16/11/2025
👉Bollettino Poetico: Ti spiego perché può riguardare anche te
Buongiorno e Buona Domenica :)
Ci muoviamo in acque nuove e necessarie, fino a pochi anni fa era improbabile che gli autori emergenti (parola che detesto, ma che spiega bene la condizione di chi merita considerazione e non è ancora legittimato)
potessero meritare tanta attenzione da un Istituto D’eccellenza ed Alti Studi come la Carlo Bo,
ma il Maestro ha instaurato rapporti solidi grazie alla sua credibilità e riporta a favore dei suoi autori esperienze che differenziano da qualunque altra esperienza culturale.
Se senti che la tua opera può viaggiare, è il momento giusto per muoverti.
Nel panorama dell’editoria indipendente italiana, Aletti Editore è l’unica casa editrice ad avere una partnership formale con il Carlo Bo. Non si tratta di un servizio commerciale, ma di una collaborazione istituzionale riconosciuta.
Questo significa che, entrando in Altre Frontiere, la tua opera riceverebbe:
una traduzione di livello accademico,
una pubblicazione bilingue che certifica la qualità editoriale,
un titolo che arricchisce realmente il curriculum letterario,
e una possibilità concreta di circolare nei contesti internazionali, cosa preclusa a tutti gli altri.
Non è un’opportunità generica:
è una porta che si apre adesso, e che difficilmente si riapre nei canali indipendenti.
Ci sono opere che chiedono di essere lette.
E ce ne sono altre che chiedono di essere ascoltate nel mondo.
Se senti che il tuo lavoro ha questa vocazione, se pensi che possa trovare lettori anche oltre l’Italia, siamo a disposizione per valutare insieme la possibilità di inserirlo in questa nuova collana.
È una partnership che abbiamo custodito con attenzione, senza renderla pubblica in modo massivo.
E ora abbiamo deciso di riaprire le selezioni, dopo un periodo di pausa, per permettere ad alcuni autori e autrici di entrare nella nostra collana bilingue.
E avere la possibilità di partecipare come protagonisti al prossimo Salone Internazionale del Libro di Torino, accompagnati dalla nostra casa editrice.
Si tratta di una possibilità rara, e te la stiamo raccontando passo dopo passo perché tu possa valutarla senza fretta.
Ma anche per le cose più belle c’è un inizio e una fine: dovrai inviare la tua proposta entro il 24 novembre prossimo.
La riapertura delle selezioni per la collana Altre Frontiere riguarda autori e autrici che:
☑️possiedono una raccolta poetica inedita, oppure un insieme di testi inediti che possano diventare un progetto coeso e maturo.
o per le opere edite che non hanno vincoli editoriali in corso.
Perché può riguardare te?
Perché questa collana nasce con un obiettivo molto preciso: internazionalizzare le voci italiane più meritevoli.
E per farlo, abbiamo scelto una partnership che dà una garanzia concreta di qualità: il nome della Carlo Bo, che da sempre forma traduttori riconosciuti in tutto il mondo.
La tua opera, se selezionata, non sarebbe solo pubblicata:
sarebbe trasportata in un altro spazio culturale, e a lettori globali.
E sì: significherebbe, come già detto, anche avere la possibilità di essere con noi al Salone Internazionale del Libro di Torino, non come spettatore, ma come autore presentato e valorizzato questo significa dare a nuovi autori la possibilità di:
☑️distinguersi in un panorama affollato,
☑️posizionarsi su un livello superiore di professionalità,
☑️certificare il proprio valore attraverso una collaborazione accademica riconosciuta,
☑️e portare la propria voce oltre i confini.
📧Se senti che la tua opera ha questa vocazione, puoi inviare in lettura
> da 3 a 5 poesie inedite, al resto ci penserò io per te.
Puoi inviarmele allegandole in risposta a questa email o scrivimi direttamente su:
[email protected]
Oltre alle poesie inserisci il tuo nome e cognome e numero di telefono e indicami nell’oggetto:
>Opera che si propone per la diffusione in Inglese.
👉Puoi consultare il bando dedicato qui sotto:
Collana Altre Frontiere - Inglese
https://rivistaorizzonti.net/collana-altre-frontiere-inglese
In caso di selezione da parte l'istituto Universitario di Alti Studi per Mediatori Linguistici “Carlo Bo”, ti farò contattare personalmente da un nostro consulente letterario per raccontarti tutto il progetto nel dettaglio e i relativi costi.
Una traduzione può richiedere anche diversi mesi di lavoro -tra analisi, adattamento del testo e successive revisioni- ed è proprio per questo che i posti disponibili sono limitati.
Se invece hai già pubblicato un libro con la Aletti Editore e desideri realizzarne la versione in lingua inglese, ti basta scrivere all'email
[email protected] indicando il titolo della tua opera e aggiungendo semplicemente:
“Desidero pubblicare la mia monografia in inglese.”
A partire da quel momento, sarò io a occuparmi di farti ricontattare.
Ti seguirò personalmente in ogni passaggio.
Ma se sei già in contatto con Simone o Martina, ti basta chiamarli, dirgli semplicemente che vuoi fare questa Collana, e loro ti accompagneranno con tutta la cura e l’attenzione che meritano i tuoi testi.
Buon Inizio Settimana.
🗣️ Il tuo Bollettino Poetico
📍Immaginare il futuro. Scopri qui
https://www.youtube.com/shorts/FJ1H5J2sJU4
Iscriviti al Canale YouTube per rimanere aggiornato sulle poesie e le iniziative nate dal Maestro Aletti.