East Twipra

East Twipra A Digital Media Company. Stories, Insights, Reviews, Interviews and more of the eastern part of the globe. We the G.K lovers.

We share some of the interesting facts about the kokborok world, with a new word to learn everyday, and also quiz every evening.

Today the state of Tripura celebrates the 48th Kokborok (Recognition) Day or Kokborok Sal.Kokborok Sal, though celebrate...
19/01/2026

Today the state of Tripura celebrates the 48th Kokborok (Recognition) Day or Kokborok Sal.

Kokborok Sal, though celebrated with great enthusiasm as every year, was also marked by widespread discontent, as the script issue remains unresolved and the current government’s continued enforcement of Bangla script on students was evident not only on the streets but also online.

The images here attempt to highlight what truly unfolds during Kokborok Day celebrations, while there is a sense of pride in observing the day, there is also deep discontent among Kokborok speakers, as the script issue remains unresolved.

Kokborok to mark its 48th anniversary of recognition as a state language on 19 January. Since its recognition in 1979, t...
18/01/2026

Kokborok to mark its 48th anniversary of recognition as a state language on 19 January. Since its recognition in 1979, the language has witnessed significant growth in documentation, vocabulary expansion, and digitalisation. However, every year on 19 January when the state celebrates Kokborok (Recognition) Day popularly known as Kokborok Sal, one crucial question continues to resurface: when will the script issue be resolved?

While the majority of Kokborok speakers demand the adoption of the Roman script, its present-day usage in schools, and even up to the college level, remains largely in the Bangla script. This is also primarily due to the state and central education boards pushing Bangla script onto students. In contrast, book publications outside the school academic framework, as well as academic work at the university level, are largely produced in the Roman script. In everyday life too, most people prefer writing Kokborok in Roman rather than Bangla.

Despite the government’s persistent enforcement of the Bangla script during the school years, this reality suggests one clear conclusion: although Kokborok does not have a script of its own and relies on borrowed scripts, the majority of its speakers favour the Roman script for daily use and are now demanding its adoption in the academic sphere as well.

Recently, Bubagra Pradyot Kishore Debbarma, along with representatives of the TIPRA M***a Party from the Legislative Assembly and the District Council, wrote to Chief Minister Prof. Dr. Manik Saha seeking the adoption of the Roman script for Kokborok/Kaubru for all official and academic purposes.

According to Hindu, the Chief Minister has expressed his willingness to accept the Roman script for Kokborok/Kaubru, according to some members of the TIPRA M***a Party. They've stated that the next step for the party is to formally write to the central education boards.

What now remains is an official announcement. However, these claims are also being viewed with speculation, as the TTAADC is set to go to the polls this year after five years. This move is being seen by some as yet another desperate attempt to gain power in the TTAADC, which they have failed to do since their win in the state’s poll in 2018.

And every year on Kokborok Sal, these questions are consistently raised, especially as board examinations draw closer from late February through March. What script will the Kokborok question papers be in? Will it be the same as every year (in Bangla)? Will the system continue where question papers are printed only in Bangla script while students are allowed to answer in either Roman or Bangla? Or will the question papers be printed in both scripts, or entirely in Roman script? The latter seems unlikely, but many are hoping that at least this year the question papers will be available in Roman script alongside Bangla.

More importantly, there is growing concern over whether the government will double down on the current options and strictly enforce only the Bangla script on students, as was seen in 2024. Some nationalist organisations are reportedly considering a complete boycott of Kokborok Day celebrations. At the same time, many, especially school and college students, may still come out to observe the day, partly because participation has been made mandatory to some extent, and partly because it remains a significant occasion for language pride and cultural identity.

Yet even those who choose to celebrate are fully aware of the continued neglect surrounding the script issue. The question remains: will this year be any different, or will students once again be forced to take to the streets, bringing transportation across the state to a standstill, merely to demand the right to use a script of their choice for the language they speak, appealing to an administration that neither speaks Kokborok nor fully understands the ethos of Kokborok-speaking communities?

The non-Kokborok-speaking majority government in the state has remained largely anti-Kokborok and opposed to the Roman script since its inception following Tripura’s merger with India. This is evident in the Tripura Official Language Act of 1964, which recognised only Bangla as the state’s official language, completely sidelining Kokborok. As a result, Kokborok speakers were forced to launch a mass movement demanding official recognition for their language, a struggle that culminated only in 1979, at the cost of many martyrs.

This historical marginalisation explains why statements such as those made by Chief Minister Prof. Dr. Manik Saha, questioning in public gatherings why Kokborok speakers seek a “foreign script” instead of developing their own like the Chakmas, are deeply troubling. Such remarks underline the reality that Kokborok speakers are rarely given a say in matters concerning their own language. Similarly, some non-Kokborok-speaking politicians have been heard claiming that Kokborok would be included in the Eighth Schedule of the Indian Constitution only if it adopts the Devanagari script, while simultaneously denying the aspirations of its original speakers.

What these statements effectively convey is this: you do not get to choose what is best for your language; you must choose what we tell you to choose. This persistent denial of linguistic agency helps explain why there is so much dissent among Kokborok speakers and why the script issue evokes such deep emotion and sentiment.
While it remains uncertain whether this year will bring any change or whether the Kokborok script issue will finally be resolved, one thing is clear. Even if there is no concrete solution and board examinations come and go without any reform, Kokborok speakers will continue to reseist, agitate, and demand their right to choose what best suits their language. And next year, on this very day known as Kokborok Day or Kokborok Sal, the same questions, demands, and struggles are likely to resurface once again.

Will Kokborok script issue ever be resolved?This is the most common question asked by Kokborok speakers every year on Ko...
18/01/2026

Will Kokborok script issue ever be resolved?

This is the most common question asked by Kokborok speakers every year on Kokborok Day.


Kokborok news website, Kokborok website, east twipra, kokborok publication

The Diocese of Agartala witnessed a moment of profound spiritual significance as three young men were ordained to the pr...
04/01/2026

The Diocese of Agartala witnessed a moment of profound spiritual significance as three young men were ordained to the priesthood, marking a historic and hope-filled chapter for the Catholic Church in Tripura.

Fr. James Kaipeng, Fr. Khakchang Uchoi, and Fr. Sagar Bandu Molsom, SDB were ordained amid prayers, hymns, and the presence of clergy, religious, and faithful from across the state. The ordination ceremony was graced by the Bishop of Agartala, along with the Holy Cross Provincial and the Salesian Provincial, whose presence underscored the importance of the occasion.

The ordination of Fr. James Kaipeng and Fr. Khakchang Uchoi holds special significance as both are the first priests from their respective communities. Their elevation to priesthood is seen as a moment of pride not only for their families but also for their tribes and the wider diocesan community.

Fr. Sagar Bandu Molsom, ordained for the Salesian Congregation of Don Bosco, becomes the second priest from the Molsom community.

The ceremony drew a large gathering of faithful who came to witness the sacred rite and to offer prayers and support to the newly ordained priests.

The Diocese expressed hope that this ordination would bring renewed blessings to the local Church and encourage many more vocations in the coming years, especially from indigenous and marginalised communities.

In a city where cafés are often about quick coffee and familiar faces, Rishum by Elemental Café quietly introduced somet...
03/01/2026

In a city where cafés are often about quick coffee and familiar faces, Rishum by Elemental Café quietly introduced something rare to Agartala, a supper club built not around food alone, but around conversation. Intimate, intentional, and deeply human, Rishum is the city’s first-of-its-kind supper club, creating a space where strangers meet not as profiles or opinions, but as people.

The second edition of Rishum, held in November, brought together 14 strangers, each walking in with their own stories, silences, and curiosities. What followed was not a structured panel or a moderated discussion, but an organic unfolding of dialogue. Around a shared table, boundaries dissolved as conversations moved freely, from culture and politics to music, tourism, relationships, films, and everything that lies between the everyday and the existential.

As its third edition is set to commence soon, Eastt looks back at the memorable experience of the supper club and reflects on it through this review.

On 7th December 2025, Eh Huhu successfully organised the Saidra Literature Festival with the support of the Rangchak-Ric...
08/12/2025

On 7th December 2025, Eh Huhu successfully organised the Saidra Literature Festival with the support of the Rangchak-Richa’s Foundation and the Young Kokborok Writers’ Association. The event took place in the serene surroundings near the Saidra River at Chandra Sadhu Para, Hathai Kotor, bringing together writers, scholars, cultural activists and community members in a vibrant celebration of literature and identity. The festival began with the lighting of the traditional lamp “Homchang”, symbolising purity, knowledge and cultural continuity. This was followed by a soulful rendition of the traditional song “Jaduni Rachapmung", setting a spiritually rich and culturally grounded tone for the day.

In the welcome address, Mr. Lincoln Murashing highlighted the purpose of the gathering and emphasized the importance of collective efforts in preserving Kokborok language and heritage. The programme featured two distinguished resource persons Dr. Bijoy Debbarma and Mr. Ajit Debbarma who delivered insightful talks on the cultural significance of the Kokborok-speaking community. Both speakers stressed that the increasing use of inappropriate or distorted words is gradually eroding the linguistic identity of the community. They also highlighted the crucial role of translation work in language development, especially in a multilingual state like Tripura, where indigenous languages need scholarly attention and preservation efforts.

A significant moment of the event was the address by the local village head, who expressed concern over the renaming of the Saidra River as Howrah. He emphasized how such changes gradually erase the historical and cultural memory of the Tiprasa people, underscoring the need to safeguard indigenous place names that carry ancestral narratives. The festival also featured a vibrant multilingual poetry session, where poets from Hrangkhal and Rupini linguistic communities recited their works. These poems were translated into Kokborok as well. Which showcases linguistic harmony and mutual respect among the diverse indigenous groups of Tripura.
Contributed by Suprachita Debbarma, Research Scholar of Kokborok Speaking Community.

16/11/2025

A quick chat with Shingli Jamatia ( ) at the Khumulwng Music and Arts Festival 2025.

14/11/2025

Two neighbouring states, two different roads.
Mizoram just won a national award for its disciplined, no-honking culture — a city where traffic flows with respect.

Tripura, meanwhile, struggles with ignored zebra crossings, constant honking, and low civic sense.

Mizoram proves that good traffic isn’t about big roads but responsible people.
A lesson Tripura still needs to learn.
By Payel Debbarma ( )

13/11/2025

A quick chat with KMAF’s sound engineer, John Twiphang Debbarma ( ), after the event.

The recent Khumulwng Music and Arts Festival featured a diverse lineup of artists, from new and young bands to well-know...
11/11/2025

The recent Khumulwng Music and Arts Festival featured a diverse lineup of artists, from new and young bands to well-known contemporary musicians of Tripura, and even content creators. Though small in scale, the event was experimental and refreshing in its approach.

Most of the audience came from the capital city, Aguli, which says a lot about why music culture is still yet to be widely embraced in Tiprasa-dominated areas, well, that’s a topic for another day, but the Aguli crowd’s taste in music can easily be described as very westernized. And the lineup reflected this, featuring genres like rock, fusion rock, experimental, and hip-hop. The stage setup was technically impressive, equipped with all modern sound systems and perfectly synchronized, everything was handled in a professional manner.

Yet, one of the most surprising moments of the festival came from the oldest performer, SADAGAR. Unlike the other artists, he didn’t come with a band. He arrived alone, carrying only his modified Chongpreng. Sitting alone on stage, he performed his most popular songs, songs that have swept across the state and even made headlines beyond Tripura.

SADAGAR’s music doesn’t rely on electric guitars, bass, or drums. His songs are performed using his modified short Chongpreng, simple, raw, and heartfelt. And it’s exactly that simplicity which his young audience admires, something that’s often missing in today’s contemporary music filled with auto-tune and repetitive compositions.

His reach goes far beyond Tripura. Last year, he performed at the Ziro Music Festival in Arunachal Pradesh, a testament to how widely his music resonates. Even Papon performed his song “Jadu Hinmale” at the Festival of Indigenous Tiprasa ’21, alongside Elizabeth Kalai.

The Khumulwng Music and Arts Festival succeeded in blending the old and the new. And SADAGAR’s presence proved something powerful, that even in a generation who are more connected to the world than to their own roots, it is simplicity and authenticity that truly resonate with them.

10/11/2025

An Rapid Fire questions session with the one and only WAARA (We are another Rock Act)

Address

Near Twima Inc
Jirania
799045

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when East Twipra posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to East Twipra:

Share