Authorwave

Authorwave Its clients are some of the most forward-looking companies in the world. Media Shuttle is used to transfer large files across networks with maximum protection.

DI Theater - Color Grading
Dolby Atmos - Sound Mix & Design
Broadcast HDR Suite
Broadcast SDR Suite
DCP Mastering
Deliverables
Dubbing
Subtitling
Transcription
Metadata AUTHORWAVE offers top-quality Post Production services(Color Grading, Sound Mix & Design including dailies, editing, and digital distribution) and Localization services (Subtitling, Dubbing, Transcription, Metadata). AUTHORWAVE pro

vides tailor-made solutions for any content and release, from feature films to TV series and theatrical to OTT since 2007, in Greece and abroad. Holding ISO 27001 certification and being a TPN (Trusted Partner Network) member secures pre-release content, one of AUTHORWAVE'S top priorities. AUTHORWAVE provides a calm and warm environment. Its holistic approach helped develop a unique workflow system from freelancers to in-house translators, senior and junior colorists, sound engineers, directors, actors and a unique team of project managers to handle your account in order for you to receive the quality services we always aim to provide. AUTHORWAVE continuously grows its internal and external human resources to keep up with fast turnarounds and the high capacity demands of the market. State-of-the-art technology (Color Grading Theatre Suite and the only Certified Dolby Atmos Studio in Greece, HDR & SDR Suites, Sound & Recording Studios for ADR, Foleys, Dubbing, Podcasts ) is its signature. You can focus on your project’s creative process and leave everything else to us!

🎆We were honored to take part in the recent event "Riding the Audiowave" organized by Women in Localization – Greece Cha...
17/06/2025

🎆We were honored to take part in the recent event "Riding the Audiowave" organized by Women in Localization – Greece Chapter, at Metropolitan College, on Friday the 13th.
The event kicked off with a warm welcome from Nefeli Antopoulou, Chapter Manager at Women in Localization – Greece Chapter.

A remarkable presentation followed by Stavroula Sokoli, Senior Researcher and Subtitler.

The panel hosted by Yota Georgakopoulou (Athena Consultancy) brought together representatives from the four leading Greek dubbing studios:

Liza Chrysochoou from AUTHORWAVE, Vicky Kaoula from Power Media Productions, Domna Leontakianakou from TANWEER, ️ and Sofia Tsaka from Sierra️ .

The discussion centered on current and future challenges in the dubbing industry, focusing on the rapid progress of AI technologies and the continuing importance of the human factor.

It was an insightful and thought-provoking exchange of perspectives.

This gathering was a valuable opportunity to reflect on the evolution of our industry and explore how we can shape a future where technology and human expertise work hand in hand and in harmony.

Many thanks to Women in Localization – Greece Chapter for the invitation and to everyone who joined us!👏

29/05/2025

Η τέταρτη ομιλήτρια του all-star πάνελ που σας παρουσιάζουμε σήμερα είναι η Λίζα Χρυσοχόου (Liza Chrysochoou), Chief Operating Officer και Human Resources Manager της Authorwave

Η Λίζα έρχεται στην εκδήλωσή μας για να μοιραστεί πρακτικές πληροφορίες που ενδιαφέρουν πολλούς. Παραδείγματος χάριν, ποια είναι τα κριτήρια και ο τρόπος πρόσληψης των μεταφραστών σε εταιρείες που ασχολούνται με την οπτικοακουστική μετάφραση; Ποιες είναι οι συναφείς υπηρεσίες στις οποίες μπορούν να εργαστούν; 🖥️

Αυτά και άλλα πολλά θα μάθουμε την Παρασκευή 13 Ιουνίου το απόγευμα στην εκδήλωση "Οπτικοακουστική μετάφραση: όπου η γλώσσα συναντά την τεχνολογία". Οι εγγραφές συνεχίζονται: https://womeninlocalization.com/events/?slug=wlgr-audiovisual-translation-at-the-junction-of-language-and-technology-38686

💠 Η εκδήλωση είναι ανοιχτή *μόνο* σε μέλη της Women in Localization. Πριν από την εγγραφή σας, δείτε τα οφέλη και γίνετε μέλη εδώ: https://womeninlocalization.com/sign-up/

🎉Η ομάδα της  , συγκεντρώθηκε στα κεντρικά γραφεία της εταιρείας μας για την ετήσια κοπή πίτας.Ευχόμαστε σε όλους τα καλ...
04/02/2025

🎉Η ομάδα της , συγκεντρώθηκε στα κεντρικά γραφεία της εταιρείας μας για την ετήσια κοπή πίτας.

Ευχόμαστε σε όλους τα καλύτερα για το 2025.

Καλές δουλειές!

  This is a great opportunity to join our in-house team as a  Apply via LinkedIn: https://www.linkedin.com/jobs/view/412...
16/01/2025



This is a great opportunity to join our in-house team as a

Apply via LinkedIn: https://www.linkedin.com/jobs/view/4125916556

Δημοσιεύτηκε 10:59:51 π.μ.. About the job Authorwave is a leading localization and post-production company in Greece and one of… Δείτε αυτήν και παρόμοιες θέσεις εργασίας στο LinkedIn.

01/01/2025

Με μεγάλη μας χαρά παρευρεθήκαμε την Κυριακή 15/12/2024 στην τελετή βράβευσης του 13ου Φεστιβάλ Πρωτοποριακού Κινηματογρ...
23/12/2024

Με μεγάλη μας χαρά παρευρεθήκαμε την Κυριακή 15/12/2024 στην τελετή βράβευσης του 13ου Φεστιβάλ Πρωτοποριακού Κινηματογράφου της Αθήνας στην Ταινιοθήκη της Ελλάδος / Greek Film Archive.

Το μεγάλο βραβείο επιτροπής Διεθνούς Διαγωνιστικού, που συνοδεύεται από services αξίας 10.000 ευρώ, χορηγία της για την επόμενη ταινία του σκηνοθέτη.

απονεμήθηκε στην ταινία Βιέτ και Ναμ / Viêt and Nam, του Trương Minh Quý!

Αγαπάμε και στηρίζουμε έμπρακτα τον κινηματογράφο!

[   Thessaloniki International Film Festival]Την Τετάρτη, 6 Νοεμβρίου, έγινε η απονομή του βραβείου Post-Production Awar...
12/11/2024

[
Thessaloniki International Film Festival]

Την Τετάρτη, 6 Νοεμβρίου, έγινε η απονομή του βραβείου Post-Production Award από τον Πάνο Μπίσδα, CEO/Founder της , High-End Post-Production στην Ελλάδα και χορηγός στο Agora Works In Progress.

Το βραβείο, που αφορά σε υπηρεσίες Creative Image Post-Services για την ταινία, παρέδωσε με ιδιαίτερη χαρά στους Στέργιο Ντινόπουλο και Χρυσιάννα Παπαδάκη για την ταινία "Αρκουδότρυπα” σε σκηνοθεσία Στέργιου Ντινόπουλου, Χρυσιάννας Παπαδάκη και παραγωγή Emily Sky Hickin – PUCCI Productions, Στέργιος Ντινόπουλος, Χρυσιάννα Παπαδάκη, Αρσινόη Πηλού, Θανάσης Μιχαλόπουλος – PameLigo Collective, Ελλάδα-Ηνωμένο Βασίλειο.
Συγχαρητήρια στους νικητές και σε όλους τους συμμετέχοντες!

«ΘΟΛΟΣ ΒΥΘΟΣ»             Μια ταινία της Ελένης Αλεξανδράκη Βασισμένη στα βιβλία «Διπλωμένα Φτερά» & «Θολός Βυθός» του Γ...
01/11/2024

«ΘΟΛΟΣ ΒΥΘΟΣ»

Μια ταινία της Ελένης Αλεξανδράκη
Βασισμένη στα βιβλία «Διπλωμένα Φτερά» & «Θολός Βυθός» του Γιάννη Ατζακά των Εκδόσεων Άγρα
Παγκόσμια πρεμιέρα στο 65ο Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης
Δευτέρα 4/11, 19:00 (Αίθουσα Τζον Κασσαβέτης, Αποθήκη 1, Λιμάνι)
Τρίτη 5/11, 16:00 (Αίθουσα Τζον Κασσαβέτης, Αποθήκη 1, Λιμάνι)

Σκηνοθεσία: Ελένη Αλεξανδράκη
Διεύθυνση Φωτογραφίας: Διονύσης Ευθυμιόπουλος, GSC​
Picture & Sound Post Services: AUTHORWAVE
Colorist: Μάνος Χαμηλάκης
Sound Designer & Dialogue Editor: Βασίλης Γαλόπουλος
Assistant Foley Editor: Αλέξανδρος Βουραζέλης
Re-recording Mixer: Κώστας Φυλακτίδης - Tone Studio

Παραγωγή: POMEGRANATE FILMS
Συμπαραγωγή: AUTHORWAVE

TRAILER (GR)
https://loom.ly/anY-Mfw

This is "THOLOS_VYTHOS_TRAILER_H264_10Mbps_1080p_ST_GR" by Eleni Alexandraki on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them.

Στο 65ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, που θα διεξαχθεί από τις 31 Οκτωβρίου έως τις 10 Νοεμβρίου 2024, θα προβλη...
25/10/2024

Στο 65ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, που θα διεξαχθεί από τις 31 Οκτωβρίου έως τις 10 Νοεμβρίου 2024, θα προβληθούν 252 μεγάλου και μικρού μήκους ταινίες .

Η Authorwave, ως Χορηγός στο Φεστιβάλ, βρίσκεται δίπλα στους δημιουργούς και βραβεύει τον νικητή της ενότητας Agora Works In Progress, με την παροχή Creative Image Post Services.

24/10/2024
Ready to start a career in Post?
11/09/2024

Ready to start a career in Post?

26/08/2024

📣 As our global network continues to grow, we are seeking an experienced freelance subtitler to join us!
Language pair is EN > EL.
Responsibilities
• Creating and Timing English to Greek subtitles while complying with specified time and formatting requirements
• Proofreading of subtitles ensuring they address the target audience appropriately
• Performing technical checks on subtitle files to ensure formatting conforms to specified requirements
Qualifications and Skills
• University degree in Translation, Audiovisual Translation, or a language-related field
• Native knowledge of the target language and proficient knowledge of the source language (C1-C2 level)
• Two years of experience in Audiovisual Translation
• Excellent knowledge of Subtitling Software
• Precision and attention to detail
• Ability to handle tight deadlines and maintain high standards
Please apply at [email protected]

Address

190, Imittou Street
Athens
11636

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Telephone

+302107561050

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Authorwave posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Authorwave:

Share

Category