Mitopeja

Mitopeja Naslovi lijepe književnosti nadahnute mitom, prevedeni sa znanjem i ljubavlju, i izrađeni pomno.

Danas sam u 14 sati završio završno, 23. poglavlje “Golema i džinije” i ostao smlavljen.Mislim, ne prevoditeljskim izazo...
12/08/2025

Danas sam u 14 sati završio završno, 23. poglavlje “Golema i džinije” i ostao smlavljen.

Mislim, ne prevoditeljskim izazovom. Knjiga je opsežna i trebalo se nebrojeno p**a potruditi da svaki redak sjedne u prijelom, ali glavninu jezičnih rješenja ponudila je Jelena svojim prijevodom “Golemice i Džina”, dopunjenih mojom odlukom da u uređivanju malo začinim židovske dijelove hrvatskim germanizmima – naša njemačka tradicija lijepo leži uz jidiš – a sirijske orijentalizmima.

U lingvističkom smislu, znao sam što radim, pa se prijevod ostvario u vrlo brzom roku – u tri i pol mjeseca, s prekidima za cjelokupni “Dvorac zapletene magije” i polovicu ljetnog repertoara kina. Ova knjiga će imati 468 stranica.

Nije me smlavio tekst, smlavio me sadržaj.

Ako je priča “Golemice i Džina” priča o imigrantima u Ameriku iz vremena kad su svi imigrirali u Ameriku, “Golem i džinija” u isti mah nastavlja priču o Chavi i Ahmadu, te Anni Blumberg i Sophiji Winston, i dodaje im više novih protagonista.

Dodaje im, recimo, Kreindel Altschul, djevojčicu odraslu uz oca rabina, krajnje ortodoksnog, zgroženog nad cionizmom i inim novotarijama. Lev Altschul na prvim stranicama knjige dolazi u posjed ezoterijske biblioteke rabina Avrama Meyera, knjiga koje je njegov nećak u prvom nastavku htio dobrotvorno razdijeliti.

(Svaki vid radnje Wecker krajnje pomno utemeljuje, dotle da ova knjiga ima em nevjerojatno kompleksan zaplet, em nijednu rupu u dramaturgiji; recimo, Altschula su pozvali iz Društva za dobrohotnu hebrejsku pomoć da pomogne pri razvrstavanju doniranih knjiga, pa je one upadljivo kabalističke samo odnio doma, jer im nije mjesto u tek osnovanim sinagogama.)

Iz tih će knjiga nastati završni golem, kao zaštitnik za Kreindel nakon namjeravanog povratka u rodni dom, u Litvu.

Lev će ga prema vlastitom ocu nazvati Yossele.

I Kreindel će rasti uz Yosselea, kao gospodarica golema koji je svakom djetetu ono što mu najviše treba: prijatelj iz doslovne bajke, uzdanica i oslonac kad sve, baš sve, krene po krivu.

Ako niste moje dobi, niste gledali Spielbergovog “E. T.-ja” u kinu na prijelazu iz djetinjstva u mladost, i vjerojatno niste u dubini duše osjetili koliko gubimo kad prestajemo biti djeca.

Elliott se na kraju filma mora rastati od E. T.-ja, zauvijek.

Bez glazbe Johna Williamsa to bi bilo nesnosno; uz nju, to je koliko razorno, toliko i poletno, jer imati nešto suštinski važno, pa to izgubiti i otići dalje, neophodan je korak u odrastanju. A odrasti se mora, ne možemo uvijek ostati djeca.

Otprilike tako je svršetak “Golema i džinije” djelovao na mene.

I prije četiri godine, kad sam kupio prava na knjigu i pročitao je, a i sada, kad sam je proživio od riječi do riječi.

Nisam plakao, kao pri radu na “Carstvu od zlata” – najpotresnijem svršetku nečeg Mitopejinog dosad – ali osjećao sam svečanu tugu.

Sad sam iščitao taj dio prijevoda, i osjetio je opet.

Nisam još sasvim gotov s knjigom – preostaje još Epilog, da privede novonastalu situaciju kraju, uz Zahvale, ukupno dvadesetak kartica prijevoda – ali bit ću kroz tjedan.

Onda tekst ide Katici, Petru, Luciji – Ivana je po običaju pomogla zoološkom terminologijom – pa u tisak, i uvez.

Jedva čekam da je pročitate. Oko najbolje Mitopejine knjige stalno se dijele mišljenja – ali “Golemicu i Džina” sve češće spominjete. Meni se između književne djece ne da birati.

Ali beskrajno se ponosim očinstvom nad ovim.

08/08/2025

Jedna o pisanju.

Kao što uvijek govorim, tekst se prevodi u kontekstu, a to se odnosi i na pisanje pojmova.

Ako je kontekst zapadnjački, pojmovi se pišu na zapadnjački način – nema veze je li to vodič kroz život poput “Junaka s tisuću lica” ili prozno, Nobelom nagrađeno djelo poput “Slikara plutajućeg svijeta”. I u jednom i u drugom slučaju pišemo imena i nazive prema usvojenoj zapadnjačkoj transliteraciji, uglavnom engleskog podrijetla. (EU se sad potpuno poenglezila, premda su engleske službene govornice u njoj samo Irska i, ono, Malta, ali tu smo gdje smo.)

Ako kontekst nije zapadnjački, pojmovi se pišu sukladno hrvatskim pravilima fonetičke transliteracije – odnosno, po Vuku. Izlete u novije načine pisanja, poput mekog š zvanog ś, dobrano otprije “Junaka” primjenjuju već i anglofone transliteracije.

Pišem ovo čisto zato da bude jasno zašto se arapska i ina imena i pojmovi iz Zapadne Azije u “Golemici i Džinu” i “Golemu i džiniji” pišu u engleskom obliku, dok se u “Devabadskoj trilogiji”, koja je potpuno po strani od zapadnjačke tradicije, sve piše kako se čita.

Minuciozno pazimo na apsolutno svaki aspekt teksta i konteksta.

07/08/2025

Ava Reid je opet na prvom mjestu bestselera za mlade u Americi.

Razlog je roman “A Theory of Dreaming”, nastavak romana “A Study in Drowning” – koji je preklani također debitirao na prvome mjestu.

Za osobu rođenu 1996. godine Ava ima dojmljivu bibliografiju – šest objavljenih knjiga i dvije gotove, koje izlaze dogodine.

Kao vrijedan hrvatski nakladnik, Mitopeja dogodine izdaje drugi naslov Ave Reid, roman “Juniper and Thorn”, vjerojatno pod doslovnim prijevodom tog naslova, premda bajka braće Grimm na kojoj se zasniva nije naročito poznata kod nas.

Što je u redu; dok ga se nisam dohvatio, ni Joseph Campbell nije bio naročito poznat kod nas, a Mervyn Peake i dalje nije, premda ga književnici u rasponu od Neila Gaimana do Ave Reid ubrajaju u sebi najdraže.

“Borovicu i glog” imat ćete u prvoj polovici 2026., uz “Rijeku od srebra” i “Vještice bivše i vještice buduće” i “Zvjezdani prah” (napokon bajkovito, jedinstveno izdanje nakon one prašine koja je svojedobno zakrčila kioske).

A čim vidim kakve planove Ava ima za cijeli serijal – jer ovo je serijal, za mlade, što stvarno znam raditi, a još falabogu nije o vampirima – javit ću vam točne planove s ovim naslovima.

Serijale radimo odgovorno – od “Zimske noći” i “Kobnog kvarteta” do “Mythosa” i “Devabadske trilogije” – a Ava je nakon istočnoeuropskog diptiha “Vučice” i ”Borovice” sad ušla u još jedan, i najavila još jedan, a tu moramo paziti i na nju i na izvjesnu Aminu, pa se treba organizirati tako da za sve bude vremena.

Bližimo se polovici nakladničkog p**a koji sam nam zacrtao. Druga polovica mogla bi biti čak i uzbudljivija.

Vaš V.

Večer, Vladimir je.Hvala svima koji su prednaručili “Nigdjekad” i “Golema i džiniju”.Bit će mnogo lakše isproducirati te...
05/08/2025

Večer, Vladimir je.

Hvala svima koji su prednaručili “Nigdjekad” i “Golema i džiniju”.

Bit će mnogo lakše isproducirati te knjige zbog toga, a i ući u jesen u prilici da vam izradimo ilustriranu “Nordijsku mitologiju” kako Odin zapovijeda.

(Zanimljivosti radi, ime tog boga potpuno je istovjetno pojmu “jedan” na nekim slavenskim jezicima, kad se napiše, a Bog je jedan u svim monoteističkim religijama – ali između pojmova Odin i Один nema baš nikakve etimološke veze.)

Znam da sam nedavno naveo da bih volio i tu knjigu davati po 35 eura po komadu, ali nedavno sam i zbrojio troškove izrade knjige “Mythos IV: Odisej” i izašli su na nešto više od cijene jednog primjerka bez kutije, po primjerku. Pa tako petsto p**a.

Imati profit temeljen na razlici PDV-a i eventualnoj kupnji knjige s kutijom nije novost za Mitopeju – tako je od prve luksuzne “Nordijske mitologije” – ali osma godina takve upitne isplativosti nosi svoj danak. Cijenu nove luksuzne “Nordijske” moći ćemo objaviti tek nakon što dobijemo sve ponude za sve sastavnice.

To će biti u kolovoškom Biltenu, pa se pretplatite u rubrici Kontakt na našoj stranici. (Kad već plaćamo 2000 pretplatnika više negoli zaista imamo.)

Što se naše stranice tiče, na njoj više nema prednarudžbi, ali ima redovnog “Carstva od zlata” – s 20% popusta kroz kolovoz – i redovne “Devabadske trilogije”, popuštene za iznos popusta na treću knjigu, također kroz kolovoz.

Ti naslovi kroz ovu godinu neće biti jeftiniji, a prva količina kutija redovne trilogije trebala bi nam biti u rukama već sutra, pa ako vas je svrbjelo doznati što je tako posebno u tim tekstovima, a niste se baš htjeli isprsiti za (realne) cijene luksuzne trilogije…

…eto stvarno povoljne prilike.

02/08/2025

Bok, Vladimir je, s par servisnih informacija.

Zbog velike havarije koja nam se dogodila sa stranicom prekjučer, prednarudžbe romana “Nigdjekad” i “Golem i džinija” zadržale su se i nakon 31. srpnja u 20 sati – pa kad su se već zadržale, neka ostanu još kroz ovaj vikend.

I to produženi, sve do kraja 5. kolovoza.

Od srijede 6. kolovoza u prodaju dajemo ono što sam vam već najavio, a što zbog svih ovih nedaća dosad nismo mogli iznijeti: redovno “Carstvo od zlata” i cjelokupnu “Devabadsku trilogiju”, zajedno sa zaštitnom kutijom (samo od ljepenke, naravno).

Dotad, bez brige: sve narudžbe smo primili i obradit ćemo ih savjesno i temeljito, kao i uvijek dosad. Problemi sa stranicom isključivo su interne naravi, kao i uvijek dosad.

Kroz kolovoz se nastavlja ljetni režim rada – pa, molim vas, ne dolazite u Salon bez najave, da ne poljubite vrata. Ivana je na godišnjem, a ja sam gore uglavnom dok ne dočekam prikup dostavnih službi; zatim ću ići do paketomata, u raznašanje dopuna po knjižarama, kamo već kojega dana budem morao.

Na samom sam završetku rada na “Golemu i džiniji”, doduše, pa nije da me neće biti u Salonu kroz idućih desetak dana. Obožavam kako Wecker spaja besprijekoran povijesni prikaz New Yorka (i osmanske Sirije, pogotovo u ovoj knjizi) s iznimno psihološki iznijansiranim mitološkim bićima.

U svojemu drugom poslu često titlam filmove o superjunacima u upravo takvom ambijentu, i Chava i Ahmad mi dođu kao melem, svojom dubinom, svojom zatajenošću, svojom trajnošću. Pritom je nastavak “Golemice i Džina” majstorski satkan od desetaka niti radnje koje se u zaključnim poglavljima, tim preda mnom, upleću u krešendo – dirljiv koliko i spektakularan – te već sada osjećam bol razdvajanja od ove knjige i ovih likova.

Prednarudžbe me raduju, doduše, i tjeraju da završim djelo.

Čim bude konkretnijih novosti, šaljem novi Bilten – a oko toga, evo još jedne zanimljivosti. Platforma Mailchimp, s koje ga šaljemo, prošlog je mjeseca zaključila da nam je broj pretplatnika skočio s oko tisuću i pol na oko tri i pol tisuće (a nije). Hladno su nam zato povećali mjesečnu pretplatu s 40 na 90 dolara. Htio sam ih upozoriti na to, pa otkrio da nemaju mail korisničke službe. Mogu se javiti AI botu, ali od toga nema nikakve koristi.

Danas je i Duolingo krahirao, tako da će moj “streak” ostati na 383 dana, a izgubit ću i četiri mjeseca godišnje pretplate na aplikaciju u kojoj sam tek 370. dana naučio kako se na mađarskom kaže “molim lijepo”. Ah, naši tehnološki nadvladari.

Ali zato su tu i dalje stari, provjereni mediji. Tako u aktualnom, jučerašnjem broju Best Book - najčitaniji književni magazin donosi vrlo zanimljivu recenziju “Pandemonija” Katherine Arden, romana koji zaista spaja nespojivo – i kojeg imamo u još nekoliko desetaka komada, na što je ova recenzija dobrodošao podsjetnik.

Luksuzno izdanje “Junaka s tisuću lica” trebalo bi se pojaviti na stranici u 20 sati.Iz neočekivanih tehničkih razloga n...
31/07/2025

Luksuzno izdanje “Junaka s tisuću lica” trebalo bi se pojaviti na stranici u 20 sati.

Iz neočekivanih tehničkih razloga nećemo maknuti prednarudžbe u to vrijeme, kako smo planirali, nego tek sutra, kada dižemo i redovno “Carstvo od zlata” i redovnu “Devabadsku trilogiju”.

Ako bude bilo kakvih poteškoća, sve ćemo otkloniti do sutra.

Usput, ovo je izdanje jedino s potpisom Josepha Campbella na sebi. Jednostavno ga nismo imali gdje staviti na redovnom.

Prototip luksuznog “Junaka s tisuću lica” malo smo usavršili pri izradi finalnih primjeraka, koji su danas otišli na vak...
25/07/2025

Prototip luksuznog “Junaka s tisuću lica” malo smo usavršili pri izradi finalnih primjeraka, koji su danas otišli na vakumiranje, da bi se prednarudžbe mogle početi slati od sljedećeg tjedna.

Zaštitna utija knjige će, zbog godišnjih odmora, biti izrađena tek sredinom kolovoza, nažalost.

Par servisnih:

Prednarudžbe naših predstojećih naslova traju još šest dana, do četvrtka 31. srpnja u 20 sati. “Nigdjekad” Neila Gaimana šaljemo u tisak u prvoj polovici kolovoza, a “Golema i džiniju” Helene Wecker najkasnije početkom rujna.

Prva je knjiga već dugo gotova, ovu drugu privodim kraju i nevjerojatno uživam – sve mi je u njoj novo i uzbudljivo u odnosu na “Golemicu i Džina”, a opet u savršenom kontinuitetu s tom knjigom. Ne znam hoću li prije mirovine imati priliku opet šetati Manhattanom – otokom koji sam pregazio u silno mnogo prilika od 1987. do 2015. – ali ovo mi je sjajan nadomjestak.

Redovno “Carstvo od zlata” izašlo je i može se kupiti u Salonu, ali čekam da dobijemo i kutiju za cijelu redovnu trilogiju kako bi sve zajedno postalo dostupna na stranici.

Najzgodnije je zato pričekati 1. kolovoza – kad prednarudžbe prođu – za stavljanje luksuznog “Junaka” i redovne “Devabadske” u internetsku prodaju. S ekskluzivnom kutijom i uz popust za završnu knjigu kroz cijeli mjesec, što se trilogije tiče.

Hvala na podršci kroz prethodne tjedne, usput. Nemjerljiv nam je vjetar u leđa.

Vaš Vladimir

17/07/2025

“Odiseja” napokon u Salonu ima dovoljno za sve koji su ga prednaručili, naručili i koji će ga još naručiti kroz idućih mjesec dana.

Malo ga je uzmanjkalo danas popodne, što mi je stvorilo razmjerno grozan osjećaj kad je otac koji je doveo kći tu poviše nas u bolnicu svratio kupiti knjigu, a nisam mu je mogao prodati premda ima rezerviran broj i sve; ni kad je dama koja nam redovno kupuje svaku knjigu navratila pokupiti narudžbu od pred pola godine, pa htjela uzeti i četvrti “Mythos”, a nije mogla.

Dobro, uzela je redovno “Carstvo od zlata”, koje je danas došlo i još nije ni dostupno na stranici.

(Sutra nosim redovna izdanja “Devabadske” novim majstorima za kutije, da nam daju parametre za kutiju redovnog kompleta te trilogije; vidjet ću kad ćemo točno dići ovaj konačni oblik djela nad kojim sam dušu isplakao, jer bih htio ponuditi i završni nastavak i sveobuhvatnu kutiju u isti mah, a uz dostupnog “Odiseja” i prednarudžbe “Nigdjekada” i “Golema i džinije” zasad imamo previše drugog posla.)

Zašto sad u Salonu “Odiseja” napokon ima dovoljno?

Zato što je naš majstor Goran Mršić, dobra duša Mitopeje koja stoji iza svih ovih divota koje vam već osmu godinu donosimo, sâm sjeo za upravljač svojeg minibusa – izrodio je toliku obitelj da mu više ne stane u auto – pa pokupio primjerke iz radionice gdje se vakumiraju i nekako pronašao put do Salona kroz sve ljetne radove na zagrebačkim cestama.

Sad u Salonu, kažem, ima dovoljno “Odiseja” za sve.

Potpuno nesebičnim trudom čovjeka koji to nije morao učiniti – a i više neće, jer se ubuduće služimo službom brze gradske dostave, kao novi BFF-ovi koji nam rade kutije – ali je to učinio, da Mitopeja dobije konačne oblike knjiga na stanje.

Ljudi koji su u stanju to učiniti postoje i danas.

Upamtite to; takve ljude ovaj tu svijet više baš i ne stvara.

Za ljude koji su i majstori i veliki radnici i vlasnici predmeta svojeg rada vodile su se izvanredne borbe kroz protekla dva stoljeća, ne bi li maknuli tuđe prste s vlastitih djela.

Ne znam jesmo li Goran i ja zaista takvi, ali znam da se trudimo do posljednjeg atoma sebe biti takvi. Dok živimo u svijetu banaka i kredita, gdje za vođenje poslovnog računa nema kamata, već samo naknada, pa se uvijek krpamo, umjesto da se ponosimo.

Goran i ja, i svi koji su i dalje Mitopeja, time tvorimo iznimku.

Pa ako katkad odavde čujete nešto pozitivno o radnicima, kao što češće čujete nešto pozitivno o junacima, znajte da mislimo na dva vida iste ljudske vrline.

14/07/2025

Bok, Vladimir je, s par servisnih.

Prije svega, čestitao bih našoj Dorotei – s kojom smo vrlo ugodno surađivali na prethodna dva Interlibera, te lani na SFeraKonu, creskom Isle of Wonders i splitskom MFK-u – na novome radnom mjestu. Ubuduće će knjige prodavati u novoj knjižari Planetopije u Centru Cvjetni, vrlo dobrodošlom doprinosu zagrebačkoj ponudi nakon zatvaranja čak triju knjižara u Bogovićevoj.

Mi smo u Salonu Mitopeja zasad na još tri (3) primjerka “Odiseja” Stephena Frya, za one koji dođu po osobni prikup kroz dane pred nama – ali trebali bismo do kraja tjedna dobiti ostatak količine i otvoriti redovne narudžbe.

Budući da je luksuzni “Junak s tisuću lica” otisnut, uvezan i udivljen našim prvim zlatnim zlatorezom, a upravo mu brusimo zrcalne zlatne korice, znate što to znači.

Red je za nove prednarudžbe.

Napokon, “Nigdjekad” je gotov već mjesecima, za “Dvorac zapletene magije” upravo sam odobrio fenomenalne skice olovkom Božice Bajčić koje u ostatku mjeseca idu u tuš (da bi se kroz kolovoz završio i rad na ilustraciji za korice), dok sam danas, nakon 25 radnih dana, završio 230. stranicu romana “Golem i džinija”, odnosno polovicu te fenomenalne knjige, u svakom pogledu ravne “Golemici i Džinu”, knjizi nenadano često nazivanoj najboljim romanom Mitopeje.

O svemu tome ću – uz stalne nagovore na čitanje, jer još štošta bi se u Mitopeji nazvalo favoritom, kad bi se knjigu uzelo u ruke i pročitalo – besjediti kroz tjedne pred nama; kroz ta tri-četiri tjedna dok sam još uz Chavu i Ahmada, Sophiju i Annu, te meni vjerojatno najdražu nakon Vasje i Nahri, jedinstvenu Kreindel.

Ali u sutrašnjem Biltenu ću o prednarudžbama, pa se pretplatite, ako još niste. Samo unesite svoj mail u ovu poveznicu:

https://mitopeja.com/kontakt/

Stigle su danas u rano popodne, taman na vrijeme da barem poneku pošiljku prikupi dostavljač – ali danas nam nisu došli ...
11/07/2025

Stigle su danas u rano popodne, taman na vrijeme da barem poneku pošiljku prikupi dostavljač – ali danas nam nisu došli ni Overseas ni GLS, tako da golema količina paketa čeka u Salonu.

Dapače, preko vikenda ću ih obraditi sve – očekujte mailove s potpitanjima, vi s malo složenijim narudžbama – i onda će u ponedjeljak od nas prema vama otići sve prednarudžbe.

Bilo je krajnje, krajnje vrijeme.

Knjigu “Mythos IV: Odisej” zatim ćete moći naručiti od nas, u tih 360 preostalih primjeraka. Savršeno će ići uz luksuzno izdanje knjige “Mythos III: Troja”, koja joj je u svakom pogledu par, a koje je preostalo svega 40 primjeraka.

Bilo mi je veselje napokon spakirati toliko knjiga u jednom danu, što ne znači da nisam preveo daljnjih deset stranica nove Helene Wecker. A to je veselje sasvim drugačije, ali srodne vrste.

Večer, Vladimir je.Sutra će početi dolaziti dostavom vama koji ste ga naručili bez kutije, pa da vam ga najavim:Ovo je “...
09/07/2025

Večer, Vladimir je.

Sutra će početi dolaziti dostavom vama koji ste ga naručili bez kutije, pa da vam ga najavim:

Ovo je “Mythos IV: Odisej”, završetak Mitopejinog prvog prolaska kroz grčku mitologiju uz pomoć ultrakompetentnog izvornika jedinstvenog Stephena Frya, mojeg prijevoda rađenog u prijelom tako da sve stane točno kako treba, i ilustracija Dražena Jerabeka koje na najtočniji mogući način vizualiziraju ovaj pogled na građu – ovdje nazirete prikaz Scile, na kojem smo se naradili, a nije da je izgled Scile općenito poznat. (Psolika je, psst.)

Vama koji ste naručili knjigu s kutijom šaljemo primjerke od idućeg tjedna. Zašto? Zato što je bilo izvorno neshvatljivih promjena u tom dijelu priče. Isti dobavljač koji nam je još koliko jesenas pravio sve kutije od “Nordijske mitologije” do romana “Svi kad smo u ječmu” naglo je postao prevelik za baktanje s nama – čestitamo, usput – i postali smo mu poslovična zadnja rupa na svirali, pa se čekalo i s kutijama za “Vučicu i Šumljaka”, i za dodatne primjerke vodenog “Oceana na kraju staze”, i za sve nakon toga, što je s vremenom postalo neodrživo.

Kutiju “Odiseja” radi drugi dobavljač, s kojim radimo doslovno kroz proteklih tjedan dana. Izvrstan je, hrvatski je, zagrebački i dapače trnjanski, i s njime ćemo raditi ubuduće – orijentiran je, poput Crobooka, na male, ekskluzivne količine, i iznimne je kvalitete. Hvala velikom dobavljaču što ga je preporučio, jer sad možemo ići punom parom u ono što nas čeka.

Luksuzni “Junak s tisuću lica” nam je na knap za ispunjavanje prednarudžbi prije odlaska Crobooka na godišnji odmor u prva dva tjedna kolovoza, ali možda ga uspijemo dotad izraditi.

Nakon toga krećemo u izradu dvije u međuvremenu prevedene i prelomljene knjige, “Nigdjekada” Neila Gaimana i “Dvorca zapletene magije” Sophie Anderson. Prva je posljednje veliko Neilovo djelo koje još nedostaje na hrvatskom, a druga iznimno preosmišljavanje Puškinovog “Ruslana i Ljudmile” za ovo doba. Ilustracije Božice Bajčić – koje sam dosad vidio tek u skicama – udaraju posred sveslavjanskog srca, i na tragu su Ivana Bilibina.

Sad prevodim nastavak “Golemice i Džina” da bude gotov preko ljeta, jer naravno da nakon Gaimana i Rusa moram odati počast Židovima i Sirijcima, da kontroverze nikad ne uzmanjka.

Jako volim sve ove knjige.

A onda se vraćam vješticama Alix E. Harrow i pogledu na Odesu Ave Reid, uz potreban povratak u Gormenghast i Devabad.

Ilustrirana “Nordijska mitologija” i “Zvjezdani prah” dolaze kad napokon nešto počnemo prodavati preko internetske trgovine, čisto zbog potrebe da ih platimo unaprijed. Puno nam je knjiga već sad na policama: znate koliko su izvrsne one koje su luksuzne i koliko su pristupačne one koje su redovne, te koliko su izvrsne i pristupačne one koje su dječje. Odlučite li se počastiti prije negoli kasnije, bit će i novih divota, prije.

Luksuzni “Mythos IV: Odisej” dolazi u redovnu prodaju kad nam dođe dovoljna zaliha primjeraka i kad ispunimo sve prednarudžbe. Meni je prvom grozno što je sve potrajalo pet mjeseci, ali pošteno ćemo vam staviti svaku knjigu u ruke kako smo i obećali, kao i uvijek. Sa straničnikom, brojem, svijetljenjem u mraku, srebrnim zlatorezom knjižnog bloka.

U svemu izvanrednu, po četvrti i završni put.

05/07/2025

Večer, Vladimir je, iz Novog Zagreba.

Umjesto Thompsonovog koncerta kojeg smo svi ovdje prisiljeni slušati, objavio bih ovdje dva ulomka iz završnog poglavlja “Junaka s tisuću lica”, knjige kojoj sam od ove godine ponosan hrvatski nakladnik.

Evo:

Junačko djelo koje valja izvesti nije danas onakvo kakvo je bilo u Galilejevom stoljeću. Ondje gdje je tada bio mrak danas je svjetlost; ali, također, gdje je bila svjetlost, danas je mrak. Suvremeno junačko djelo mora biti odlazak u pohod ne bi li se iznova na svjetlost iznijela ona izgubljena Atlantida usklađene duše.

Očito, to se djelo ne može izvesti odbijanjem, ili pak nijekanjem, onoga što je suvremena revolucija postigla; jer problem nije ni u čemu drugome doli u davanju duhovnog smisla suvremenome svijetu – ili, točnije (iskazujući isto načelo na obratan način), ni u čemu drugome doli u omogućavanju muškarcima i ženama da steknu punu ljudsku zrelost putem datosti suvremenoga života. Doista, upravo su im zbog tih datosti drevne formule postale nedjelotvorne, varljive, pa čak i štetne. Zajednica je danas cijeli planet, a ne omeđena nacija; zbog toga obrasci agresivnosti usmjerene prema van, koji su nekoć služili usklađivanju unutarnje skupine, danas mogu dovesti jedino do razdvajanja na zaraćene strane. Pojam nacije, sa zastavom kao totemom, danas služi tek veličanju djetinjega ega, a ne dokidanju infantilnog stanja. Njezini parodijski obredi paradnih mimohoda služe svedršcu, zmaju tiraninu, a ne Bogu u kojemu se osobni interes poništava. A mnogobrojni sveci tog antikulta – odnosno domoljubi, čije sveprisutne fotografije, urešene zastavama, služe kao službene svete slike – upravo su oni mjesni čuvari praga (naši demoni Ljepljivlasi) preko kojih junak najprije mora proći.

Proći ćemo i kroz ovo.

Kao branitelj iz “devesprve”, znam s kako gorkom istinom smo se suočili kad su se naša stvarna braća Srbi raspištoljila s uvjerljivo najdebilnijom etnogenetskom idejom otkako je multinacionalnih država – idejom o Velikoj Srbiji oduzetoj od Jugoslavije, zemlje o kojoj smo mi Hrvati sanjali i dvaput je svima na stol stavili.

To su naše privatne, bratoubilačke teme, i o njima će još biti zbora i dugo nakon što svih nas ovdje ne bude bilo.

Dotad čovjek jedino može davati i graditi najbolje što može.

Zastupajmo pravdu, budimo svjetlo, i ne zaboravimo što nam je obećao onaj Jedan koji bolje zna, kao što kaže S. A. Chakraborty na kraju maestralnog “Carstva od zlata”.

Predanog u tisak 17. lipnja, najavljenog za lipanj, a dostupnog tek sredinom srpnja, uza sve naše najbolje namjere, što se redovnog izdanja tiče.

Luksuzno, od stvarnog zlata, čami u skladištu Mitopeje.

Puno smo prepreka kroz ovo proljeće preskočili, i puno novih knjiga pripremili, ali o tom čim ovo prođe.

Address


Opening Hours

Monday 10:00 - 20:00
Tuesday 10:00 - 20:00
Wednesday 10:00 - 20:00
Thursday 10:00 - 20:00
Friday 10:00 - 20:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Mitopeja posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Shortcuts

  • Address
  • Opening Hours
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share