritage of the Dagara people in Africa and those in the diaspora. Through our various media networks, we shall seek to provide the platform for accomplished and celebrated individuals to project themselves by profiling their achievements and successes in whatever field or profession they belong so as to inspire others to aspire for greatness. We are also very fair and firm in our news reportage by holding public office holders and institutions accountable for their stewardship. Our languages of communication and broadcast are: Dagara (70%), English (15%) and French (15%).

A lion has gone home to his ancestors. The Kusiele clan of Lawra are bereaved.
07/05/2026

A lion has gone home to his ancestors. The Kusiele clan of Lawra are bereaved.

07/05/2026

Celebrating our 8th year on Facebook. Thank you for your continuing support. We could never have made it without you. 🙏🤗🎉

Wisdom Peter Awuku PhD writes:Constitution Review Committee (Commission) vrs Constitutional Review Committee. I’m not an...
23/12/2025

Wisdom Peter Awuku PhD writes:

Constitution Review Committee (Commission) vrs Constitutional Review Committee.

I’m not an English scholar! My area of specialisation is Communication and a student of Research.
Take a look at this.

Both "constitution review" and "constitutional review" are grammatically correct, but they are often used in different legal and political contexts.

1. Constitutional Review (Most Common in Law)
This is the standard term used in legal theory and international law. It refers to the power of a court or specialized body to evaluate whether laws, legal acts, or government actions conform to the constitution.

Usage: "The Supreme Court exercises constitutional review to strike down unlawful legislation".
Grammar: "Constitutional" is an adjective modifying the noun "review".

2. Constitution Review (Common for Reform)
This term is frequently used as a compound noun, particularly when referring to a specific administrative or political process intended to amend or reform a country's founding document.

Usage: Often appears in the titles of official bodies, such as the Constitution Review Commission.
Grammar: "Constitution" acts as a noun adjunct (a noun acting as an adjective) to specify the subject of the review.

Summary Table
Term Primary Meaning Typical Context
Constitutional Review Evaluating the constitutionality of laws. Courts, Judicial Review, Legal Theory.

Constitution Review A process to change or update the constitution itself. Commissions, Amendments, Political Reform.

Recommendation: For 2025 legal writing, use "constitutional review" when discussing the judicial interpretation of laws. Use "constitution review" if referring to a specific committee tasked with amending a national document.
So, the work of Prof. H.K Prempeh is known as Constitution Review Committee (CRC).

My colleague journalists, radio commentators and political ‘communicators’, over to you.

NB:

Let's meet at Reign Art Gallery's art exhibition and paint party at Mandela Junction in Wa from Friday December 26 and Saturday December 27. Lots of fun activities await you!

Meet Belgium’s 15-Year-Old Child Prodigy Who Just Earned a PhD in Quantum Physics! At only 15 years old, Belgian teen ge...
28/11/2025

Meet Belgium’s 15-Year-Old Child Prodigy Who Just Earned a PhD in Quantum Physics!

At only 15 years old, Belgian teen genius Laurent Simons has made history by earning a PhD in quantum physics from the University of Antwerp. His incredible journey began before most children even finish primary school, making him one of the youngest PhD holders in the world.

Laurent’s academic achievements are extraordinary: a high school diploma at age 8, a bachelor’s in physics at 12, and now a PhD focused on Bose-Einstein condensates and their connection to black holes.

His work combines cutting-edge quantum physics, artificial intelligence, and medical science, a perfect example of how innovation and education can push human limits.

Already working on a second PhD in medical science with AI, Laurent aims to create super-humans and explore ways to extend human life. His story is an inspiration for science breakthroughs, teenage genius, and the future of technology.

Source: Sa'adiyya Adebisi

KAKUBE OF THE DAGARA OF NANDOM: A HISTORICAL, CULTURAL AND DEVELOPMENTAL PORTRAIT OF A FESTIVAL REBORNBy Wilson DabuoFes...
19/11/2025

KAKUBE OF THE DAGARA OF NANDOM: A HISTORICAL, CULTURAL AND DEVELOPMENTAL PORTRAIT OF A FESTIVAL REBORN

By Wilson Dabuo

Festivals in Ghana are more than annual spectacles; they are living archives of memory, identity, and community agency. Among the Dagara of Nandom in the Upper West Region, Kakube stands out as a festival whose evolution mirrors the transformations of an entire society, from precolonial agrarian spirituality through missionary encounters to modern statecraft and development planning. Today, as the Nandom Traditional Council led by Vapuo Naa, Naa Francis Kpiere-Nikper I and the Nandomeh Naa of Accra, Naa Joseph Naab II engages national authorities such as the Minister for Tourism and the Ghana Tourism Authority to promote the 2025 Kakube Festival, the event symbolises both cultural resilience and strategic development vision. This feature article examines the historical, religious, cultural, social, economic, political, and developmental significance of the Kakube festival, situating it within broader questions of heritage preservation and community transformation.

Historical Origins: A Festival Interrupted and Revived
Kakube’s roots predate the twentieth century and are tied firmly to the agricultural calendar of the Dagara. Until the 1930s, the people of Nandom celebrated Kakube as a climactic point of the farming cycle as a moment to express gratitude for the harvest, honour ancestor spirits, and renew communal bonds. This continuity was disrupted with the arrival of the first Catholic missionaries. Their insistence on promoting Christmas in late December gradually displaced Kakube in the ritual priorities of new converts. Like many African communities confronted with Christian evangelism, the Dagara experienced a cultural rupture, as indigenous rites were relegated to margins of what was then deemed modern Christian life.

The revival of Kakube came more than half a century later through the vision of Mr. Aricadio Terkemuureh, an erudite cultural scholar and advocate of Dagara heritage. Recognising the loss of a critical cultural institution, he persuaded the Nandom Naa at the time to convene a council of divisional chiefs to deliberate on reinstating the festival. With their approval, Terkemuureh mobilised opinion leaders, formed subcommittees on logistics, finance, hospitality, and transport, and secured contributions from local philanthropists. In November 1989, Kakube was formally relaunched. By the 1990s, the festival had attracted national attention, with state officials invited to celebrate alongside the Nandom community. The festival’s rebirth was thus not a mere return to tradition but a carefully managed cultural reconstruction rooted in collective agency.

Like most Dagara rituals, Kakube is anchored in the cosmological relationship between the living and the ancestors. The festival begins with the brewing of Kakube daa a local alcoholic beverage derived from malt. This drink is indispensable to the ritual life of the festival; without it, no farmer may lawfully sell new grain in the market. The narrative and experiences today is different as citizens blatantly disregard this practice. At dawn of the opening day, elders pour libation using the Kakube daa to petition the ancestors for peace, protection, and future abundance. The ritual underscores two core principles of Dagara religiosity. Thus, Continuity between the living and the dead – ancestors remain guardians whose blessings ensure prosperity; and the sanctity of the harvest – new grain enters economic circulation only after cosmic sanction. Through these rites, Kakube reaffirms traditional ecological ethics that forbid exploitation of the land without spiritual accountability. Again, Kakube is an exhibition of the depth of Dagara cultural artistry. Drumming ensembles, xylophone performances (gyil), hunting dances, and war regalia all reveal layers of history embedded in performance traditions. The festival further provides a platform for cultural transmission:
• Youth participate in initiation-like roles, learning songs, drum languages, and oral histories.
• Families display traditional attire such as batakari (Dagara Kparu) woven with geometric patterns unique to the area.
• Storytellers recount genealogies and migration histories, reaffirming collective identity.
The festival thus serves as a cultural classroom, a learning avenue, ensuring that Dagara heritage is not only preserved but re-enacted with contemporary relevance.

Socially, the festival was and still an occasion to enforce community cohesion and intergenerational Ties. Kakube today, is a major social equaliser. It brings together households scattered by labour migration, education, or urban work. Homecoming rituals strengthen kinship bonds, heal old disputes, and facilitate marriage negotiations. The presence of diasporan Nandom people, especially those from Accra, Kumasi, Tamale, Brong, Burkina Faso, Togo, Cote d’Ivoire, USA, and Europe, turns the festival into a reunion of expansive social networks. Through communal labour, dancing, food sharing, and family ceremonies, Kakube reinforces the Dagara ethic of solidarity. Most importantly, the event in diverse ways serve as a market integration and rural tourism avenue. The economic relevance of Kakube has grown significantly since its national launch. The festival, in its early days stimulated the local economy through:
1. Agricultural trade: Once the taboo on selling new grain is lifted, farmers exchange maize, millet, groundnuts, and yam, generating seasonal income.
2. Informal markets: Craftsmen and women sell baskets, leather goods, smocks, and herbal products.
3. Hospitality and tourism: Guest houses, transport operators, and food vendors experience heightened business.

The ongoing engagement with national tourism institutions, such as the recent courtesy call on the Minister of Tourism and the Deputy CEO of the Ghana Tourism Authority, suggests that Nandom aims to position Kakube as a flagship cultural tourism event in northern Ghana. This aligns with Ghana’s broader agenda of leveraging festivals for regional economic development. It is in the request that the author of this article finds it important to call on all the sons and daughters of the Nandom Tradition Area to rally support for the Traditional Council to make this year’s event a memorable one. Kakube embodies the evolving interface between traditional governance and the modern state. Since the 1990s, the festival has become a forum where local leaders, politicians, technocrats, and civil society actors converge to discuss development needs. The presence of state officials underscores the recognition that cultural institutions can mobilise communities more effectively than bureaucratic mechanisms. The Nandom Traditional Council’s strategic outreach to national authorities reflects the use of cultural diplomacy as a development tool. By inviting ministries and tourism agencies, the chiefs emphasise that heritage can complement national development plans, especially in the spheres of rural infrastructure, creative industries, and youth employment.

It is instructive to reiterate the point that culture is a catalyst for local transformation and thus the need to maintain the sanctity of Kakube. Today, Kakube functions not merely as a festival but as a development platform. Over the years, the festival has stimulated:
• Fundraising for community projects, including schools, clinics, and water systems.
• Advocacy for road improvement, electricity expansions, and digital connectivity.
• Youth empowerment, through cultural education, sports, and entrepreneurship.
• Revitalisation of indigenous knowledge systems, especially environmental conservation practices linked to farming rituals.

By combining culture with development planning, it is the author’s view that the people of Nandom demonstrate that festivals can be engines of transformation rather than mere entertainment. It is in this quest that the festival must not be left to the singular efforts of the Traditional Council but must be a collective collaboration, involving all and sundry. Kakube is our heritage, philosophy, and future. The Kakube Festival of the Dagara of Nandom is a testament to the resilience of indigenous institutions in the face of religious change, colonial encounters, and modernisation. Its revival as at the 1980s, and contemporary relevance reflect the community’s ability to adapt traditions to new social conditions while maintaining core values of spirituality, solidarity, and ecological balance. As preparations intensify for the 2025 Kakube Festival, supported by renewed partnerships between the Nandom Traditional Council and national tourism bodies, Kakube stands poised to reinforce its place on Ghana’s cultural map. It is not only a celebration of harvest but a holistic historical, cultural, economic, and developmental narrative. It is a festival that continues to evolve while anchoring the identity and aspirations of the Dagara people across the world.

Moringa's $8 Billion Opportunity—And Why Africa Might Miss It?India exports 30,000 tons of moringa annually. Kenya expor...
14/11/2025

Moringa's $8 Billion Opportunity—And Why Africa Might Miss It?

India exports 30,000 tons of moringa annually. Kenya exports less than 500 tons. Yet Kenyan moringa has higher nutrient density due to its low urbanization exposure. What's wrong with this picture?

The global moringa market is projected to hit $8.1 billion by 2028, growing at 9.2% annually. It's in everything—protein powders, supplements, teas, skincare, animal feed.

India dominates. They've built industrial-scale processing, standardized quality protocols, secured organic certifications, and established buyer relationships globally.

Africa grows better moringa. East African moringa—Kenya, Tanzania, Uganda—has higher nutrient content due to soil composition and climate. Lab tests consistently show elevated levels of iron, calcium, and antioxidants compared to Indian varieties.

So why is Africa capturing less than 5% of global moringa exports?

Three reasons:

1. Inconsistent Processing: Moringa is seasonal. Quality varies wildly depending on drying methods. Most Kenyan farmers dry moringa leaves in the sun—which works, but produces inconsistent color, moisture content, and nutrient retention. Western buyers need standardization.

2. No Volume Aggregation: A U.S. supplement brand needs 2 tons of moringa powder monthly. No single Kenyan cooperative can supply that consistently. But 20 cooperatives coordinated through an aggregator? Absolutely.

3. Certification Gaps: Indian moringa processors invested in USDA organic, EU organic, and HACCP certifications 15 years ago. They've built infrastructure—accredited labs, quality audits, documentation systems. African processors are still catching up.

Here's the good news:

I see this as an opportunity, this gap is closable. At Lubembo Co., we're currently building quality protocols for moringa:

✅ standardized drying methods
✅ contamination testing
✅ moisture content requirements

We now work with a network of trained processors who understand Western buyers need consistency, not just volume.

Our goal is to reach sourcing moringa at $10-$12/kg, processing to premium standards, and selling to U.S. buyers at $20+/kg. The cooperatives earn 3x local market rates. The buyers get superior product at competitive prices.

But Africa can't compete on moringa by staying fragmented.

We need regional processing hubs with shared infrastructure—industrial dryers, quality labs, packaging facilities. We need aggregators coordinating supply across multiple producers. We need certification support so cooperatives can afford organic credentials.

India didn't dominate moringa by accident. They built systems.
Africa has better raw material. We just need better infrastructure.

And that infrastructure is being built right now—by companies like ours who see moringa not as a trend, but as a multi-decade export opportunity.

Source: Nohemie Mawaka- Kinshasa, DRC

NEWS RELEASENINE-MEMBER 29TH GJA MEDIA AWARDS COMMITTEE ANNOUNCEDACCRA, October 7, 2025, The Ghana Journalists Associati...
08/10/2025

NEWS RELEASE

NINE-MEMBER 29TH GJA MEDIA AWARDS COMMITTEE ANNOUNCED

ACCRA, October 7, 2025, The Ghana Journalists Association (GJA) announces the constitution of a Nine-Member GJA Media Awards Committee to vet entries and select winners for the 29th GJA Media Awards.

The Committee is chaired by Mr. Gabriel Bosompem, Former Commissioner, National Media Commission and Former Production Manager of TV3 (Media General).

Other members of the committee are: Mr. Kingsley Obeng-Kyere, 2012 GJA-PAV Ansah Journalist of the Year and Senior Manager, Ghana Broadcasting Corporation (GBC), Madam Nana Yaa Konadu, Presenter, Peace FM; and Madam Theresa Owusu Ako, Former Head of Radio News, GBC.

The rest are: Madam Agnes Boye-Doe, Deputy News Editor, Ghana News Agency; Mr. David Andoh, President, Ghana Photojournalists Network and Photojournalist, Multimedia; Alhaji Salifu Abdul-Rahaman, Editor, Ghanaian Times, News Times Corporation, Mr. Samuel Bio, Night Editor, Graphic Communications Group Limited and Mr. Jeorge Wilson Kingston, Executive Secretary, PRINPAG.

They will select winners in the various award categories for honours at this year’s awards ceremony scheduled to take place at the Manhyia Palace, Kumasi in November, 2025.

Key among the prizes at stake are the prestigious GJA/ P. A. V. Ansah Journalist of the Year, Best Female Journalist of the Year, Komla Dumor Most Promising Journalist of the Year and Best Student Journalist of the Year.

The 29th GJA Media awards which will be under the auspices of Otumfuor Osei Tutu II, the Asantehene will be majestic and magnificent as we expect national and international dignitaries to grace the event.

The National Executive is elated about the continued support of the Awards by Corporate Ghana and encourage them to step up to join the big party at Manhyia to make it a big success.
END.

Dominic Hlordzi
(General Secretary)
Mobile: 0208366615 / 0598825581
Email: [email protected]

My theoretical model of localized trilingualism can solve the signboard language problem in Ghana.According to my model,...
25/08/2025

My theoretical model of localized trilingualism can solve the signboard language problem in Ghana.

According to my model, developed many years ago, we must respect local or indigenous languages while promoting regional lingua francas and international languages.

If we follow my model we can always have English, Akan, and the main indigenous language of the area where the signboard is located. So if a sigboard is in my hometown of Jirapa we must have Dagaare, Akan and English; if in Bolga, then Gurune, Akan, and English; in Tamale it should be Dagbane, Akan and English.

In Ho, it would be Ewe, Akan, and English. In Accra, it would Ga, Akan and English.

Some people may be wondering why Akan should be on signboards in all non-Akan areas.

That's because we need to be realistic and know that Akan has become our DE FACTO national language. Akan in all its variations is spoken in most parts of Ghana, more than any other Ghanaian language. It is not our DE JURE national language yet. If Ghana survives as a country for another 50 years again, Akan will emerge as our national language.

It is time to be realistic with our language policies.
.......

The model of "localized trilingualism" in Ghana was developed by Adams Bodomo in his 1995 article "On Language and Development in Africa: The Case of Ghana". This model proposes harnessing Ghana's multilingual resources for socio-cultural, economic, and technological development in the 21st century.
Key aspects of Bodomo's model:
Focus on Development: The core idea is to use the country's many languages for accelerated and sustainable national development.
Harnessing Multilingual Resources: The model aims to leverage the existing linguistic diversity rather than treating it as a problem.
Context-Specific Application: The term "localized" suggests that the implementation of trilingualism (a three-language approach) would be tailored to the specific contexts within Ghana.
Context within Ghana:
Historical Language Policies: Ghana has a history of shifting language policies in education, moving from metropolitan languages to the use of local Ghanaian languages and then back to English, especially after independence.
Multilingual Environment: Ghana is a highly multilingual country, with over 80 languages spoken, making language management and policy a critical issue for education and development.
Precursors to the Model: While Bodomo developed the specific model, earlier work by Kropp-Dakubu, Dolphyne, and Duthie had also analyzed Ghana's complex language situation, with Bodomo later providing a more comprehensive view.
On Language and Development in Africa: The Case of Ghana
31 Dec 1995 — Adams Bodomo. 31 Dec 1995. - Nordic Journal of African Studies. - 5, Iss: 2, pp 31-53. 86. TL;DR: In this article, a model of development communicati...

SciSpace
On Language And Development In Africa: The Case of Ghana
30 Nov 1996 — In Ghana, there exist some advances in an attempt to take stock of its repertoire of languages. Kropp-Dakubu (1988), Dolphyne (1988) and Duthie (1988...

Modern Ghana

The Language Policy of Education in Ghana: A Critical Look at the ...
Bilingual education in Ghana commenced with the inception of formal education in Ghana which began with the castle schools and was later continued by the Christ...
Cascadilla Proceedings Project
A Study of the Implementation of the Language-In-Education Policy in ...
Historical evidence reveals that the Christian missionaries, notably the Bremen and the Basel missions, first attempted to develop the local languages in Ghanai...

Scientific Publications
How many languages does Ghana have? - GVI
9 Mar 2023 — Ghana is a multilingual country with over 80 languages spoken by various ethnic groups. While English is the official language of Ghana, it is not the...

GVI

AI responses may include mistakes. Learn more

Modern Ghana
https://www.modernghana.com
On Language And Development In Africa: The Case of Ghana
by AB Bodomo — The model proposed is referred to as localized trilingualism (Bodomo 1995) because: i. the average citizen who has gone through basic education ...

Nordic Journal of African Studies
https://njas.fi
On Language and Development in Africa: The Case of Ghana
by AB Bodomo · 1996 · Cited by 187 — Taking the language situation in Ghana as a case study, a model of development communication and education termed localized trilingualism is ...

ResearchGate
https://www.researchgate.net
On Language and Development in Africa: The Case of Ghana
languages in all sectors and levels of the social organization. The model proposed is referred to as localized trilingualism (Bodomo 1995). because: i.

ResearchGate
https://www.researchgate.net
(PDF) The question of school language in multilingual societies
Taking the language situation in Ghana as a case study, a model of development communication and education termed localized trilingualism is proposed; a model ...

SciSpace
https://scispace.com
On Language and Development in Africa: The Case of Ghana
31 Dec 1995 — Taking the language situation in Ghana as a case study, a model of development communication and education termed localized trilingualism is ...

Cascadilla Proceedings Project
https://www.lingref.com
PDF
The Language Policy of Education in Ghana: A Critical Look at the ...
by C Owu-Ewie · 2006 · Cited by 356 — This paper looks briefly at the historical development of educational language policy in Ghana, examines what necessitated the change in policy, and responds to ...
SpringerOpen
https://multilingual-education.springeropen.com
Re-examining the fluctuations in language in-education policies in ...
by GN Ansah · 2014 · Cited by 164 — However, English, Akan and Hausa have emerged as important lingua francas and forms of diglossia have developed in Ghana (Obeng, [1997]).

Scientific Publications
https://www.scipublications.com
A Study of the Implementation of the Language-In-Education Policy ...
Coulmas's (2005) eight-step language planning model was adopted as a framework for this study. Coulmas proposed an eight-step model of language planning as ...
People also ask
Is Ghana a multilingual country?
Is English a mother tongue in Ghana?
What are the phonological features of Ghanaian English?
What is the language of instruction in Ghana?
Feedback

AKJournals
https://akjournals.com
The dilemma of instructional language in education
by SO Appiah · 2021 · Cited by 10 — English, Akan, and Ewe have emerged as important lingua francas and different forms of diglossia have developed in Ghana (Obeng, 1997). For ...

Bolingo Consult
https://bolingoconsult.com
Ghana language landscape and the multilingual reality
2 Apr 2025 — On Africa's LSP Podcast, researchers Colin Reilly, Angela Gayton, and Elvis ResCue shed light on the intricate relationship between language and ...
Results are personalised
-
__ Prof. Dr. Adams Bodomo

Find the latest breaking news and information on the top stories in Ghana, africa, business, entertainment, politics, and more.

Here they're! Phase 3 of Beautiful Dagara Names and Their Meanings.Please, if you have any suggestions, questions or cor...
15/08/2025

Here they're!

Phase 3 of Beautiful Dagara Names and Their Meanings.

Please, if you have any suggestions, questions or corrections, kindly send text/whatsapp via 0553597289.

Stay connected from now till the middle of next week for more.

fans

Address

Nandom-Baselb Road
Nandom
0000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dagaraza posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Dagaraza:

Share