Surya official

Surya official Seputar bahasa Jepang dan kehidupan sehari-hari di Jepang

* 休憩 (kyuukei): Istirahat * 用 (you): Untuk* ベンチ (benchi): Bangku atau kursi panjang😁休憩用のベンチです (Kyuukei-you no benchi des...
08/09/2025

* 休憩 (kyuukei): Istirahat
* 用 (you): Untuk
* ベンチ (benchi): Bangku atau kursi panjang

😁休憩用のベンチです (Kyuukei-you no benchi desu): Ini adalah bangku untuk istirahat

* 長時間 (choujikan): Waktu yang lama.
* 利用 (riyou): menggubakan atau penggunaan
* は (wa): Partikel yang menandai subjek.
* 遠慮ください (enryo kudasai): menahan diri, menghindari dan kudasai berarti mohon

😁 * 長時間のご利用はご遠慮ください (Choujikan no goryou wa go-enryo kudasai): Mohon hindari penggunaan untuk waktu yang lama.

禁煙 (Kin'en): "Dilarang merokok" atau "area bebas rokok".喫煙所は東側出入口付近にあります(Kitsuensho wa higashigawa deguchi f***n ni arim...
07/09/2025

禁煙 (Kin'en): "Dilarang merokok" atau "area bebas rokok".

喫煙所は東側出入口付近にあります
(Kitsuensho wa higashigawa deguchi f***n ni arimasu)

- 喫 (Kitsu): "Menghisap" atau "mengisap".
- 煙 (En): "Asap".
喫煙 (Kitsuen) berarti "merokok".

- 所 (Sho) : “tempat” atau “area”
喫煙所 (Kitsuensho) berarti "tempat merokok".

- 東 (Higashi): "Timur".
- 側 (Gawa): "Sisi" atau "arah".
東側 (Higashigawa) yang berarti "sisi timur".
- 出入口 (Deiriguchi) yang berarti "pintu masuk dan keluar".
- 付近 (F***n): "Dekat" atau "sekitar"

"Tempat merokok ada di dekat pintu masuk/keluar sisi timur."

“Kagi kakeru” sorega tounan fusegu kagi鍵かける それが盗難防ぐ鍵鍵 : kagi : bisa diartikan kunci secara fisik dan kunci (solusi)鍵かける ...
06/09/2025

“Kagi kakeru” sorega tounan fusegu kagi
鍵かける それが盗難防ぐ鍵

鍵 : kagi : bisa diartikan kunci secara fisik dan kunci (solusi)
鍵かける : Kagi kakeru : mengunci
盗難 : tounan : Pencurian, perampokan
防ぐ : fusegu : Mencegah

Jadi secara harfiah
“Mengunci, adalah kunci/solusi mencegah pencurian”

* お客様へのお願い (Okyaku-sama e no onegai)   * お客様 (Okyaku-sama): Pelanggan atau tamu   * へ (e): Partikel yang berarti "kepada...
02/09/2025

* お客様へのお願い (Okyaku-sama e no onegai)

* お客様 (Okyaku-sama): Pelanggan atau tamu

* へ (e): Partikel yang berarti "kepada".

* お願い (onegai): Permintaan atau permohonan.

"Permohonan kepada para pelanggan."

* 家庭ゴミの持ち込みはかたくお断りいたします (Katei gomi no mochikomi wa kataku okotowari itashimasu)

* 家庭ゴミ (Katei gomi): Sampah rumah tangga.

* 持ち込み (mochikomi): Membawa masuk atau memasukkan.

* かたく (kataku): Dengan tegas, keras, atau dengan sungguh-sungguh.

* お断りいたします (okotowari itashimasu): Bentuk sopan dari "menolak" atau "menolak dengan tegas". Bentuk kamusnya : Kotowaru

"Kami dengan tegas menolak (menerima) sampah rumah tangga."

* 分別にご協力ください (Bunbetsu ni go-kyōryoku kudasai)

* 分別 (Bunbetsu): Pemilahan atau pemisahan (sampah).

* ご協力 (go-kyōryoku): Kerja sama. Awalan "ご (go)" membuatnya lebih sopan.

"Mohon kerja sama Anda dalam pemilahan (sampah)."

Tobidashi Chuuiとび出し注意飛び出し注意Tobidashi : Melompat keluarChuui : Hati-HatiTobidashi diartikan menjadi “meloncat mendadak” d...
31/08/2025

Tobidashi Chuui
とび出し注意
飛び出し注意

Tobidashi : Melompat keluar
Chuui : Hati-Hati

Tobidashi diartikan menjadi “meloncat mendadak” dan lebih ditekankan kepada “anak-anak melocat tiba-tiba” dalam konteks ini menyeberang mendadak

Jadi rambu ini diartikan
“Hati hati anak-anak meloncat keluar mendadak”

Biasanya ditemui di area persimpangan di daerah pemukiman penduduk.

Gojiyuu ni o tsukaikudasaiJiyuu : 自由 : Bebas, kebebasanTsukai, dari kata tsukau 使う : MenggunakanJadi, dapet diartikan“Si...
26/08/2025

Gojiyuu ni o tsukaikudasai

Jiyuu : 自由 : Bebas, kebebasan
Tsukai, dari kata tsukau 使う : Menggunakan

Jadi, dapet diartikan
“Silakan digunakan dengan bebas”
“Silakan digunakan tanpa ragu”

左折出車にごお願いいたします左折sasetsu : belok kiri出庫 shukko : meninggalkan gudang/keluar gudang (depot)協力 kyouruoku : Kerjasama“Mohon ...
26/08/2025

左折出車にごお願いいたします

左折sasetsu : belok kiri

出庫 shukko : meninggalkan gudang/keluar gudang (depot)

協力 kyouruoku : Kerjasama

“Mohon kerjasamanya, bagi kendaraan yang keluar agar berbelok kiri”

Logo di toilet紳士 :しんし: Gentleman : Pria婦人 :ふじん: Woman, Lady
24/08/2025

Logo di toilet

紳士 :しんし: Gentleman : Pria
婦人 :ふじん: Woman, Lady

* いつも (itsumo): Selalu * きれいに (kirei ni): Dengan bersih (bentuk adverb dari kirei) * ご利用 (go riyou): Penggunaan, menggun...
23/08/2025

* いつも (itsumo): Selalu

* きれいに (kirei ni): Dengan bersih (bentuk adverb dari kirei)

* ご利用 (go riyou): Penggunaan, menggunakan

* いただき (itadaki): Bentuk sopan dari kata kerja morau (menerima), dalam konteks ini berarti 'menerima tindakan dari orang lain’

* ありがとうございます (arigatou gozaimasu): Terima kasih banyak.

いつもきれいにご利用いただきありがとうございます。
Kalimat ini memiliki makna "Terima kasih banyak karena Anda selalu menggunakan (tempat ini) dengan bersih."

Kono Yuusui wa Nomemasenこの湧水は飲めませんYuusui 湧水 : mata air, air dari mata airNomemasen 飲めません : Tidak bisa minum, tidak bisa ...
22/08/2025

Kono Yuusui wa Nomemasen
この湧水は飲めません

Yuusui 湧水 : mata air, air dari mata air

Nomemasen 飲めません : Tidak bisa minum, tidak bisa diminum
Bentuk negatif sari Nomimasu

日本語 survival di toilet umum Jepang.Tombolnya kebanyakan untuk sebuah Toilet saja
20/08/2025

日本語 survival di toilet umum Jepang.

Tombolnya kebanyakan untuk sebuah Toilet saja

"かけこみ乗車はおやめください"* かけこみ (kakekomi): "buru-buru masuk" atau "tergesa-gesa." Kata ini menggambarkan tindakan berlari atau b...
18/08/2025

"かけこみ乗車はおやめください"

* かけこみ (kakekomi): "buru-buru masuk" atau "tergesa-gesa."
Kata ini menggambarkan tindakan berlari atau bergegas masuk ke dalam kereta.

* 乗車 (jōsha): Berarti "menumpang" atau "naik kendaraan" (dalam hal ini, kereta).

* おやめ (oyame): Bentuk sopan dari yameru, yang berarti "berhenti" atau "jangan lakukan."

* ください (kudasai): "tolong" atau "silakan." permintaan atau perintah yang sopan.

Jadi, secara keseluruhan berarti

"Tolong jangan terburu-buru/berlari untuk naik kereta."

住所

Jeneponto
Kitakami-shi, Iwate
92313

電話番号

+85256438460

ウェブサイト

アラート

Surya officialがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Surya officialにメッセージを送信:

共有する