05/07/2025
Om Swastiastu
Om Awigenamastu
Sugra Pakulun hyang-hyang Ning Hyang Bhatara Sang Hyang Wukir Kulit Biyu🙏
Saniscara, pon, wara matal, sasih kasa 1947 saka/ 2025.
Hari yang sangat baik dari Lembaga Parisada Hindu Dharma Indonesia Provinsi Bali.
Bapak ketua PHDI Provinsi Bali I Nyoman Kenak dan beberapa anggota PHDI Bali menyerahkan surat Rekomendasi Sebagai Pura Kahyangan Jagat.
Berdasarkan laporan Tim Verifikasi, Identifikasi, dan Penetapan Status Pura di Wilayah Provinsi Bali tanggal 27 Maret 2025, memperhatikan dan mempertimbangkan pendapat serta masukan Pengurus Parisada Hindu Dharma Indonesia Provinsi Bali, maka kami memutuskan sebagai berikut:
Nama : Pura Tuluk Biyu Batur
Alamat : Banjar Kertha Budhi, Desa Batur Selatan, Kecamatan Kintamani, Kabupaten Bangli
Status: Pura Kahyangan Jagat
Hal-hal yang berkaitan dengan status sebagai Pura Kahyangan Jagat agar dilaksanakan dengan seksama, sinergi, berkesinambungan, mempertahankan tradisi luhur yang diwarisi, dan menjaga keberlangsung bangunan fisik dan upacara secara bertanggung jawab sebagai sarana peningkatan sradha dan bhakti kepada Tuhan Yang Maha Esa.
Dari 1000 tahun yang berlalu kami selaku penyungsung Pura Tuluk Biyu Batur sangat berterimakasi atas kembalinya di tetapkan setatus Pura Tuluk Biyu Batur sebagai Kahyangan Jagat berdasarkan hal tersebut didasari atas 3 klompok prasasti yang dikelurkan langsung sebagai keputusan 3 raja yang berbeda antata lain:
Prasasti: Pura Batur, Pura Abang A
- 1b 1. //0// Ing Caka 933 cetramasa, tithi pratipada, cuklapaksa, ha, pa, ca wara mahatal, irika diwaca nikanh karaman i wingkang ranu air hawang, sapanambahan
- 2. Hulu kayu jati karmma mwang ratmana, manuratang siwakarta pamudi ganabrāhma dewakarmma pramulya tka ring rāma kabayan rāmendra suddhakşara gana icana ājñā
- 3. na widhyādhipa suragana plat sugya manambah i pāduka haji śrī dharmmodayana warmmadewa, makasopăna rakryanasba dyaḥ mañjak makahetu
- 4. mājarakên unaksayan i hambanya sakarāman
Terjemahan:
- 1b. //0//Pada tahun çaka 933 bulan cetra, hari pertama menuju bulan gelap aryang, pahing, çukra wuku mahatal pada waktu itulah saatnya desa Air Hawang yang terletak ditepi danau sewilayahnya
- Hulu kayu bernama Jati Karmma serta Ratmana, manuratang Siwakarta pamudhi Ganabrahma, Dewakarmma, Pramulya, rama kabayan Bhamendra, Suddhaksara, Gana I Çana, Ajñana,
- 3. Widhyadhipa, Suragana, Plat, Sugya menghadap paduka raja Çri Dharmmodayana Warmmadewa dengan perantara rakryan asba Dyah Manjak
- 4. untuk mengutarakan perasaan keberatan penduduk desanya
Prasasti: Pura Batur, Pura Abang B
- 1b. //0// Ing çaka 1103 çrawana mása tithi nawami çuklápaksa, ma, pa, bu, waraning wayang wayang, irika diwaça, ajñā paduka çri maha
- 2. rāja haji jayapangus arkaja cihnarddha nariçwari sana sini paduka bhatari çrī parameswari çri induja lañcana, paduka çri maha dewi çri çaçangkajaketana
- 3. umajari para senāpati, umingsor ri tanda rakryan ring pakirakiran i jro makabehan, keruhun mpungku çewa çogata, rêsi ma
- 4. ha brahmana, i ping sornya ajñā paduka çrī mahārāja, ajarên sira kabeh sêmbandha mangrengö paduka çrī mahārāja, ri katidopayan nikang
- 5. karāman I Air Abang, pu kapgan tan wring daya, hala holahalêh mawicara pinurih purihan.
Terjemahan:
- 1b //0// Pada tahun çaka 1103 bulan Crawana hari kesembilan menuju bulan terang, ma, pa, bu, wuku wayang pada waktu itulah saatnya paduka Çri Maharaja
- 2. Haji Jayapangus Arkaja Cihnarddhanareçwari beserta paduka Bhatari Cri Paramecwari çrī Indujalañcana, paduka Cri Mahadewi Çri Çaçangkajaketana
- 3. bersabda kepada para senapati, agar dilanjutkan kepada tanda rakryan di dewan persidangan semua, terutama para Mpu agama Çiwa dan Budha, para Resi
- 4. dan Maha Brahmana. Adapun isi sabda paduka raja ialah memberitahukan kepada mereka sekalian sebab beliau telah mendengar kesusahan penduduk
- 5. desa di Air Abang, bingung tidak tahu daya upaya, sangat kecewa dalam bertukar pikiran dianggap acuh tak acuh.
Prasasti: Pura Batur, Pura Abang C
- Ib. //0// Swasti çri çaka warsātīta, 1306, māghamāsa, thithi, pañcami çuklapaksa, ha, pa, wr, wara, kura
- 2. ntil, aiçanyastha gracara, açwinīnaksatra, açwi(no)dewata, bayabya mandala, cubhayoga, baruna
- 3. parwweça, bala muhurtta, walawa karana, mesaraçi, i rika diwasanyajñā paduka çri mehārāja ra
- 4. ja parameçwara, çrī sakala prajānandanakarana, çarāda mala çeçāngka çuddhaya gowraja, dha
- 5. rani dhārana phaniçwara nabhibhuta, ucchawicchinnottariya gangga ya ratnādi prawandhaneçwara jñā
- II a. 1. nodgara gurūpamāna sapatnaniwa handha karanikara dhwangsi sahasradyuti, paduka parameçwara
- 2. çri wijayarajasa nāmadewa bhiseka, sangapanjiwaning hyun garbhodayanama cancu kudāmrta,
- 3. wengker mahāpurādhistita, inadhişdana sire nagare wêngkêr ri turunyājñā paduka çri mehārāja, ku
- 4. monakên i rikanang wunwang her abang, kahawat ruminalikê ra dwipa, magawayakna sanghyang ājñā haji pihagê
- 5. m pagêh pagehanyangraksa swabhuminya, tan karatantra marenganya deça, mwang ikang tpi pasiringan.
Terjemahan:
- 1b.Selamat tahun çeka 1306, bulan magha, hari kelima menuju bulan terang, haryang, pahing, wrêspati wuku kurantil
- 2.timur laut berkedudukan bintang açwininaksatra,açwinodewata Batas barat laut çubhayoga, baruna
- 3.parwweça, bala muhūrta, walawakarana, mesaraçi, pada waktu itulah saatnya perintah Paduka Çri Maharaja
- 4.Raja Parāmeçwara Çrī Sakala Prajānandanakarana, Çarada mala Çaçangka Çuddhaya Gowraja,
- 5. Dharani Dharana Phanīçwara Nabhibhūta, Ucchinnottari ya Gangga ya Ratnādi Prawanddhaneçwara
- lla. 1. Jnanodgāra Gurūpamāna Sapatnaniwa Handha Karanikara dhwangsi Sahasradyuti Paduka Parameçwara
- 2.Çri Wijayarajasa nama bhiseka yang merupakan semangat segala kehendak garbhodhayanama Cancu Kudamrta
- 3.penegak kerajaar Wengkêr, sebagai pengayom negara Wengkêr pada waktu turunnya perintah Paduka Çrī Mahārāja dalam
- 4.memerintahkan penduduk desa Her Abang kahawat ruminalikêra dwipa Membuatkan perintah yang di tuangkan pada sebuah piagam
- 5.mengukuhkan menjaga daerahnya sendiri serta mentaati kewajiban di desanya maupun daerah pesisir.
Prasasti Tuluk Biyu Batur terdiri dari 21 lempengan tembaga prasasti yang dibagi atas 3 kelompok
Klombok pertama terdiri dari 10 lembar tembaga yang dikeluarkan langsung oleh raja Dharmma Udayana pata tahun saka 933, kelompok kedua terdiri dari 3 lembar tembaga yang dikeluarkan langsung oleh Maharaja Jaya Pangus pada tahun 1103, dan kelompok ke 3 terdiri dari 8 lempeng tembaga yang dikelurakan langsung oleh Sri Maharaja Prameswara pada tahun 1306 saka.
Desa Air Hawang pada waktu itu sangat penting, karena selalu mendapat perhatian dari raja-raja dynasti warmadewa yang memang memegang hegomoni di Balipulinamandala dan sekarang adalah momentum luwar biasa yang dikeluarkan langsung oleh lembaga PHDI Provinsi Bali untuk menetapkan kembali Setatus Pura Tuluk Biyu Batur berdasarkan isi prasasti di atas🙏🙏
Kirang langkung aksamayang
Matur suksma🙏🙏