13/03/2025
đ Volt egyszer egy vilĂĄg...
đ§đŒïž Voltak idĆk, amikor az emberek minden elvĂĄrĂĄs nĂ©lkĂŒl segĂtettĂ©k egymĂĄst. Nem kellett Ă©rdek vagy haszon, hogy egy ifjĂș pĂĄrnak hĂĄzat Ă©pĂtsenek a barĂĄtok Ă©s a rokonok. A közössĂ©g összefogĂĄsa termĂ©szetes volt, mert az Ă©let rĂ©sze volt. LĂ©tezett egy olyan vilĂĄg, ahol a paraszti Ă©letforma szabadsĂĄgot adott. Az ĂĄllatokat kihajthattĂĄk a közös legelĆkre, a kutakbĂłl bĂĄrki szabadon ihatott, Ă©s a kertbĆl leszakĂtott gyĂŒmölcs mosatlanul is Ăzlett, mert nem kellett fĂ©lni semmilyen vegyszertĆl. A kukoricaszedĂ©s, a szĂŒret Ă©s a borkĂ©szĂtĂ©s nem kĂ©nyszer volt, hanem örömteli esemĂ©ny, ahol az emberek egyĂŒtt dolgoztak, egyĂŒtt nevettek. Az idĆsek tisztelete Ă©s segĂtĂ©se a falu közössĂ©gĂ©nek termĂ©szetes rĂ©sze volt. A rokonok, szomszĂ©dok, falubeliek gondoskodtak rĂłluk, segĂtettĂ©k a mindennapjaikat, nem hagytĂĄk magukra Ćket. Az idĆskor az ember azon szakasza, amikor bölccsĂ© Ă©s Ă©rettĂ© vĂĄlik, amikor az Ă©let tapasztalatai összeĂ©rnek, Ă©s az igazĂĄn fontos Ă©rtĂ©kek elĆtĂ©rbe kerĂŒlnek. A mĂșlt megszĂ©pĂŒl, Ă©s minden emlĂ©k mĂ©g nagyobb jelentĆsĂ©get kap.
MĂĄra egy szervezett, ĂĄllamilag kidolgozott szociĂĄlis hĂĄlĂł tölti be az idĆsgondozĂĄs szerepĂ©t, ahol elhivatott szakemberek megbĂzĂłi levĂ©llel a kezĂŒkben segĂtik a szĂ©pkorĂșakat. Gölle telepĂŒlĂ©sen is vannak olyan elkötelezett emberek, akik ezt a hivatĂĄst szĂvvel-lĂ©lekkel vĂ©gzik. Ilyen BorosnĂ© ViktĂłria is, aki nap mint nap az idĆsekĂ©rt dolgozik. A Göllei Bocskor nyomtatott vĂĄltozatĂĄban riportot kĂ©szĂtĂŒnk rĂłla, hogy megmutassuk, milyen kihĂvĂĄsokkal Ă©s szĂ©psĂ©gekkel jĂĄr ez a felelĆssĂ©gteljes munka, Ă©s hogyan telnek Vikinek a mindennapjai, miközben gondoskodik azokrĂłl, akiknek az Ă©let bölcsessĂ©gĂ©t Ă©s emlĂ©keit köszönhetjĂŒk.
đ Neked milyen emlĂ©keid vannak errĆl az idĆrĆl? Ărd meg kommentben! â ïžâŹïž
đ· Göllei csoportkĂ©p a mĂșlt szĂĄzadbĂłl
Fekete IstvĂĄn, göllei ĂrĂł: Ilona
"Amikor a kerĂtĂ©s mellett kibĂșjt a csalĂĄn, a rĂ©tre sĂĄrga csillagokat rakott a gĂłlyahĂr, Ă©s a kislibĂĄk elĆször nĂ©ztek fel a tavaszi Ă©gre: kitĂĄrtam karjaimat, Ă©s a szĂvembe Ă©des mĂ©zĂ©vel, repĂŒlĆ szĂĄrnyĂĄval, titkos szomorĂșsĂĄgĂĄval beköltözött a szerelem.
Eleinte nem volt neve ennek a szerelemnek. ĂlmodozĂł messzesĂ©g volt, tĂĄvoli vĂĄgy, ismeretlen reszketĂ©s csupĂĄn valami utĂĄn, ami tiszta Ă©s szĂ©p, elĂ©rhetetlen Ă©s Ășj, megfoghatatlan Ă©s tovatƱnĆ, mint maga a tavasz.
Nevet csak kĂ©sĆbb adtam ennek a titkos ismeretlensĂ©gnek, s akkor IlonĂĄnak hĂvtĂĄk. CsodĂĄlatos, azĂłta mĂĄr hĂvtĂĄk Bözsinek, ĂvĂĄnak, JankĂĄnak Ă©s ZsĂłfinak, de a megismerĂ©sben csak ott tartok mĂ©g, amikor Ilona volt a neve.
De Ilona volt az elsĆ, s ezĂ©rt az egyetlen. Ăn kilencĂ©ves voltam, Ć hĂ©t, Ă©n fƱzfa sĂpot faragtam az ĂĄrokparton, Ilona a kislibĂĄkra vigyĂĄzott, akik egy öreg lĂșd felĂŒgyelete alatt akkor kaptĂĄk az elsĆ ĂșszĂłleckĂ©ket.
Az öreg lĂșd rĂĄm sziszegett, mire Ilona megint***e az öreg ludat, aki nem tudhatta, hogy ismerĆsök vagyunk. Ezek utĂĄn leheveredtĂŒnk az ĂĄrokparton. Ilona kis csokrot kötött korai virĂĄgokbĂłl, Ă©n fƱzfa sĂpot fĂșjtam, az Ă©gerfĂĄkon pintyek daloltak a tavaszrĂłl, a patak lĂĄgy, ismeretlen nyelven mondott valamit a boldogsĂĄgrĂłl, s ekkor döbbentem rĂĄ elĆször, hogy IlonĂĄt Ă©n nagyon szeretem, Ă©s felesĂ©gĂŒl fogom venni.
A libĂĄkat estefelĂ© mĂĄr egyĂŒtt hajtottuk haza, ami körĂŒlbelĂŒl annyi volt, mint mĂĄsutt ha eljegyzĂ©st tartanak. A faluban pedig elterjedt a hĂr, hogy Ă©n Ilona szeretĆje vagyokâŠ
NĂĄlunk kĂŒlönben minden gyereknek volt âszeretĆjeâ, de ez a szĂł tiszta volt, mint a virĂĄg, amit a kislĂĄnyok az ĂștszĂ©li keresztre tesznek. A szeretĆnek nĂĄlunk csak kötelezettsĂ©gei voltak, jogok nĂ©lkĂŒl. Ăgy a szeretĆnek illett almĂĄjĂĄt megosztani, Ă©s sĂșgni, ha szĂve hölgye nehezebb felfogĂĄsĂș volt, Ă©s megakadt a földrajzban vagy az egyszeregyben.
Ilona tehĂĄt a szeretĆm lett.
Ha tĂzpercben âvĂ©letlenĂŒlâ talĂĄlkoztunk, mindenki diszkrĂ©ten fĂ©lrevonult, mintha sorsdöntĆ titkokat mondtunk volna egymĂĄsnak.
â Tudod a földrajzot?
â Nem.
â Akkor dĂ©lutĂĄn a földrajzkönyvet hozd ki.
â KihozomâŠ
NevetĆ kĂ©k szeme rĂĄm villant Ă©s elvĂĄltunk. Ennyi volt az egĂ©sz, de ebben a pĂĄr szĂłban titkok Ă©s vĂĄgyak gomolyogtak, mint az Ă©let a csĂrĂĄk Ă©s rĂŒgyek mĂ©lyĂ©n.
DĂ©lutĂĄn mĂĄr ott hasaltunk a patakparton. FöldrajzkönyvĂŒnk nyitva, Ă©s Ilona kicsit Ă©nekelve szĂ©pen sorra elmondta, amit csak tudott a dunĂĄntĂșli dombos vidĂ©krĆlâŠ
â Nagyon jĂłl tudod â dicsĂ©rtem, de Ć a lĂĄnyok szorgalmĂĄval mĂ©g egyszer elolvasta, s csak azutĂĄn csukta be a könyvet.
Ekkor kicsit szorongva elĆhĂșztam elsĆ ajĂĄndĂ©kom.
â Neked hoztam!
Ilona szutykos kis keze bĂĄtortalanul nyĂșlt a kĂ©phez.
â IgazĂĄn?
Csak bólintottam. Nagy pillanat volt ez mindenképpen.
â GyönyörƱ! Ilyen szĂ©p kĂ©pet mĂ©g nem lĂĄttam. A kĂ©p nagyapĂĄmat ĂĄbrĂĄzolta huszĂĄratillĂĄban, Ă©s nem vettem Ă©szre rajta semmi vĂĄltozĂĄst, hogy rosszabbul Ă©reznĂ© magĂĄt Ilona kezĂ©ben, mint a csalĂĄdi albumban, ahonnĂ©t kiemeltemâŠ
MĂĄsnap egy nagy gyöngyhĂĄz csatot vittem IlonĂĄnak, harmadnap pedig egy köteg fogpiszkĂĄlĂłt. Elfogadta, rĂĄm nĂ©zett, megsimogatta a kezem, Ă©s Ă©n mĂ©g ma is csodĂĄlkozom, hogy a szĂvem kibĂrta azt a boldogsĂĄgot.
Egyszer azutĂĄn lĂĄttam, hogy Ilona tiszta fehĂ©r kis zsebkendĆt simogat markĂĄban. RĂĄm nĂ©z, zavart, Ă©s csak gyƱri a kis kendĆt.
â De szĂ©p kis kendĆ!
â Ăn varrtam.
A kendĆ szĂ©lĂ©n goromba kis ĂĄkombĂĄkom, dĂŒledezĆ, remegĆ kis cifrasĂĄgok.
â Nekem adnĂĄd?
â Majd varrok szebbetâŠ
â Nem. Ezt!
â De meg ne lĂĄssa senki!
Akkor este arcom alĂĄ t***em a kis kendĆt, Ă©s Ășgy aludtam.
MĂĄsnap esett az esĆ. Harmadnap is. A falu csupa sĂĄr, a szobĂĄban nĂ©masĂĄg, a szĂvemben vĂĄgy, Ă©s Ilona a tĂșlsĂł faluvĂ©gen. Kezem önkĂ©ntelenĂŒl nyĂșlt a toll utĂĄn, Ă©s megĂrtam elsĆ levelem:
âTudatlak, hogy itt esik az esĆ, Ă©s jĂł lenne, ha megĂĄllna. Te mit csinĂĄlsz? A kĂ©pekre vigyĂĄzz, Ă©n is vigyĂĄzok a kendĆre. Az ĂłrĂĄba dugtam, amelyik nem jĂĄr. Isten veled.â
Negyednap kisĂŒtött a nap, Ă©s levelem egy szivarosdobozban magam vittem ki IlonĂĄnak. Kicsit pirultam, amikor felolvastam, de Ilona fĂ©ltĆ tisztelettel nĂ©zett rĂĄm.
â Te mĂĄr levelet Ărsz! â sĂłhajtotta. â Egyszer mink is kaptunk levelet JĂłska bĂĄtyĂĄmtĂłl, aki kiment a vilĂĄgba.
â Ărj te is â biztattam.
â Hogyan?
â Ăgy, mint Ă©n. AzutĂĄn beletesszĂŒk ebbe az iskĂĄtulĂĄba, Ă©s elĂĄssuk ide a nagy fa alĂĄ. Nem tudja ezt meg soha senkiâŠ
Gödrös kis arcĂĄn titokzatos komolysĂĄg ĂŒlt meg egy pillanatra. Szeme tĂĄgra nyĂlt, Ă©s izgalmĂĄban kötĂ©nye sarkĂĄt csavargatta.
AttĂłl kezdve leveleztĂŒnk. A leveleket felolvastam, Ă©s eltettĂŒk az öreg fa odvĂĄba a szivaros skatulyĂĄba.
A kislibĂĄk közben megnĆttek, fƱzfa sĂpot mĂĄr nem lehetett csinĂĄlni, mert elvĂ©nĂŒlt a fƱzfĂĄk ĂĄga, a fƱ derĂ©kig Ă©rt a rĂ©ten, Ă©s Ilona vizet hordott az aratĂłknak, ahova Ă©n nem mehettem.
De leveleztĂŒnk. A szivaros skatulya volt a postalĂĄdĂĄnk, Ă©s Ă©n ezen a nyĂĄron betege lettem az ĂrĂĄsnak. Tollam akadozva panaszkodott az irkalapoknak, Ă©s kis szeretĆm utĂĄni vĂĄgyam ott sĂrt a dĂŒlöngĆ, Ă©lĆ betƱkben.
AzutĂĄn egyszerre szeptember lett.
Engem vĂĄrosi iskolĂĄba Ărattak, Ă©s suhogĂł Ćszi esĆ verte mĂĄr a tarlĂłt, amikor elvittem a bĂșcsĂșlevelem. A patak zavaros, sĂĄrga vizet hordott, Ă©s olyan hangja volt, mint a vĂ©nasszonyoknak, a felhĆk alacsonyan jĂĄrtak, mintha szennyes ponyvĂĄval takartĂĄk volna el az eget, s az öreg fa ĂĄgĂĄn varjĂș kĂĄrogott tĂ©li ĂŒzenetet a mezĆknek.
Ez volt utolsĂł levelem.
Azon a tĂ©len vĂĄrosi lakosok lettĂŒnk. Ăj Ă©vek jöttek, Ășj kĂ©pek, Ășj lĂĄnyok, akiknek vidĂĄman vagy szomorĂșan, ha levelet Ărtam, titokban Ășgy Ă©reztem, IlonĂĄnak Ărom Ă©s a Tavasznak, akiknek emlĂ©kĂ©t ott Ćrzöm az öreg fƱzfa odvĂĄban.
AzĂłta hĂĄromszor jĂĄrtam szĂŒlĆfalumban, Ă©s sose mertem kimenni megnĂ©zni, megvan-e mĂ©g a kis postalĂĄda, Ă©s Ćrzi-e mĂ©g elsĆ szerelmem emlĂ©kĂ©t.
Mert Ăgy tudom, hogy megvan, de ha elmennĂ©k, Ă©s nem lenne ott, összeroskadna bennem minden, Ă©s Ășgy Ă©reznĂ©m, maga a Szeretet halt meg, Ă©s soha többet Tavasz nem lesz a vilĂĄgon."