365 days in Iran

365 days in Iran Projet web : raconter l'Iran en 365 photos. A raison d'une photo par jour. 365 photos qui correspondent aux 365 jours de l'année.

365 jours en Iran a pour but de raconter le quotidien des Iraniens à raison d'une photo par jour.
365 photos en tout, accompagnées d'une légende et d'un contexte économique, politique, culturel... pour aider à comprendre ce beau et complexe pays.

Photo of the day (62) : Sohrol Church, Tabriz, October 2018This dreamy Orthodox Church (Armenian) is located 40km northe...
13/01/2019

Photo of the day (62) : Sohrol Church, Tabriz, October 2018

This dreamy Orthodox Church (Armenian) is located 40km northeast of the City of Tabriz, in front of colorful mountains.
It was built in 5-6th century, but was then rebuilt several times. The last time by french and russian architects and Azerbaidjan’s workers in 1840.

----------

Cette église orthodoxe (arménienne) semble être sortie d’un film. Située à 40 km au nord est de la ville de Tabriz, elle est fait face à de magnifiques montagnes de couleurs.

L’église date du 5 - 6 ème siècle mais a été reconstruite plusieurs fois notamment par des architectes français et russes et des ouvriers d’Azerbaïdjan en 1840.

Photo of the day (61) Lonak waterfall, Deylaman road, Gilan, September 2019Deylaman road is a real green paradise. Lonak...
12/01/2019

Photo of the day (61) Lonak waterfall, Deylaman road, Gilan, September 2019

Deylaman road is a real green paradise. Lonak Waterfall can be find moving deeper into the forest after one hour walking in a heavy vegetation. Wonderful !
----------

La route de Deylaman au nord de l’Iran est un véritable paradis vert. Les cascades de Lonak se trouvent en s’enfonçant dans la forêt après une heure de route dans une végétation dense. Magnifique !

Photo of the day (60) Darband, Téhéran, October 2019 In the north of Iran, after Tajrish square, you’ll find the old vil...
11/01/2019

Photo of the day (60) Darband, Téhéran, October 2019

In the north of Iran, after Tajrish square, you’ll find the old village of Darband. Nowadays it is the beginning of a hiking road which lead to the Tochal mountain (3942 m)
If you decide to go in the evening, you will see a lot of light. Each Restaurant will try to attract you. In some of them, you can sit in the middle of the river, feet in the water. Stalls will propose you some strange food like Lavochak which is a kind of sour fruit spread.
In the morning and especially during week-ends (Thursday, friday) the atmosphere is more athletic. Climb all steps, let the restaurants behind you and start your hiking day !

------------------------

Au nord de Téhéran, passée la place Tajrish, se trouve l’ancien village de Darband. C’est aujourd’hui le début d’un chemin de randonnée qui mène au mont Tochal (3942 m)
Si vous vous y rendez en soirée, lorsque vous arriverez au pied des montagnes, vous serez accueillis par des milliers de lumières. Des restaurateurs de part et d’autres des montagnes chercheront à vous attirer dans leur établissement. Dans certains vous pouvez vous asseoir sur les tables traditionnelles, les pieds dans l’eau.

Des étals vous proposeront des mets quelques peu étranges comme du lavochak (une pate de fruit plus ou moins acide !)
Le matin et surtout les week-ends (jeudi-vendredi) l’ambiance est plus sportive. Montez toutes les marches et laisser derrière vous tous les restaurants, commence alors votre randonnée aux sommets.

Photo of the day (59) Ghaleh Rudkhan, Fuman, Gilan, October 2019 Near the city of Fuman, not so far from Rasht, in the n...
09/01/2019

Photo of the day (59) Ghaleh Rudkhan, Fuman, Gilan, October 2019

Near the city of Fuman, not so far from Rasht, in the north of Iran, the ghaleh rudkhan Castle remind us of Games of Thrones landscapes.

More than 1 000 steps to reach this castle dated from the Sassanian era (224-651). More than 40 towers, 5 hectares. This castle was at the beginning a military complex. Don't forget to eat a Fuman (a kind of bun with nuts and cinnamon) in the city of Fuman !

------------------

Près de la ville de Fuman, non loin de Rasht dans le nord de l’Iran le Château Ghaleh Roudkhan fait penser aux paysages de Game of Thrones.

Il vous faudra gravir plus de 1000 marches pour atteindre ce château qui date de l’époque des Sassanides.( 224- 651) plus de 40 tours sur 5 hectares le château était au départ un complexe militaire.
N'oubliez pas de goûter au Fuman - une espèce de brioche aux noix et la cannelle - spécialité de la ville de Fuman !

Photo of the day (58) Masuleh, Gilan, October 2018  Masuleh city in north Iran is located more than 1000 m above sea lev...
08/01/2019

Photo of the day (58) Masuleh, Gilan, October 2018

Masuleh city in north Iran is located more than 1000 m above sea level, in the elbourz mountains. The city was established around 1006.
Here, bulding’s roof are pedestrian zone ! The city is registered in the world patrimony if the UNESCO and is really popular among iranian tourists.

---------------

La ville de Masuleh au nord de l’Iran est située à plus de 1000 m d’altitude dans les montagnes de l’Elbourz. Elle date de 1006.
Ici, les toits des maisons sont des espaces piétons ! La ville est inscrite au patrimoine mondial de l’Unesco. La ville est très appréciée par les touristes iraniens.

Photo of the day (57) The blue mosque, Tabriz, October 2018The Blue mosque in Tabriz was completed in 1465. It said that...
07/01/2019

Photo of the day (57) The blue mosque, Tabriz, October 2018

The Blue mosque in Tabriz was completed in 1465. It said that almost all the blue mosaics fell down because of the 1779-80 earthquake. Inside, it is possible to see some of the remaining mosaics (I'll put a photo of inside later )

----------------

La mosquée bleue de Tabriz a été construite en 1465. A l’extérieur, de bleue elle n’a presque plus rien car toutes les mosaïques seraient tombées lors d’un tremblement de terre en 1779-80. De l’intérieur il est encore possible de voir les mosaïques restantes sur certains murs.( je mettrais une photo de l'intérieur plus t**d)

For all the people who want to know more about Tehran. Here is my book. I know I have to post more photos...and I will, ...
23/08/2018

For all the people who want to know more about Tehran. Here is my book. I know I have to post more photos...and I will, I promise !

Photo of the day (56)  Yazd, september 2017Yazd is an oasis-city in the desert. Most of the houses are Mud-bricks houses...
24/09/2017

Photo of the day (56) Yazd, september 2017

Yazd is an oasis-city in the desert. Most of the houses are Mud-bricks houses, some of them resisting the sun all over the time.

It is said Yazd is a more traditional and religious city, but with development of tourism, this is less apparent.
Yazd host the major part of the zoroastrian community of Iran.

In the picture a young, studying, in the shade of the mosque.

---------
Yazd est une ville-oasis dans le desert. La plupart des maisons ont été construites en pisée et résistent au soleil depuis des années.

On dit que Yazd est une ville plus traditionnelle et religieuse mais avec le développement du tourisme cela est moins apparent. Yazd accueille également la majorité de la communauté zoroastrienne du pays.

Sur la photo, un jeune étudiant à l'ombre d'une mosquée.

Photo of the day (55), Tomb of Hafez, Shiraz, september 2017Hafez  is a famous Iranian poet from Shiraz. His Divan is us...
23/09/2017

Photo of the day (55), Tomb of Hafez, Shiraz, september 2017

Hafez is a famous Iranian poet from Shiraz. His Divan is used by iranians to interpret the meaning of some events or to help them to make a decision.

Lot of working-children sell Hafez poetry in the street. And every Iranian has the Divan in their house, right beside the Quran.

Le tombeau de Hafez à Shiraz, ne désemplit pas. Les soirs de printemps, lors des vacances de nowrouz (nouvelle années) les iraniens s'y retrouvent et récitent ensemble des poèmes.

There is always lot of people in Tomb of Hafez. Night of spring, during nowrouz holidays (new year) Iranians met there to recite his poems.
------
Hafez est un célèbre poète iranien de Shiraz. Son recueil de poème Divan est utilisé par beaucoup d'iranien pour interpréter les événements ou pour les aider à faire un choix.

Beaucoup d'enfants dans les rues vendent des poèmes de Hafez. Et tout les Iraniens ont un exemplaire du Divan de Hafez chez eux, juste à côté du Coran.

Le tombeau de Hafez à Shiraz, ne désemplit pas. Les soirs de printemps, lors des vacances de nowrouz (nouvelle années) les Iraniens s'y retrouvent et récitent ensemble des poèmes.

Photo of the day (54) , Tehran, principalist meeting, may 2017Women with a photo of principalist candidate (Raisi) durin...
22/09/2017

Photo of the day (54) , Tehran, principalist meeting, may 2017

Women with a photo of principalist candidate (Raisi) during presidential election. Atmosphere in women part was as usual very enthousiastic. Most of them were wearing black tchador. All of them wanted president Rohani departure.

----------------

Des femmes avec la photo du candidat conservateur (Raisi) pendant les élections présidentielles iraniennes. Du côté des femmes on ressentait beaucoup d'enthousiasme. La plupart était habillée d'un tchador noir. Toutes voulaient le départ du président Rohani.

Photo of the day (53)  Shiraz, Tomb of Saadi september 2017Saadi is one of the famous iranian poet of Shiraz. The second...
21/09/2017

Photo of the day (53) Shiraz, Tomb of Saadi september 2017

Saadi is one of the famous iranian poet of Shiraz. The second one is Hafez.
Both have their mausoleum in the city.

Iranians come and take themselves in photo, near the Tomb or just in front of some poetry written on the wall.

Saadi's mausoleum is inside a roses park, as the author wrote "Golestan" (which means - flower garden)

---------

Saadi est l'un des célèbre poète de Chiraz. Le second étant Hafez. Les deux poètes ont leur mausolée dans la ville.

Les Iraniens viennent se prendre en photo près de la tombe du poète ou devant les murs de poésie.

Le mausolée de Saadi, est au sein d'un parc de roses, l'auteur a en effet écrit "Golestan" (qui signifie jardin des fleurs)

Photo of the day (52) Persepolis, Fars Province, September 2017Persepolis was the capitale of the persian Empire Achaeme...
20/09/2017

Photo of the day (52) Persepolis, Fars Province, September 2017

Persepolis was the capitale of the persian Empire Achaemenid. It was established by King Darius 1st in 518 before J-C. The site is on the World heritage list of UNESCO.

Lot of Iranians hope authorities will invest and reinforce protection of this site and regret that some people deteriorate the ruins by writing their name on the remaining monument.

On the picture : a Chinese tourist taking photo of the walls covered by sculpted friezes.

----------

Persepolis était la capitale de l'empire p***e Achéménide. Fondé par Darius 1er en 518 av J-C le site est sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.

Beaucoup d'Iraniens espèrent que les autorités investissent et renforce la protection du site. Ils regrettent notamment que des personnes aient détérioré les ruines en écrivant leur nom sur les monuments.

Sur la photo un touriste chinois prends des photos des murs de frises.

Address

Tehran

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 365 days in Iran posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 365 days in Iran:

Share