ΔΙΙΠΕΤΕΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΨΥΧΗΣ

  • Home
  • Greece
  • Athens
  • ΔΙΙΠΕΤΕΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΨΥΧΗΣ

ΔΙΙΠΕΤΕΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΨΥΧΗΣ ΔΙΙΠΕΤΕΣ ΔΙΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ Α?

Η ΕΝΑΡΚΤΗΡΙΑ ΤΕΛΕΤΗ ΤΟΥ 19OY ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΕΘΝΙΚΩΝ ΘΡΗΣΚΕΙΩΝ (2025) ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑΤο 19ο Συνέδριο Ευρωπαϊκών Εθνικών ...
10/10/2025

Η ΕΝΑΡΚΤΗΡΙΑ ΤΕΛΕΤΗ ΤΟΥ 19OY ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΕΘΝΙΚΩΝ ΘΡΗΣΚΕΙΩΝ (2025) ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ

Το 19ο Συνέδριο Ευρωπαϊκών Εθνικών Θρησκειών (ECER) ξεκίνησε επίσημα τις εργασίες του την Παρασκευή 3 Οκτωβρίου. Η έναρξη κηρύχθηκε με την τέλεση ιεροπραξίας και το άναμμα του Ιερού Πυρός στον βωμό της Ελληνικής Εθνικής Θρησκείας, όπου οι πνευματικοί ηγέτες των εθνικών θρησκειών της Ευρώπης συνένωσαν τις φωνές και τις ψυχές τους, διακηρύσσοντας μία κοινή πορεία ομόνοιας και συνεργασίας.

Μετά το άναμμα της επιβώμιας πυράς από την Ελληνική Εθνική Θρησκεία ακολούθησε το κάλεσμα των Προγόνων από τη Λετονική Θρησκεία, προκειμένου να προσφέρουν την επιστασία τους. Οι συμμετέχοντες από το Βέλγιο, τη Νορβηγία και τη Δανία απηύθυναν ευχές προς τους Aesir τιμώντας τους και δίνοντας την υπόσχεση της έντιμης και αδελφικής συμμετοχής. Οι ήχοι των αυλών από τους εκπροσώπους της Σλοβενικής Θρησκείας πλημμύρισαν τον ιερό χώρο και οι πανάρχαιοι ήχοι του τυμπάνου κάλεσαν τους Ανέμους και τους Προστάτες της παράδοσης των Σάμι. Τέλος, οι Δρυΐδες με τις αγαθές και εγκάρδιες επικλήσεις τους ευχήθηκαν οι προσπάθειες όλων να ευοδωθούν και να επισφραγιστούν με την πρέπουσα ιερότητα.

Οι αγαθές προθέσεις και η χαρούμενη διάθεση των συμμετεχόντων από όλες τις εθνικές θρησκείες σηματοδότησαν, εξαρχής, τη μοναδική συνθήκη υπό την οποία διεξήχθη το Συνέδριο.
Τα αποτελέσματα που παρήγαγε, σε συνδυασμό με την αρμονική συνεργασία, το καθιστούν δικαίως ένα από τα σημαντικότερα σημεία αναφοράς στον πολυετή κοινό αγώνα που διεξάγεται από τους επίσημους φορείς των εθνικών θρησκειών υπό το κοινό σώμα του European Congress of Ethnic Religions (ECER).
__________________________________________________________________
THE OPENING RITUAL OF THE 19TH EUROPEAN CONGRESS OF ETHNIC RELIGIONS (ECER) IN ATHENS

The 19th ECER - European Congress of Ethnic Religions officially began its work on Friday, October 3. The opening was marked by a sacred ritual and the lighting of the Sacred Fire on the altar of the Hellenic Ethnic Religion, where the spiritual leaders of the ethnic religions of Europe joined their voices and souls, proclaiming a common path of concord and cooperation.
After the lighting of the sacred fire by the Hellenic Ethnic Religion, the Ancestors were called upon by the Latvian Religion to offer their guidance. Participants from Belgium, Norway, and Denmark offered their wishes to the Aesir, honoring them and promising honorable and brotherly participation. The sounds of the flutes played by representatives of the Slovenian Religion filled the sacred space, and the ancient sounds of the tympanum summoned the Winds and the Protectors of the Sami tradition. Finally, the Druids, with their kind and heartfelt invocations, wished for everyone's efforts to be fruitful and sealed with the appropriate sanctity.
The good intentions and cheerful mood of the participants from all ethnic religions marked, from the outset, the unique conditions under which the Congress was held.
The results it produced, combined with the harmonious cooperation, rightly make it one of the most important milestones in the long-standing joint struggle waged by the official bodies of the ethnic religions under the common umbrella of the European Congress of Ethnic Religions (ECER).

H ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΝΕΙ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΒΛΕΠΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΚΑΙ O ΕΝΑΣ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ«Στις φυσικές θρησκείες, μολονότι υπάρχουν κ...
10/10/2025

H ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΝΕΙ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΒΛΕΠΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΚΑΙ O ΕΝΑΣ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ

«Στις φυσικές θρησκείες, μολονότι υπάρχουν κοσμογονικές αφηγήσεις σχετικά με τον τρόπο δημιουργίας του σύμπαντος Κόσμου, δεν τίθεται το ερώτημα τι υπάρχει πριν από αυτόν. Ο Κόσμος ήταν, είναι και θα είναι ες αεί, χωρίς αρχή και τελευτή. Δεν προκύπτει από καμία προσωπική θεϊκή βούληση, αντίθετα ακολουθεί μια αυτοδύναμη πορεία. Η απαρχή της κοσμογονικής διαδικασίας προσεγγίζεται είτε θεολογικά είτε φιλοσοφικά. Και οι δυο προσεγγίσεις παρατηρούν και ερμηνεύουν την κοσμογονία από διαφορετική οπτική, συγκλίνοντας ωστόσο στην κοινή πεποίθηση ότι πρόκειται για μια φυσική διαδικασία εκδήλωσης της οντικής υπεραφθονίας, χωρίς την παρέμβαση κανενός εξωτερικού δημιουργικού αιτίου.
[....]
Η ενατένιση της θαυμαστής συγκρότησης του Κόσμου κινητοποιεί την διαδικασία της μίμησης, διανοίγει δρόμους για την σκέψη και εμπνέει δημιουργικότητα. Το ιδανικό και κεκοσμημένο όλο μιμείται ο Έλλην άνθρωπος για να συγκροτηθεί κοινωνικά και πολιτικά. Μέσα στον εκδηλωμένο Κόσμο αναζητά τις θεϊκές λειτουργίες για να συστηματοποιήσει τα θεολογικά του συμπεράσματα. Στον έναστρο ουρανό και την ζωοδότρα γη αντικρίζει τα ιερά μυστήρια της ζωής και του θανάτου. Με το πρότυπο της κοσμικής ευταξίας συντονίζει την πολιτική του θέσμιση. Η αστείρευτη ομορφιά τού προκαλεί σεβασμό και κατάπληξη· μα κυρίως προβληματισμό. Τα θαυμαστά μπορούν να γνωριστούν, να γίνουν αντικείμενα επεξεργασίας και να εξηγηθούν λογικά. «Διὰ γὰρ τὸ θαυμάζειν οἱ ἄνθρωποι καὶ νῦν καὶ τὸ πρῶτον ἤρξαντο φιλοσοφεῖν» δηλώνει ο Αριστοτέλης.»

Απόσπασμα από το βιβλίο των Ε. Πετρή - Ε. Ξάνθη: Ελληνική Θεολογία. Ο Λατρευτικός Κύκλος της Ελληνικής Εθνικής Θρησκείας, εκδόσεις Μήτις
__________________________________________________________________

TRADITION SHAPES HOW WE CAN SEE THE WORLD AND EACH OTHER

In physical religions, although there are cosmogonic narratives about how the universe was created, the question of what existed before it is not asked. The universe was, is, and will be eternal, without beginning or end. It does not arise from any personal divine will, but rather follows a self-sustaining course. The beginning of the cosmogonic process is approached either theologically or philosophically. Both approaches observe and interpret cosmogony from a different perspective, but converge on the common belief that it is a natural process of manifestation of ontological superabundance, without the intervention of any external creative cause.
[...]
Contemplating the marvelous composition of the Cosmos motivates the process of imitation, opens paths for thought, and inspires creativity. The human being imitates the ideal and adorned in order to establish himself socially and politically. Within the manifested Cosmos, he seeks divine functions to systematize his theological conclusions. In the starry sky and the life-giving earth, he contemplates the sacred mysteries of life and death. With the model of cosmic order, he coordinates his political establishment. Its inexhaustible beauty inspires respect and astonishment, but above all, thoughtfulness. The marvelous can be known, processed, and explained logically. "For it is through wonder that people began to philosophize, both now and in the beginning," Aristotle states.

From the book by Elena Petri and Eleni Antigoni Xanthi: Hellenic Theology. The Worship Cycle of the Hellenic Ethnic Religion, published by Mitis.

@ακόλουθοι
09/10/2025

@ακόλουθοι

"ΗΡΑΚΛΕΙΑ" στον εν Αθήναις αδειοδοτημένο Ναό της Ελληνικής Εθνικής Θρησκείας.
ΣΑΒΒΑΤΟ 11 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ ΣΤΙΣ 20:00

Η Ελληνική Εθνική Θρησκεία εορτάζει σύμφωνα με το επίσημο εορτολόγιό της τα "Ηράκλεια" προς τιμήν του θεού Ηρακλέους, του κυρίαρχου θεού του μηνός Άρεως και των αρετών της Ευψυχίας και Θαρραλεότητος, το Σάββατο 11 Οκτωβρίου, ώρα 20.00 , στον εν Αθήναις Ναό της (Αριστοτέλους 36, 1ος όροφος).

Και προσκαλεί όποιον αισθάνεται Έλληνας να παρευρεθεί φέρνοντας τις προσφορές του (λουλούδια κλπ) και το Φως της καρδιάς του.

Θα ακολουθήσει γεύμα από συμβολών.
#ΥΣΕΕ #ΕΛΛΗΝΙΚΗΕΘΝΙΚΗΘΡΗΣΚΕΙΑ

ΟΤΑΝ Η ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΕΥΔΟΚΙΜΕΙΑΝΑΠΤΥΣΣΕΤΑΙ Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ, ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΤΑΙ Η ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΚΕΨΗ ΚΑΙ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕ...
08/10/2025

ΟΤΑΝ Η ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΕΥΔΟΚΙΜΕΙ
ΑΝΑΠΤΥΣΣΕΤΑΙ Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ, ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΤΑΙ Η ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΚΕΨΗ ΚΑΙ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ

Όταν οι εθνικές παραδόσεις και θρησκείες ευδοκιμούν, λειτουργούν καταλυτικά για την πρόοδο. Η αυθεντική παράδοση δεν είναι απλά ένα απομεινάρι του παρελθόντος, αλλά το γόνιμο έδαφος και το βασικό θεμέλιο πάνω στο οποίο οικοδομείται κάθε υγιής και δυναμική κοινωνική δομή.

Η ζώσα και αδιάσπαστη εθνική παράδοση λειτουργεί ως τροφοδότης (σαν το νερό και τον ήλιο) παρέχοντας τα απαραίτητα εφόδια για πνευματική άνθηση. Προωθεί την δημιουργικότητα, την ανάπτυξη νέων και καινοτόμων ιδεών και τροφοδοτεί την εξέλιξη των πάσης φύσεως τεχνών.
Η παράδοση αποτελώντας συσσωρευμένη σοφία αιώνων καλλιεργεί την κριτική σκέψη η οποία συμβάλει στην ανάπτυξη των επιστημών, του προφορικού και γραπτού λόγου (συγγραφή βιβλίων και δοκιμίων, φιλοσοφία, ποίηση κ.ά.) και προωθεί τον διάλογο και την επικοινωνία για την επίλυση σύνθετων κοινωνικών ζητημάτων.

Όλα τα παραπάνω στοιχεία τροφοδοτούν ένα καλύτερο μέλλον. Η εθνική θρησκεία και παράδοση διαμορφώνουν την ταυτότητα ενός έθνους, η οποία παρέχει την απαραίτητη αίσθηση του ανήκειν και της συνέχειας. Ένα έθνος που κατανοεί από πού προέρχεται είναι καλύτερα προετοιμασμένο να καθορίσει πού πηγαίνει. Η παράδοση παρέχει στο έθνος τον απαραίτητο ιστορικό άξονα για να χαράξει με επιτυχία την πορεία του μέλλοντός του.

WHEN TRADITION THRIVES
CREATIVITY GROW, CRITICAL THINKING GROW, FUTURE GROW

When ethnic traditions and religions thrive, they function as a catalyst for progress. The authentic tradition is not merely a relic of the past, but the fertile ground and the fundamental foundation upon which every healthy and dynamic social structure is built.
The living and unbroken ethnic tradition acts as a feeder (like water and sun), providing the necessary provisions for spiritual flourishing. It promotes creativity, the development of new and innovative ideas, and fuels the evolution of all kinds of arts.
Tradition, constituting accumulated wisdom of centuries, cultivates critical thinking which contributes to the development of sciences, oral and written expression (writing of books and essays, philosophy, poetry, etc.), and promotes dialogue and communication for the resolution of complex social issues.
All the aforementioned elements fuel a better future. Ethnic religion and tradition shape the identity of an ethnos, which provides the necessary sense of belonging and continuity. An ethnos that understands where it comes from is better prepared to determine where it is going. Tradition provides the ethnos with the essential historical axis to successfully chart the course of its future.

ΟΤΑΝ Η ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΕΥΔΟΚΙΜΕΙ
ΑΝΑΠΤΥΣΣΕΤΑΙ Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ, ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΤΑΙ Η ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΚΕΨΗ ΚΑΙ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ

Όταν οι εθνικές παραδόσεις και θρησκείες ευδοκιμούν, λειτουργούν καταλυτικά για την πρόοδο. Η αυθεντική παράδοση δεν είναι απλά ένα απομεινάρι του παρελθόντος, αλλά το γόνιμο έδαφος και το βασικό θεμέλιο πάνω στο οποίο οικοδομείται κάθε υγιής και δυναμική κοινωνική δομή.

Η ζώσα και αδιάσπαστη εθνική παράδοση λειτουργεί ως τροφοδότης (σαν το νερό και τον ήλιο) παρέχοντας τα απαραίτητα εφόδια για πνευματική άνθηση. Προωθεί την δημιουργικότητα, την ανάπτυξη νέων και καινοτόμων ιδεών και τροφοδοτεί την εξέλιξη των πάσης φύσεως τεχνών.
Η παράδοση αποτελώντας συσσωρευμένη σοφία αιώνων καλλιεργεί την κριτική σκέψη η οποία συμβάλει στην ανάπτυξη των επιστημών, του προφορικού και γραπτού λόγου (συγγραφή βιβλίων και δοκιμίων, φιλοσοφία, ποίηση κ.ά.) και προωθεί τον διάλογο και την επικοινωνία για την επίλυση σύνθετων κοινωνικών ζητημάτων.

Όλα τα παραπάνω στοιχεία τροφοδοτούν ένα καλύτερο μέλλον. Η εθνική θρησκεία και παράδοση διαμορφώνουν την ταυτότητα ενός έθνους, η οποία παρέχει την απαραίτητη αίσθηση του ανήκειν και της συνέχειας. Ένα έθνος που κατανοεί από πού προέρχεται είναι καλύτερα προετοιμασμένο να καθορίσει πού πηγαίνει. Η παράδοση παρέχει στο έθνος τον απαραίτητο ιστορικό άξονα για να χαράξει με επιτυχία την πορεία του μέλλοντός του.

WHEN TRADITION THRIVES
CREATIVITY GROW, CRITICAL THINKING GROW, FUTURE GROW

When ethnic traditions and religions thrive, they function as a catalyst for progress. The authentic tradition is not merely a relic of the past, but the fertile ground and the fundamental foundation upon which every healthy and dynamic social structure is built.

The living and unbroken ethnic tradition acts as a feeder (like water and sun), providing the necessary provisions for spiritual flourishing. It promotes creativity, the development of new and innovative ideas, and fuels the evolution of all kinds of arts.

Tradition, constituting accumulated wisdom of centuries, cultivates critical thinking which contributes to the development of sciences, oral and written expression (writing of books and essays, philosophy, poetry, etc.), and promotes dialogue and communication for the resolution of complex social issues.

All the aforementioned elements fuel a better future. Ethnic religion and tradition shape the identity of an ethnos, which provides the necessary sense of belonging and continuity. An ethnos that understands where it comes from is better prepared to determine where it is going. Tradition provides the ethnos with the essential historical axis to successfully chart the course of its future.

07/10/2025

19o Ευρωπαϊκό Συνέδριο Εθνικών Θρησκειών E.C.E.R.
Αθήνα 3-5 Οκτωβρίου 2025 μ.α.χ.χ.

30/09/2025

Η αλήθεια πίσω από τους μύθους.
Απόσπασμα από το κείμενο του Εμπεδότιμου που δημοσιεύθηκε στο Ωκύρροον #2
Εκδ. «ΜΗΤΙΣ»

Θα προσπαθήσουμε να προσεγγίσουμε τους μύθους όσο το δυνατόν μπορούμε «καλύτερα», ακολουθώντας την δομή που οι Έλληνες είχαν, όσον αφορά την Θεογονία και την Κοσμογονία τους γιατί όπως λέει ο Ερμείας σε ένα απόσπασμα του: «η Μυθολογία είναι Θεολογία» και «οι μύθοι κρύβουν αυτά που θέλουν να πουν».

Απλά εμείς θα πρέπει πρώτα για να προσεγγίσουμε τους μύθους, να προσπαθήσουμε να μπούμε στο μυαλό εκείνων που τότε έφτιαξαν τους μύθους. Θα πρέπει λοιπόν να δούμε σε γενικές γραμμές ποια είναι η θεολογική τους προσέγγιση και ποια γενικά η οπτική τους για τον Κόσμο. Τα κείμενα μας είναι διάσπαρτα από επισημάνσεις ότι η μυθολογία κρύβει κάτι και το κρύβει έτσι ώστε να μην είναι εύκολα κατανοητό στους απαίδευτους. Και γιατί στους απαίδευτους; Γιατί, όπως θα δούμε, αν ο απαίδευτος δεν κατανοήσει αυτό που θα ακούσει θα το καταφρονήσει με αποτέλεσμα να αποστραφεί και να μην θέλει πια να ασχοληθεί με την μελέτη αυτών. Άρα λοιπόν οι μύθοι κρύβουν πράγματα τα οποία δεν θέλουμε να τα δουν οι απαίδευτοι άμεσα και τα οποία όμως κρύβουν αλήθειες. Γιατί έχουμε πρόβλημα να καταλάβουμε τους μύθους;

Το πρόβλημα μας είναι διότι, επειδή από μικροί έχουμε βομβαρδιστεί από υποκειμενικές γνώσεις – γνώμες κάποιων -μας δημιουργείται ένα πρόβλημα στο να αντιληφθούμε κάθε καινούρια γνώση που αποκτούμε, εάν αυτή είναι «σωστή» ή όχι. Έτσι λοιπόν, όπως μας λέει ο Πρόκλος, η ψυχή όταν συνταράσσεται από τις ψεύτικες υποκειμενικές γνώμες, όταν αποκτήσει κάποια γνώση, την βοήθεια που θα της δώσει της ψυχής αυτή η γνώση, την δέχεται σύμφωνα με την κατάσταση στην οποία βρίσκεται η ψυχή. Άρα αυτή η γνώση θα είναι ίσως αρχή περισσότερης ψευδής δοξασίας και απάτης. Θα πρέπει λοιπόν σιγά-σιγά να προσπαθήσουμε να τις αφαιρέσουμε, να απεμπλακούμε από τις δοξασίες που έχουμε μέχρι τώρα. Αν δεν ξέρω την δομή του Παντός, όπως το σκέφτονταν οι Έλληνες φιλόσοφοι, δεν θα μπορέσω να ερμηνεύσω τους μύθους.

Εμπεδότιμος
Διαθέσιμο στο βιβλιοπωλείο «Πολιτεία»
https://www.politeianet.gr/el/products/periodika-okurroon-tefxos-2

Για ποιούς Εθνικούς μιλάει ο Ρήγας Φεραίος στον «Θούριο», το  1797;@ακόλουθοι
29/09/2025

Για ποιούς Εθνικούς μιλάει ο Ρήγας Φεραίος στον «Θούριο», το 1797;
@ακόλουθοι

@ακόλουθοι
28/09/2025

@ακόλουθοι

Ο Κόσμος.

Ο Κόσμος είναι ένα σύστημα που διακρίνεται από ευταξία, διέπεται από φυσικούς νόμους και περιέχει εντός του όλα τα όντα, θεούς, ανθρώπους και κάθε δημιούργημα. Διοικείται από μια φύση που είναι ζωτική, λογική και νοερή, έχοντας την αιώνια διακυβέρνηση των όντων σύμφωνα με μια συγκεκριμένη σειρά και τάξη, με τα πρώτα να γίνονται αιτία για όσα έρχονται μετά, και με αυτόν τον τρόπο όλα να συνδέονται μεταξύ τους.

Οι στωικοί θεωρούν ότι ο Κόσμος είναι ένα ενιαίο, ζωντανό και αιώνιο ον, το οποίο ταυτόχρονα είναι και μια ορατή πραγματικότητα του θείου. Στον Κόσμο δεν υπάρχει κανένα κενό καθώς πληρείται από ύλη, η οποία καθορίζει την ποιότητά του. Η εσωτερική τάξη του (διακόσμηση) υπόκειται σε συνεχείς μεταβολές και μεταμορφώσεις και περνάει άπειρες περιόδους δημιουργίας, σύνθεσης και αποσύνθεσης. Παρόλα αυτά, η ύλη που φέρει την θεϊκή ποιότητα, παραμένει αιώνια και αποκτά ζωή, δηλαδή δύναμη αναπαραγωγής και δομή, όταν διαπερνάται από τον θείο λόγο, τον Δία.

Σε ένα σωζόμενο απόσπασμα των στωικών ο Κόσμος συγκρίνεται με μια «πόλη», η οποία είναι τόσο ο τόπος κατοίκησης (οἰκητήριον) όσο και το σύνολο όσων ενοικούν μαζί με τους πολίτες. Έτσι ο Κόσμος είναι σαν μια μεγαλύτερη εκδοχή της πόλης (κοσμική πόλη) που αποτελείται από θεούς και ανθρώπους, με τους θεούς να έχουν την ηγεμονία αυτής της κοσμικής πόλης και τους ανθρώπους να ζουν υπακούοντας στους θεϊκούς νόμους.

Και υπάρχει κοινωνία μεταξύ των ανθρώπων διότι μετέχουν στον Λόγο, ο οποίος είναι φυσικός νόμος και όλα έχουν δημιουργηθεί για αυτόν τον σκοπό. Συνεπώς, ο θεός που διοικεί τα πάντα προνοεί για τους ανθρώπους καθώς είναι ευεργέτης, ευμενής, φιλάνθρωπος, δίκαιος και έχει όλες τις αρετές. Γι᾽ αυτό και λέγεται ότι ο Δίας είναι ο Κόσμος, επειδή είναι αίτιος του «ζῆν», διοικεί τα πάντα με «ἀπαραϐάτως ἐξ ἀϊδίου» και ταυτίζεται με την Ειμαρμένη, την Αδράστεια, γιατί κανείς δεν μπορεί να του ξεφύγει, και την Πρόνοια, επειδή διαχειρίζεται τα πάντα προς όφελος του Κόσμου.

Από τον πρόλογο του βιβλίου: «Επιδρομή των κατά την ελληνικήν θεολογίαν παραδεδομένων» Λ.Α. Κορνούτος.
Μετάφραση και πρόλογος: Ε. Πετρή, Πρωθιέρεια της Ε.Ε.Θ. - Α. Τσολομύτης.
Κυκλοφορεί σε επιλεγμένα βιβλιοπωλεία από τις εκδόσεις του ΥΣΕΕ: «ΜΗΤΙΣ»
http://mitis.ysee.gr/
@ακόλουθοι

Το ιστορικό πανό του ΥΣΕΕ το οποίο έμεινε στη θέση του, στην περίμετρο του Πολυτεχνείου επί της Πατησίων, για εβδομάδες....
27/09/2025

Το ιστορικό πανό του ΥΣΕΕ το οποίο έμεινε στη θέση του, στην περίμετρο του Πολυτεχνείου επί της Πατησίων, για εβδομάδες.

Από την εποχή των μνημονίων έως σήμερα τίποτα δεν έχει αλλάξει προς όφελος των πολιτών στην σχέση τους με την ελληνόφωνη ορθόδοξη εκκλησία.

Τουναντίον, η οικονομική ασυλία της ορθόδοξης μάστιγας του δημόσιου ταμείου έχει μετατραπεί σε ασυδοσία, εις βάρος της υγείας και της εκπαίδευσης των Ελλήνων, είς βάρος της πραγματικής οικονομικής ανάπτυξης, είς βάρος των δασών που καίγονται αβοήθητα, είς βάρος της ίδιας της άμυνας της πατρίδος μας, καθώς η μισθοδοσία και οι διαρκείς φοροαπαλλαγές του αλλογενούς δόγματος της επικρατούσας, στερούν σημαντικούς πόρους από την ευζωΐα και την ελευθερία των Ελλήνων.

Και μην ξεχνάτε η εκκλησία είναι η επιχείρηση εκείνη της οποίας τα έξοδα τα πληρώνει το δημόσιο, τα δε έσοδα τα καρπώνεται η ίδια.

Το ιστορικό πανό του ΥΣΕΕ το οποίο έμεινε στη θέση του, στην περίμετρο του Πολυτεχνείου επί της Πατησίων, για εβδομάδες.
Από την εποχή των μνημονίων έως σήμερα τίποτα δεν έχει αλλάξει προς όφελος των πολιτών στην σχέση τους με την ελληνόφωνη ορθόδοξη εκκλησία.

Τουναντίον, η οικονομική ασυλία της ορθόδοξης μάστιγας του δημόσιου ταμείου έχει μετατραπεί σε ασυδοσία, εις βάρος της υγείας και της εκπαίδευσης των Ελλήνων, είς βάρος της πραγματικής οικονομικής ανάπτυξης, είς βάρος των δασών που καίγονται αβοήθητα, είς βάρος της ίδιας της άμυνας της πατρίδος μας, καθώς η μισθοδοσία και οι διαρκείς φοροαπαλλαγές του αλλογενούς δόγματος της επικρατούσας, στερούν σημαντικούς πόρους από την ευζωΐα και την ελευθερία των Ελλήνων.

Και μην ξεχνάτε η εκκλησία είναι η επιχείρηση εκείνη της οποίας τα έξοδα τα πληρώνει το δημόσιο, τα δε έσοδα τα καρπώνεται η ίδια.
@κορυφαίοι θαυμαστές

Address

Athens
16607

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when ΔΙΙΠΕΤΕΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΨΥΧΗΣ posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Περιοδικό Διιπετές

Το πρώτο στην Ιστορία περιοδικό που ευθέως ζήτησε την παλινόρθωση της Ελληνικής Εθνικής Θρησκείας.