Boibondhu Publications Private Limited

Boibondhu Publications Private Limited Boibondhu Publishers is a new publication house of bengali books.

✨ Divine Dawns: Chhath Puja – A Cultural Odyssey 🌅Celebrating faith, devotion, and the eternal bond between nature and h...
27/10/2025

✨ Divine Dawns: Chhath Puja – A Cultural Odyssey 🌅
Celebrating faith, devotion, and the eternal bond between nature and humanity.
Join Team Boibondhu Publications as we pay tribute to the sacred sunrise of spirituality and tradition. 📖🌞

🪔 May the divine rays of Chhath Puja illuminate every heart with purity and peace. 🌺

26/10/2025
💀✨ ভয় পেতে ভালোবাসো? তাহলে সাবধান!কারণ কখনও কখনও... বেশি ভয়, ভালো নয়! 😱📖📚 ‘বেশি ভয়, ভালো নয়’ — এক ভয়ঙ্কর রোমাঞ্চকর...
25/10/2025

💀✨ ভয় পেতে ভালোবাসো? তাহলে সাবধান!
কারণ কখনও কখনও... বেশি ভয়, ভালো নয়! 😱📖

📚 ‘বেশি ভয়, ভালো নয়’ — এক ভয়ঙ্কর রোমাঞ্চকর গল্পসংগ্রহ, যা আপনাকে টেনে নেবে রহস্য আর আতঙ্কের জগতে! 👀🔥

✍️ লেখক: কৌশিক শ (বাবিন)
🏷️ প্রকাশনা: বইবন্ধু পাবলিকেশন

📞 যোগাযোগ করুন:
📲 +91 94337 80415
📲 +91 81013 13351
🌐 www.boibondhupub.com

👻 সাহস আছে? তাহলে পড়েই দেখুন...

#বেশিভয়ভালোনয় #কৌশিকশরাবিন #বাংলাবই #ভয়ঙ্করগল্প #রোমাঞ্চগল্প #বইবন্ধু #নতুনবই 💀📚🔥

ভাইফোঁটা যেমন ভালোবাসা আর আশীর্বাদের সেতুবন্ধন, তেমনই বইবন্ধু গড়ে তোলে পাঠকদের সাথে গল্পের বন্ধন। এই শুভ দিনে সকল ভাই ও...
23/10/2025

ভাইফোঁটা যেমন ভালোবাসা আর আশীর্বাদের সেতুবন্ধন, তেমনই বইবন্ধু গড়ে তোলে পাঠকদের সাথে গল্পের বন্ধন। এই শুভ দিনে সকল ভাই ও বোনকে জানাই আন্তরিক শুভেচ্ছা! আপনাদের জীবন ভরে উঠুক আনন্দ আর ভালোবাসায়, আর বইয়ের পাতায় খুঁজে পান নতুন নতুন জগতের ঠিকানা। শুভ ভাইফোঁটা! 💖📚

যোগাযোগ:‪+91 94337 80415‬ / ‪+91 81013 13351‬ www.boibondhupub.com

আপনার এবং আপনার পরিবারের সকলের জন্য রইলো দীপাবলির অনেক অনেক শুভেচ্ছা! আলোর এই উৎসব আপনাদের জীবনে বয়ে আনুক অনাবিল আনন্দ ...
20/10/2025

আপনার এবং আপনার পরিবারের সকলের জন্য রইলো দীপাবলির অনেক অনেক শুভেচ্ছা! আলোর এই উৎসব আপনাদের জীবনে বয়ে আনুক অনাবিল আনন্দ আর ভালোবাসার অফুরন্ত ধারা। বইবন্ধু প্রকাশনীর পক্ষ থেকে আমরা আপনাদের জানাই আন্তরিক অভিনন্দন। আপনাদের পাঠের জগৎ আলোকিত হোক নিত্যনতুন বইয়ের সম্ভারে! 📖✨

যোগাযোগ: ফোন: +91 94337 80415 / +91 81013 13351 ওয়েবসাইট: www.boibondhupub.com

ভারতে আগাথা ক্রিস্টির কোনো লেখাই কপিরাইট মুক্ত নয়। Indian Copyright Act, 1957-এর ধারা 40 ও 41 অনুযায়ী Berne Convention...
20/10/2025

ভারতে আগাথা ক্রিস্টির কোনো লেখাই কপিরাইট মুক্ত নয়। Indian Copyright Act, 1957-এর ধারা 40 ও 41 অনুযায়ী Berne Convention-এর যে কোনো সদস্যদেশে (যেমন ভারত, UK, USA) তৈরি সাহিত্যিক বা শিল্পকর্ম অন্য সদস্যদেশেও একইভাবে কপিরাইট সুরক্ষা পায়। ভারতে মেয়াদ নির্ধারিত হয় Indian Law অনুযায়ী, অর্থাৎ— লেখকের মৃত্যুর ৬০ বছর পর পর্যন্ত কপিরাইট থাকে, সেটা বিদেশি হোক বা ভারতীয়— উভয়ের ক্ষেত্রেই একই। আগাথা ক্রিস্টি মারা গেছেন ১৯৭৬ সালে। অর্থাৎ, তাঁর সব মূল রচনা ভারতে কপিরাইটের আওতায় থাকবে ৩১ ডিসেম্বর ২০৩৬ পর্যন্ত।

UK-তে লেখক মৃত্যুর পর + ৭০ বছর নিয়মে, আগাথা ক্রিস্টি-র রচনাগুলো জানুয়ারি ২০৪৭-এর আগে পর্যন্ত সাধারণভাবে পাবলিক-ডোমেইনে যাবে না।

USA-এর “pre-1978 publication” নিয়ম অনুযায়ী আগাথা ক্রিস্টির জীবৎকালে প্রকাশিত সব রচনারই কপিরাইট মেয়াদ “publication + 95 years”। তাই প্রথম দিকে প্রকাশিত আগাথা ক্রিস্টির বেশ কিছু বই এখন সেখানে পাবলিক-ডোমেইনে আছে। তবে সেই নিয়ম শুধুমাত্র USA-এর জন্যই প্রযোজ্য। ভারতে কোনোভাবেই এই রচনাগুলি পাবলিক-ডোমেইনে নেই। যে প্রকাশকেরা আগাথা ক্রিস্টির প্রথম দিককার কয়েকটি বই USA-তে পাবলিক ডোমেন দেখে অনুমতি ছাড়াই বাংলায় প্রকাশ করছেন, তাঁরা সম্পূর্ণ বেআইনি কাজ করছেন। প্রোজেক্ট গুটেনবার্গ ইত্যাদি ওয়েবসাইটে পরিষ্কারভাবে লেখা থাকে যুক্তরাষ্ট্রের বাইরে প্রকাশের ক্ষেত্রে সেই দেশের কপিরাইট আইন দেখে নেওয়ার জন্য।

আগাথা ক্রিস্টির কপিরাইট এখন ধরে রেখেছে 👉 Agatha Christie Limited (তাঁর পরিবার-নিয়ন্ত্রিত সংস্থা, হেড অফিস – লন্ডন)। তাঁদের অনুমতি ছাড়া আগাথা ক্রিস্টির কোনো রচনারই বাণিজ্যিকভাবে অনুবাদ, বিপণন, বিজ্ঞাপন, অনলাইন লিস্টিং করা হলে তাঁদের তরফ থেকে ক্ষতিপূরণ দাবি সহ উপযুক্ত আইনি ব্যবস্থা গ্রহণ করা হতে পারে। সংশ্লিষ্ট সমস্ত প্রকাশককে এই ব্যাপারে সতর্ক হতে অনুরোধ জানাচ্ছি।

প্রসঙ্গত জানিয়ে রাখি, বইবন্ধু পাবলিকেশনস থেকে প্রকাশিতব্য #এরকুল_পোয়ারো_গল্পসমগ্র বইটি আগাথা ক্রিস্টি লিমিটেডের অনুমোদন সাপেক্ষে প্রকাশিত হচ্ছে।

সকলে ভাল থাকবেন
19/10/2025

সকলে ভাল থাকবেন

ছোটোগল্প, বড়োগল্প, উপন্যাসিকা মিলিয়ে ৫২ টি কাহিনি, আড়াই লাখ শব্দ! এই অনুবাদ করতে গিয়ে আমি নিজেও সমৃদ্ধ হয়েছি অনেক। ...
19/10/2025

ছোটোগল্প, বড়োগল্প, উপন্যাসিকা মিলিয়ে ৫২ টি কাহিনি, আড়াই লাখ শব্দ! এই অনুবাদ করতে গিয়ে আমি নিজেও সমৃদ্ধ হয়েছি অনেক। সাধারণ পাঠের তুলনায় এরকম কাজ করতে গেলে লেখার আরো অনেক গভীরে প্রবেশ করতে হয়। প্রচুর তথ্য, লেখার মেজাজ, ভাষা প্রয়োগ এগুলো তো আছেই। অনুবাদ কর্মে আমার এটা প্রথম কাজ না হলেও এত বড়ো কর্মযজ্ঞ তো প্রথম বটেই। তাও আমার মতো অলস মানুষের ক্ষেত্রে। যাঁরা নিয়মিত অনুবাদ করেন, তাঁদের নিশ্চয়ই এসব ব্যাপারে অনেক অভিজ্ঞতা আছে, কিন্তু আমি মাঝে মাঝেই চমকে উঠেছি, ইংরেজি ভাষা থেকে বাংলা ভাষা কত বেশি সমৃদ্ধ সে কথা ভেবে। একই ইংরেজি শব্দ প্রয়োগভেদে আলাদা আলাদা মনের ভাব প্রকাশ করে, বাংলায় কিন্তু প্রায় সর্বত্রই কোনো না কোনো সমার্থক শব্দ পেয়ে যাচ্ছি। না, কোনো অচেনা শব্দ নয়, একদম মুখের ভাষাই। অর্থাৎ বাংলা ভাষার শব্দভাণ্ডার ইংরেজির তুলনায় কত এগিয়ে। আগে কখনও এই অনুভূতি হয়নি। তারপর ধরুন সম্পর্কের ব্যাপারে, ইংরেজিতে uncle লিখলে লেখককে সম্পর্কটা ভালো করে বোঝানোর জন্য আরো দুটি বাক্য লিখতে হবে। কিন্তু বাংলায় কাকা, জ্যাঠা, মামা-- শুধু একটা সম্বোধনেই সম্পর্ক জলের মতো পরিষ্কার। সিস্টার ইন ল মানে বউদি, নাকি শ্যালিকা এ নিয়ে ইংরেজিতে ধন্দ থেকেই যায়। কিন্তু সম্পর্কের ব্যাপারে আমরা বাঙালিরা অনেক পরিষ্কার। 😊 তারপর তুমি, আপনি, তুই এসব তো আছেই। কখন কোন চরিত্র কাকে কেমন সম্মান জানাচ্ছে, সেটা শুধু সম্বোধন দিয়েই বাংলায় বুঝিয়ে দেওয়া যায়। শুধু একটি ক্ষেত্রে ইংরেজি দেখলাম বেশ সুবিধে পায়। তা হল সর্বনামের ব্যবহার। যেমন কোনো দৃশ্যে হয়তো একটি পুরুষ ও একটি মহিলা চরিত্র আছে। ইংরেজিতে ন্যারেশনে he আর she দিয়ে দিব্যি পাতার পর পাতা লিখে পরিষ্কার চালানো যায়। কিন্তু বাংলায় সে উপায় নেই। কিছু পরেই "সে", "তার" বলতে কোন চরিত্রকে বোঝানো হচ্ছে সেটা পাঠকের গুলিয়ে যাবেই। তাই মাঝে মাঝেই বাংলায় নাম বিশেষ্যতে ফিরে আসতে হয়। এরকমই অনেক অভিজ্ঞতা লাভ হল, যা অবশ্যই প্রাজ্ঞ লেখক বা অভিজ্ঞ পাঠকের কাছে কোনো নতুন বিষয় নয়।
#এরকুল_পোয়ারো_গল্পসমগ্র

🌙 **যা চোখে পড়ে না, তাই তো সবচেয়ে ভয়ঙ্কর...** 👀🔥অন্ধকারে লুকিয়ে আছে এক অনির্বচনীয় রহস্য…*‘ডাইনিঃ’* — লেখক **শোভা সরকার**...
18/10/2025

🌙 **যা চোখে পড়ে না, তাই তো সবচেয়ে ভয়ঙ্কর...** 👀🔥

অন্ধকারে লুকিয়ে আছে এক অনির্বচনীয় রহস্য…
*‘ডাইনিঃ’* — লেখক **শোভা সরকার**-এর নতুন উপন্যাসে উঠে এসেছে ভয়ের, রহস্যের ও মানবমনের অজানা জগতের গল্প। 📖💀

তুমি কি সাহস করবে পাতাগুলো উল্টে দেখতে? 😨✨
এখনই সংগ্রহ করুন — **বইবন্ধু প্রকাশনী** থেকে!

📞 +91 94337 80415 / +91 81013 13351
🌐 [www.boibondhupub.com](http://www.boibondhupub.com)

📚🖤

আগাথা ক্রিস্টির রচনা বা এরকুল পোয়ারোর গল্পগুলি শুধু তো রহস্য কাহিনি নয়, বরং সেই সময়ের ইংল্যান্ডের সামাজিক, সাংস্কৃতিক...
17/10/2025

আগাথা ক্রিস্টির রচনা বা এরকুল পোয়ারোর গল্পগুলি শুধু তো রহস্য কাহিনি নয়, বরং সেই সময়ের ইংল্যান্ডের সামাজিক, সাংস্কৃতিক, ঐতিহাসিক এবং রাজনৈতিক দলিল। তাই এই লেখার অনুবাদ করা মানে শুধু ইংরেজি থেকে বাংলা রূপান্তর করে দিলেই হয় না। এমন অনেক পরিপ্রেক্ষিত থাকতে পারে যা ঘটনাবলী বা অনেক ক্ষেত্রে পুরো গল্পটাকেই বাঙালি পাঠকের কাছে দুর্বোধ্য করে তুলতে পারে অথবা আসল রস গ্রহণে বঞ্চিত করতে পারে। যেমন ধরা যাক, ক্রিসমাস পুডিং উপন্যাসিকাটিতে একাধিক জায়গায় আছে, মিসলটোর নীচে দাঁড়ানোর কথা। এখন এই "মিসলটো" কী? এর নীচে দাঁড়ালে কী হয়? সেটা না জানলে গল্পের পুরো মজাটাই নষ্ট। অবশ্য আজকের দিনে সবজান্তা গুগল জ্যাঠাকে জিজ্ঞেস করলেই উত্তর পাওয়া যায়। কিন্তু বই পড়তে পড়তে কে-ই বা আর গুগল ঘাঁটতে চায়? তাই এই সবই দরকারি তথ্য যা কিনা গল্পকে বুঝতে ও গল্পের রস আস্বাদন করতে ভালোভাবে সাহায্য করে সেই সবই রাখা হয়েছে টীকার আকারে। আর বিশেষভাবে খেয়াল রাখা হয়েছে যেন অপ্রয়োজনীয় তথ্য বা টীকার ভারে পাঠক ভারাক্রান্ত না হয়ে পড়েন, ও গল্পপাঠে গতিবিচ্ছেদের কারণ না হয়ে দাঁড়ায়। আসছে #এরকুল_পোয়ারো_গল্পসমগ্র।

Address

26, 2, Surya Sen St, Newland, College Square
Kolkata
700009

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Boibondhu Publications Private Limited posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Boibondhu Publications Private Limited:

Share

Category