Cerkabella

Cerkabella Gyermek- és ifjúsági könyvek

Nagyon szívesen dolgozunk fiatal képzőművészekkel, hiszen a kötetek külalakja, hangulatvilága minél közelebb kell, hogy legyen a fiatal olvasóink érzelemvilágához. Főleg az éppen olvasni kezdő korosztálynál tartjuk fontosnak, hogy érdekes, vonzó könyvek kerüljenek a kezükbe, mert akkor tudnak rászokni az olvasásra, ráérezni a csodára, ami annyira kézenfekvő.

📚🌊🛳 Pifkó Célia szerzői oldal izgalmas időuzazásra vitte a hatodikosokat! Ha még nem olvastátok a Doboz a Titanicról cím...
10/10/2025

📚🌊🛳 Pifkó Célia szerzői oldal izgalmas időuzazásra vitte a hatodikosokat! Ha még nem olvastátok a Doboz a Titanicról című regényt, feltétlenül tegyétek meg! Kalandos, rejtélyes, szövevényes, mély történet önmagunk kereséséről, családi titkokról és kötelékekről! A könyvet 10% kedvezmémnyel megvásárolhatjátok a cerkabella.hu oldalon!

08/10/2025

Hamarosan megjelenik Hanitkai álmok című új jönyvünk!🌟A meseregényből ezúttal Szamosi Zsófia tolmácsolásában hallgathattok meg egy részletet.💭🩷📚

🌟Még néhány fotó a LYGHT literature záróeseményéről, a Fordított irodalom című tegnapi kerekasztal-beszélgetésünkről és ...
05/10/2025

🌟Még néhány fotó a LYGHT literature záróeseményéről, a Fordított irodalom című tegnapi kerekasztal-beszélgetésünkről és az azt követő dedikálásról a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál/International Book Festival Budapesten. 📚🖊💕

05/10/2025

Hanitkai álmok😊

💕 Fordított irodalom beszélgetésünk képei a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál/International Book Festival Budapestről....
05/10/2025

💕 Fordított irodalom beszélgetésünk képei a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál/International Book Festival Budapestről. Hatalmas öröm volt számunkra, hogy csordultig telt a rendezvényterem, annyian voltak/voltatok kíványcsiak ránk.🎉
📷 Az első fotón balról jobbra: Both Gabi, Nyulas Ágnes, Maksai Kinga, Patat Bence, Bába Laura, László Noémi, Silvia Canavero, Holländer Judit.

📚 Ma délután  dedikálta legújabb regényét, A holdfény őrei - Az aranypók című könyvet a Budapesti Nemzetközi Könyvfeszti...
04/10/2025

📚 Ma délután dedikálta legújabb regényét, A holdfény őrei - Az aranypók című könyvet a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál/International Book Festival Budapesten.🕷


✨A reflektorfényben ezúttal: ANNA BENTLEY!Anna Bentley Angliában született, 2000 óta Budapesten él. Tíz éve fordít angol...
03/10/2025

✨A reflektorfényben ezúttal: ANNA BENTLEY!

Anna Bentley Angliában született, 2000 óta Budapesten él. Tíz éve fordít angolra magyar szépirodalmi szövegeket és gyerekkönyveket. Fordításai olyan ismert angolnyelvű irodalmi folyóiratoknál jelentek meg, mint az Asymptote, a World Literature Today, a Panodyssey, a Trafika Europe, valamint a Hungarian Literature Online.
2019-ben Anna fordításában jelent meg Lázár Ervin Szegény Dzsoni és Árnikája, Arnica, the Duck Princess címen a brit Pushkin Children’s Pressnél.
2022-ben pedig a Harper Collins a Meseország mindenkié (A Fairytale for Everyone) című mesegyűjteményt jelentette meg szintén az ő fordításában.
Felnőtteknek szóló, legutóbb megjelent fordítása Orosz István Pótszarv című elbeszéléskötete (The Extra Horn; Typotex, 2023). Verseket is fordít, nemrég az első öt közé került a Trafika Europe Andrew Singer Prize for Verse-ben Láng Orsolya verseivel. Jelenleg Halasi Zoltán Út az üres éghez című művén dolgozik.

"Nagyon örültem neki, amikor felkérték, hogy Kertész Erzsi egyik gyerekkönyvét fordítsam le a LYGHT projekt keretében, mert nagyon szeretem Erzsi könyveit, és a projekt célját is vonzónak találtam. A Göröngyös Úti Iskola - Hagyjatok békén! című regény hőse, Lotti, egy szerethető, kiegyensúlyozott gyerek, aki azonban elveszíti magabiztosságát, amikor az osztálytársai elkezdenek kamaszodni, és néhány lány célpontjává válik a súlya miatt.
Tetszett, hogy egy drámatanár az, aki képes ezt a problémát kibogozni, és meg tudja mutatni a gyerekeknek, hogy mindenki sebezhető, az aki éppen bántalmaz nem kevésbé.
A végén, mindenki győz, mivel immár jobban értik egymást.
Erre nagy szükség van a mai világban!"

✨We proudly introduce you ANNA BENTLEY!

She was born in England and has lived in Budapest since 2000. For the past ten years, she has been translating Hungarian literary works and children’s books into English. Her translations have appeared in well-known English-language literary journals such as Asymptote, World Literature Today, Panodyssey, and Trafika Europe, as well as Hungarian Literature Online. In 2019, her translation of Ervin Lázár’s fairy tale Szegény Dzsoni és Árnika was published as Arnica, the Duck Princess by Pushkin Children’s Press in the UK. In 2022, HarperCollins released A Fairytale for Everyone (Meseország mindenkié) in her translation. Her most recent work for adults is The Extra Horn (Pótszarv), a collection of stories by István Orosz (Typotex, 2023). She also translates poetry, and was recently shortlisted for the Trafika Europe Andrew Singer Prize for Verse, with poems by Orsolya Láng. She is currently working on Zoltán Halasi’s Út az üres éghez (Road to the Empty Sky).

"I was delighted to be invited to translate one of Erzsi Kertész’s children’s books as part of the LYGHT project, because I love Erzsi’s writing and I also found the project’s goals very appealing. The heroine of Leave Me Alone! (Hagyjatok békén!), Lotti, is a lovable, well-balanced child who loses her self-confidence when her classmates begin to enter adolescence and some of the other girls start targeting her because of her weight. I liked the fact that it is a drama teacher who is able to untangle this problem, showing the children that everyone is vulnerable – including those who bully others. In the end, everyone “wins” in the sense that they understand each other better. That is something we greatly need in today’s world!"

🌼 Ma a Könyvfesztiválon is bemutattuk a Süti, a kisegér és a váratlan esemény című mesekönyvünket.📚 A programon a Süti-k...
03/10/2025

🌼 Ma a Könyvfesztiválon is bemutattuk a Süti, a kisegér és a váratlan esemény című mesekönyvünket.
📚 A programon a Süti-könyvek szerzőjével is megismerkedhettek a gyerekek.

Csuda híreink vannak!📚💕🤓
03/10/2025

Csuda híreink vannak!📚💕🤓

Elmondhatatlanul vártam ezt a napot: a Hanitkai álmok mától előrendelhető a Cerkabella kiadó honlapján, és ezzel együtt az álomszép borítót is megmutathatom nektek.
A Száler Tímea fantasztikus munkáját dicsérő könyvborító híven tükrözi a történet őrületét. Hogy egy lovag bagettet ránt egy sárkánynak álcázott gólya ellen? Hogy pisztrángok focimeccset játszanak? Hanitkában ennél még cifrább dolgok is történhetnek.

A könyvet itt tudjátok előrendelni:
https://www.cerkabella.hu/hanitkai-almok-977?keyword=hanitkai

Fülszöveg:
Vannak történetek, amelyek megtanítanak hinni önmagunkban, és bátornak lenni akkor is, amikor a világ hirtelen ismeretlenné válik.

Hanitkában, az Üveghegyen túl, Lili királylány különleges ajándékot kapott az élettől: minden reggel elmeséli, mit álmodott, majd délután mindaz, amiről beszámolt, valóra válik! Egy nap azonban foszlani kezd a varázslat, és Lili ráébred, hogy a világ, amit ismert, sokkal bonyolultabb, mint hitte.
Hanitka titokzatos, álmokkal és színházzal átszőtt világa egyszerre mesés és gondolatébresztő: miközben felsejlik a függöny mögött rejtőző igazság, egy tízéves lány útját követjük, aki megtanulja, hogy a bátorság apró döntésekből épül fel.
A Hanitkai álmok nemcsak ezt a különleges, színház és valóság határán lebegő világot tárja elénk, hanem egy eredeti hangú író és egy izgalmas látásmódú illusztrátor közös belépője is a kortárs gyerekirodalom színpadára.

Cím

Ignatovity Jakov Utca 2
Szentendre
2000

Nyitvatartási idő

Hétfő 10:00 - 18:00
Kedd 10:00 - 18:00
Szerda 10:00 - 18:00
Csütörtök 10:00 - 18:00
Péntek 10:00 - 18:00
Szombat 10:00 - 18:00
Vasárnap 10:00 - 17:00

Értesítések

Ha szeretnél elsőként tudomást szerezni Cerkabella új bejegyzéseiről és akcióiról, kérjük, engedélyezd, hogy e-mailen keresztül értesítsünk. E-mail címed máshol nem kerül felhasználásra, valamint bármikor leiratkozhatsz levelezési listánkról.

A Vállalkozás Elérése

Üzenet küldése Cerkabella számára:

Megosztás

Kategória