Abbabula Universal Lyrix

Abbabula Universal Lyrix AbbabulA InternativeS RootS (AIR). Promoting ancient Sardinian cultures comparate to roots world arts. Eja ke semus in abba a bula
abba a bula in abba a bula.
(1)

Abba a bula
(Abbabula)
(Paraulas de Jesuinu De Jana)
(Testo di Gesuino Deiana)

No b’ hat
no b’ hat
no b’ hat
no b’ hat
de s’arresare
ca ke semus in abba a bula
abba a bula in abba a bula. Bula abba a bula imbara oh. Primma de tottu sa limba. Bomboro bombombomboih. Sa limba sa limba sa limba. Sa limba sa limba hello sa limba. Non bi hat limba kena limba emmo sa limba. BenalongA 1997
SoS BersoS IN BersoS
PintaderaS RecordingS
1987©®by EtnoS

07/08/2018
05/08/2018
SilK RoaD MusiX by EtnoS Y LUA BenaX
02/08/2018

SilK RoaD MusiX by EtnoS Y LUA BenaX

K. U. M. Jesuinu kin BomboisAsB. E. S. Bombois Ensemble Sardinia
01/12/2017

K. U. M.
Jesuinu kin Bombois
As
B. E. S.
Bombois Ensemble Sardinia

K. U. M. Kritish Universal Museum.
29/11/2017

K. U. M.
Kritish Universal Museum.

13/11/2017

K. U. M.
Kritish Universal Museum
Kin A. U. L.
As
Abbabula Universal Lirix

20/07/2017

UX

Abbabula United Kollection as AUK.
06/07/2017

Abbabula United Kollection as AUK.

23/05/2017

Abbabula e un brano nato intorno al 1987 per dire con il canto in Musicalimba che è importante e urgente scrivere e dare forza alla limba in quanto specchio della nostra identità di nativi di questa isola terra dei venti.
Terra di assedio politico-militare-economico e di trasformazione identitaria a partire dalla stessa lingua italiana imposta nelle scuole come unica lingua madre: tutto questo è una falsita.
Siamo infatti divisi tra quelli che hanno avuto una educazione in limba sarda come è accaduto a molti di noi e quelli della nuova generazione che dopo l'avento della tv in particolare hanno imparato solo la lingua italiana.
Ma dato che esiste ancha sa limba sarda per chi non la conosce potrebbe essere una esperienza di crescita culturale ed un rinforzamento dello spirito conoscere sa limba de sos mannos. Ad esempio FB questo network ha lasciato libera questa scelta, vale a dire che se vogliamo impostare un account in sardu oggi e possibile.
Abbabula non basta a sollevare le sorti di questa terra colonizzata ma pone comunque un punto fermo che se lo desideriamo come essere noi stessi dobbiamo scavare in profondità nella memoria storica negli archivi nella nostra coscienza davanti alla nostra stessa immagine di fronte allo specchio.
La piece viene documentata originariamente nel 1988 nella compilazione Musicalimba con Cordas Et Cannas The Legend dove e presente come guest la tromba di Paolo Fresu.
In seguito diversi gruppi la includono nel loro repertorio tra cui i Tazenda con Andrea Parodi.
Nel 2005/2007 insieme ad Andrea Cutri ho registrato una versione in Bb disponibile su YouTube. Appena dopo le stesse tracce di voci, tra cui Jessica Mazzoli Laura Groggia, e di strumenti sono state messe a disposizione di diversi DJ e Remix in Dub, tra questi King Kietu Fabio Schirru Alessandro Pintus Luca Deiana.
The Workshop a Cabras come annunciato prevede una prova di canto a Capella ridando al brano una dimensione di canto monodico e finanche polivocale nella prospettiva di dare linfa vitale al canto in limba entrando in una dimensione di contemporaneita.
Buon lavoro a chi partecipa a seminario di Càbras ed anche a chi non potendo partecipare abbia la voglia di cantare Abbabula a casa o lungo La Via Della Seta in solitudine o con gli amici.
ABBABULA
INDIA MusiX AnD LyriX by Gesuino Deiana. AbbabulA Gesuino Deiana (from EuS album coproduced by AkU as Andrea Cutri at PintaderaS RecordingS BenalongA and Sin...

19/05/2017

Abbabula
(Testo di Gesuino Deiana)
(Paraulas de Jesuinu De Jana)
(Las Islas Buenitas)

No b’hat
No b’hat no b’hat no b’hat
no b’hat de s’arressare
Ca ke semus in abbabula
abbabula in abbabula
Ca ke semus in abbabula
abbabula in abbabula
No b’hat
No b’hat no b’hat no b’hat
no b’hat de s’arressare
Ca ke semus in abbabula
abbabula in abbabula
Ca ke semus in abbabula
abbabula in abbabula

bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh

Primma de totu sa limba
Sa limba sa limba sa limba
Sa limba sa limba hello sa limba
No b’hat limba kena limba hello sa limba
No b’hat
No b’hat no b’hat no b’hat
no b’hat de s’arressare
Ca ke semus in abbabula
abbabula in abbabula
Ca ke semus in abbabula
abbabula in abbabula

bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula imbara oh
bula abbabula
(imbara oh)

BenalongA 2010
SoS BersoS IN BersoS
PintaderaS RecordingS
1987©®by EtnoS

12/05/2017

Fronteras
Musix and Lyrix
by Gesuino Deiana

Narami ite fatto mama,
sende ki deus no iscurtat,
custu dolore k'istruncat,
sos pizzinneddos a crama.

Minas dae sutta terra,
insambenant sos frores,
sunt fertas et dolores,
in donzi logu 'e gherra.

Et froridos sunt sos campos, de ingannos et colores,
jokiteddhos pro minores,
brincant alluttos ke lampos.

Pibereddhos de mortes,
bolant artos a zoccu,
a betu 'e ballu, a betu 'e 'ocu, in sas baddhes et in sas cortes.

Et g*i ke jumpant a cuddh'ala, kun su risu et kin su prantu,
pizzinneddhos sena mantu,
in ora 'ona et in ora mala.

Dae minores a mannos,
in terras et in kelos de inie,
et a denotte et a dedie,
sunt istratzios et affannos.

Bombas a bandh'e foras,
dae montes et carreras,
fusiles et fronteras,
isparghent sas maloras.

PintaderS Recordings Label
1997 Copyright

Indirizzo

Via Marinella Ex Kimbe Now 92
Olbia
07020

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Abbabula Universal Lyrix pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Abbabula Universal Lyrix:

Condividi