Japan Jamiil

Japan Jamiil アラビア語と日本語で「日本の若者文化」を中心に伝えていきたいと思います。間違いやご質問、知りたいことがありましたら教えてください!

〜日本語は下にあります〜اليابان من وجهة نظر الطلاّب العرب‎هذه المرة أجريت مقابلة مع رنا من مصر. كانت طالبة في قسم اللغة اليابانية، ف...
05/03/2022

〜日本語は下にあります〜

اليابان من وجهة نظر الطلاّب العرب

‎هذه المرة أجريت مقابلة مع رنا من مصر. كانت طالبة في قسم اللغة اليابانية، في جامعة عين شمس و درست اللغة اليابانية في جامعة سوكا لمدة عام.

‎لماذا قررت ان تذهب و تدرس في اليابان؟
- لأن أنا كنت أدرس اللغة اليابانية في مصر؛ فأردت أن أنمي قدراتي في اللغة اليابانية عن طريق ممارسة اللغة مع اليابانيين. وقد ساعدتني في ذلك منحة المبادرة المصرية اليابانية تحت رعاية الرئيس عبدالفتاح السيسي؛ فكانت المنحة ممولة بالكامل.
توقعت بأن تكون فرصتي أكبر في مجال البحث عن العمل إذا تعلمت لغة لم يتحدث بها عدد أشخاص كبير في مصر. أما سبب ذهابي لليابان هو ممارسة اللغة والتوسع في دراستها.

ما هي أفضل ذكرى في اليابان؟
- احتفال الجامعة 創大祭 كان أول أحتفال لي في اليابان منذ أن أتيت وكان مليئًا بالأنشطة وعدد كبير من الطعام الياباني وكان الجو ملائمًا للطلبة جميعًا.

ماذا كان مفاجئًا لك في اليابان؟
- عدم وجود اماكن لإلقاء القمامة، ولكني علمت بعد ذلك إنه بسبب حادثة قد حدثت في قطار اليابان وهو أن أحدهم قد وضع غاز سام في سلة المهملات في القطار مما أدي إلى فقد أرواح كثيرة.

ما رأيك عن الدراسة في اليابان؟
- بيئة مناسبة للتعلم، لا يوجد ضغط أو مقارنات بين الطلبة وذلك على عكس ما يحدث في مصر هنا.

ما هي نصيحتك للطلاب الذين سيدرسون في اليابان في المستقبل؟
- حاول أن تتبع دائمًا القواعد، وحاول ان تستفاد من عقلية اليابانين، فأنا أعتقد انها قامت بتغير تفكيري في كثير من الاتجاهات.

‎ شكرًا جزيلاً لِتعاونك!!
هذه الصورة هي صورة في اليابان. !
‎هل استمتعتم بمقالتنا؟ أتمنى أن تكون هذه المقالة مفيدة لكم.

アラブ人学生から見た日本

今回は日本に1年留学していた、エジプト人のラナさんにお話を聞きました!彼女はアインシャムス大学で日本語を専攻し、日本の創価大学に留学していました。

・なぜ日本に来て、日本で学ぼうと思ったのですか?
エジプトで日本語を学んでいたので、日本で日本人と話す練習をすることで、日本語の力を伸ばしたかったです。私は、スィースィー大統領の援助でエジプト・日本アソシエイトの全額給付奨学金がもらえました。
エジプト国内で話すことができる人が少ない言語を学べば、就職に役立つと考えたからです。日本に留学した理由は、日本語の練習と学びを広げようと考えたからです。

・日本での最も良い思い出はなんですか?
大学のイベントの「創大祭」です。日本で初めてのお祭りで、創大祭はいろんな活動・日本の食べ物があって、全ての生徒にとって良い雰囲気でした!

・日本でもっとも驚いたことは何ですか??
日本の街なかには、ゴミを捨てるところがありません。それは、昔、電車のなかで毒ガスが撒かれたせいで、多くの人が亡くなった事件があったからということを知ったことです。

・日本で学ぶことについてどう思いますか?
学ぶには良い環境です。エジプトの勉強環境とは異なり、他の生徒と比較されることがなく、プレッシャーがないです。

・今から留学する人にメッセージをお願いします!
常に現地のルールに従って、日本人の考え方から学ぶようにしたらいいと思います。そうすることで、いろんな点で私は考え方が変わったと思います。

ラナさん、ご協力ありがとうございました!
写真は、ラナさんが日本で撮った写真です。「アラブ人学生から見た日本」は、どうでしたか?皆さんの参考になると嬉しいです。

〜日本語は下にあります〜اليابان من وجهة نظر الطلاّب العرب‎هذه المرة أجريت مقابلة مع نادا من مصر . هي طالبة في‎ قسم اللغة اليابانية، ...
07/09/2019

〜日本語は下にあります〜

اليابان من وجهة نظر الطلاّب العرب

‎هذه المرة أجريت مقابلة مع نادا من مصر . هي طالبة في
‎ قسم اللغة اليابانية، في جامعة القاهرة و درست اللغة اليابانية في جامعة سوكا لمدة عام.

‎لماذا قررت ان تذهب و تدرس في اليابان؟
‎لتجربة الدراسة بالخارج و الحصول علي الخبرات و تقوية اللغة

‎ماذا تحب عن اليابان؟
‎النظام و الهدوء و احترام خصوصة الاخرين

‎ماذا لا تحب عن اليابان؟
‎الازدحام و غلاء الاسعار احيانا

‎أخبرنى عن أصعب ما واجهته في اليابان من فضلك.
‎استعمال وسائل المواصلات و ماكينات البيع الآلية

‎ما رأيك في سمات الشعب الياباني؟ و أخبرني عن السبب.
‎شعب منظم و يحترم القوانين و خصوصيات الغير

‎أخبرني عن أي شئ يساعد الشعب الياباني في التطوير من أنفسهم من فضلك
‎هم متطورين بالفعل و لكن ينقصهم ان يخصصو وقت لانفسهم بعيدا عن العمل و ضغوطات الحياة

‎ما نصيحتك للطلاب الذين يدرسون في بلدك اللغة اليابانية؟
‎ان يهتمو بدراستها و يبذلو جهدهم فيها

‎ شكرًا جزيلاً لِتعاونك!! هذه الصورة هي صورة في طوكيو!
‎هل استمتعتم بمقالتنا؟ أتمنى أن تكون هذه المقالة مفيدة لكم.

アラブ人学生から見た日本

今回は日本に1年留学していた、エジプト人のナダ・マフムードさんにお話を聞きました!彼女はカイロ大学で日本語を専攻しています。日本では創価大学で、日本語を学びました。

なぜ日本に留学しようと思いましたか?
ー 海外で学ぶ経験と、日本語を重点的に学ぶ経験をしたかったからです。

日本の何が好きですか?
ー 日本の秩序と、落ち着き、他人のプライバシーを尊重するところが好きです

日本の何が苦手ですか?
ー 混雑具合と物価が高いことです

日本にいる間、苦労や大変に感じたことを教えてください。
ー 公共交通機関と自動販売機です

日本人の性格についてどう思いますか?また、そう思った理由を教えてください。
ー 計画的で、法律と他人のプライバシーを尊重する人びとだと思います

日本人に変えてほしいことがあれば、教えてください。
ー 日本人はすでに洗練されているけれど、仕事やストレスからリラックスする時間が足りていないと思います

出身国で日本語を勉強している人にアドバイスをください。
ー 勉強に興味をもち、努力すること!

ナダさん、ご協力ありがとうございました!写真は、ナダさんが東京で撮った写真です。「アラブ人学生から見た日本」は、どうでしたか?皆さんの参考になると嬉しいです。

〜日本語は下にあります〜‎جامعة صوفيا‎هذه المرة ، دعوني أتحدث معكم عن جامعتي، جامعة صوفيا.‎جامعة صوفيا هي جامعة خاصة توجد في وسط طوكي...
01/09/2019

〜日本語は下にあります〜

‎جامعة صوفيا
‎هذه المرة ، دعوني أتحدث معكم عن جامعتي، جامعة صوفيا.
‎جامعة صوفيا هي جامعة خاصة توجد في وسط طوكيو، و تعد هذه الجامعة من الجامعات الدولية الموجودة في اليابان.
‎جامعة صوفيا مشهورة بدراسة المنطقة و دراسة اللغويات ،كما إنه يوجد الكثير من الطلاب الاجانب بها لذلك فإنها تقدم الكثير من التسهيلات وخاصة للطلاب المسلمين حيث توجد غرفة صغيرة للصلاة و مطعم يبيع الاكل الحلال.
‎في الماضي، كانت جامعة صوفيا مشهورة بدراسة الدراسات الامريكية و الاوروبية ولكنها أصبحت مشهورة الان أيضا بدراسة الشرق الأوسط و أفريقيا و أسيا !
‎في مجال دراسات الشرق الأوسط بجامعة صوفيا، ندرس تاريخ الشرق الاوسط و سياسته و ثقافته. كما إن هناك الكثير من الطلاب الذين يهتمون بالعرب والاسلام.
‎تقدم جامعة صوفيا دورات تدريبية متنوعة للطلاب الاجانب . دعونا نطلب رأي أحد الطلاب المصريين الذى قام بالدراسة في جامعة صوفيا!
‎ماذا تحب في جامعة صوفيا؟
‎أحب المكتبة و المطعم الذي يوجد فيها جدًا. وأحب الطلاب بها جدًا لأن شخصياتهم لطيفة و اجتماعية.كما إن موقع الجامعة بوسط طوكيو يجعل منها منطقة تسهل على الطلاب زيارة أي معلم سياحي بطوكيو. أتمنى أن أدرس بها مرة ثانية!!
‎لم لا تدرسون دراسات المنطقة في اليابان بجامعة صوفيا ؟
‎نتطلع لرؤية المزيد من الطلاب العرب في جامعة صوفيا !!!

上智大学
今回はわたしの大学、上智大学について話したいと思います。上智大学は、東京の中心にある私立大学で、日本で最も国際的な大学の1つと言えます。地域研究と言語の研究で有名で、多くの留学生が留学しています。そのため、ムスリム学生に必要な設備も整っています。例えば、小さな礼拝所やハラールの学食などです。
これまで、北米・ヨーロッパ研究で有名でしたが、5年前から中東アフリカ、アジアを研究する学部ができ、注目されています。上智大学の中東研究では、歴史学、文化人類学、政治学の視点から中東について勉強します。アラブ人やイスラームについて勉強している学生が多くいます。
その一方で、上智大学はさまざまな学びを留学生に提供しています。今回は上智大学で学んだ留学生に上智大学での学びについて聞きました!
上智のなにが好きですか?
ー 図書館とハラールのレストランが良かったです。また、上智の生徒が好きでした。上智生はとても優しく、社交的だったからです。大学の場所もとてもよく、東京の有名な場所に近くて、観光しやすかったです。またもう一度、上智で学ぶチャンスがあると嬉しいです。ぜひ上智大学で日本の地域研究を学びませんか?たくさんの生徒がアラブ人学生を待っています!

〜日本語は下にあります〜‎اليابان من وجهة نظر الطلاب العرب‎هذه المرة أجريت المقابلة مع مايكل من مصر.‎هو طالب في قسم الاقتصاد بجامعة ع...
29/08/2019

〜日本語は下にあります〜

‎اليابان من وجهة نظر الطلاب العرب
‎هذه المرة أجريت المقابلة مع مايكل من مصر.
‎هو طالب في قسم الاقتصاد بجامعة عين شمس، زار اليابان مرتين: في صيف ٢٠١٨، و في صيف ٢٠١٩.
‎وقد ‎درس بجامعتي صوفيا وطوكيو. في جامعة صوفيا درس عن الاقتصاد الياباني، ومقتطفات من تاريخ اليابان، وقضايا التنمية في آسيا. وفي جامعة طوكيو كان يبحث في اقتصاديات الشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص، واقتصاديات التعاقد.

‎ماذا كنت تتخيل عن اليابان قبل أن تزور اليابان؟
‎في مصر، دائما ما نشير لليابان بلقب شهير ألا وهو "كوكب اليابان"، وهذا للدلالة علي مدي تفرد اليابان بين دول العالم ومدي تقدمها وازدهارها. ولهذا، كنت أتخيل اليابان كبلدٍ مزدهرٍ اقتصادياً. كما تخيلت أن أجد الشعب الياباني في غاية الاحترام والأمانة.

‎بعد تجربتك في اليابان، كيف تغير تخيلك وتفكيرك عن اليابان ؟
‎بعد تجربتي، وجدت أن ما تخيلته كان صحيحاً، بل وأكثر! تعلمت الكثير من الأشياء العظيمة من اليابان والشعب الياباني..

‎ما رأيك في سمات الشعب الياباني؟ و أخبرني عن السبب.
‎شعب عظيم! يتسم بالحفاظ علي المبادئ والأخلاقيات الجميلة كاحترام الاخر، والأمانة، وإتقان العمل، والتعاون، والنظافة، والتسامح. وكلها سمات لازمة لبناء مجتمع متقدم يعيش في رخاء وإزدهار.

‎أخبرني عن أي شئ يساعد الشعب الياباني في التطوير من أنفسهم من فضلك
‎أعتقد انه من الجيد الانفتاح علي الثقافات الأخري بصورة أكبر، مع الحفاظ علي الهوية الوطنية ودون أي تفريط في العادات والتقاليد اليابانية. أيضاً، تعلم المزيد من مبادئ اللغة الانجليزية سيكون مفيداً، نظراً لوجود عدد كبير من السياح والأجانب في اليابان.
‎لكن لا يوجد الكثيرين ممن يتحدثون اللغة الانجليزية مما قد يشكل عائقاً لغوياً أثناء التواصل.

‎بعد تجربتك في اليابان، كيف تغير تخيلك وتفكيرك عن بلدك؟
‎وجدت الكثير من اليابانيين يعشقون مصر وهذا جعلني سعيداً جداً! من ناحية أخري، فقد تعلمت الكثير من الأشياء في اليابان التي من الممكن أن تفيدنا في مصر.

‎ما الأختلاف الأكبر بين اليابان و بلدك؟
‎الاختلاف هو في ثقافة الشعوب. في اليابان، الشعب أكثر حرصاً علي العمل، وأكثر حرصاً علي إتقان ما يعمله. أيضاً، وجدت أن الشعب الياباني لديه قدر كبير من المبادئ الجميلة كالاحترام المتبادل والأمانة في العمل. أعتقد أنه يمكننا في مصر تعلم الكثير من الشعب الياباني الذي نقدره جداً، وهذا يتم بالفعل حيث تقوم الحكومة المصرية بالتعاون مع اليابان في العديد من المجالات بهدف نقل خبرات اليابان إلي مصر. ومن أمثلة هذا التعاون مجال التعليم، فقد تم توقيع إتفاقية "الشراكة المصرية اليابانية للتعليم" عام 2016 أثناء زيارة الرئيس السيسي إلي اليابان، والتي تم بموجبها المزيد من التعاون المشترك في مجال التعليم كإنشاء العديد من المدارس اليابانية في مصر، كما كان من ثمار تلك الشراكة برنامج التدريب الصيفي لطلبة الجامعات الحكومية المصرية الذي كنت مشاركاً به العام الماضي بجامعة صوفيا.

‎أخبرني عن تجربة مدهشة حدثت لك في اليابان من فضلك
‎قد تكون تجربة تسلق جبل "تسكوبا"، فقد كانت تجربة جميلة حقاً! كذلك زيارة منطقة "كاماكورا" التاريخية.

‎شكرًا جزيلاً لِتعاونك!! هذه الصورة هي صورة في مقام ميجي في طوكيو.
‎هل استمتعتم بمقالتنا؟ أتمنى أن تكون هذه المقالة مفيدة لكم.

【アラブ人学生から見た日本】
今回は日本に2回短期留学をした、エジプト人のマイケル・マムドゥさんにお話を聞きました!彼はアインシャムス大学で経済学を専攻しています。日本では上智大学で日本の経済とアジアの発展における問題と、日本史を少し、東大では経済における官民連携について研究しました。

日本に来る前、日本に対してどんなイメージを持っていましたか?
ー エジプトでは日本のことを「日本という惑星」という呼び方をします。これは世界における日本の独自性と、発展と繁栄の具合を示すものです。また、日本人がとても丁寧で誠実であるというイメージも持っていました。

日本での留学経験を経て、日本のイメージはどのように変わりましたか?
ー 私が日本に対して想像していたものは本当であったと同時に、真実はそれ以上だとわかりました。日本と日本人からさまざまなことを学びました。

日本人の性格についてどう思いますか?その理由も教えてください。
ー とてもいいひとたちです。彼らは相手への尊敬や、誠実さ、協力、寛容、といった素晴らしい倫理観を守っています。これら全ての性格が、発展した社会を作り上げる上で重要であっただろうと思います。

日本人に変えてほしいことがあれば、教えてください。
ー 日本人の慣習や伝統を損なうことなく、国民のアイデンティティを保つ一方で、異文化に対してよりオープンになるのは良いことだと思います。 また日本に多くの観光客や外国人がいることを考えると、より英語を学ぶことも重要になるでしょう。日本人の多くが英語を話せないため、コミュニケーションをとる際の障壁になると思うからです。

日本での留学経験を経て、祖国のイメージはどのように変わりましたか?
ー 日本人の多くがエジプトが大好きだと知り、とても嬉しかったです。また日本で学んだことの多くは、エジプトにおいても役立つことでした。

エジプトと日本で、大きく違うと感じたことはなんですか?
ー 国民の文化の違いです。日本ではより働くことや、自分の学びを習得することに一生懸命です。また日本人が仕事において、お互いの尊敬や、誠実さを持っていることに気づきました。わたしたちエジプト人も日本人から多くを学ぶことができると思います。 そしてこのようなことはすでに起きていると言えます。エジプト政府は日本と協力し、多くの分野において技術移転を行おうとしています。例えば、EEEP(エジプト-日本教育パートナーシップ)は2016年のシーシー大統領の来日中に締結されました。去年私が上智大学で参加した、エジプトの国立大学の生徒に夏の研修プログラムを提供するプロジェクトも、その1つです。

日本での1番の思い出を教えてください。
ー 筑波山の山登りです。山登りの体験はとてもいい思い出になりました。また、鎌倉の歴史的な地区を訪れたこともいい思い出です。

マイケルさん、ご協力ありがとうございました!写真は、マイケルさんが東京の明治神宮で撮った写真です。「アラブ人学生から見た日本」は、どうでしたか?皆さんの参考になると嬉しいです。

‎〜日本語は下にあります〜اليابان من وجهة نظر الطلاب العرب‎هذه المرة أجريت مقابلة مع بسنت من مصر . هي طالبة في‎ قسم اللغة اليابانية، ...
23/08/2019

‎〜日本語は下にあります〜

اليابان من وجهة نظر الطلاب العرب

‎هذه المرة أجريت مقابلة مع بسنت من مصر . هي طالبة في
‎ قسم اللغة اليابانية، كلية الألسن في جامعة عين شمس و درست اللغة اليابانية والتاريخ الياباني في جامعة طوكيو للدراسات الأجنبية لمدة عام.

‎قدمي نفسك من فضلك
ー اسمي بسنت مسلم، عمري ٢١ عاما و أدرس اللغة اليابانية في جامعة عين شمس في مصر

‎لماذا قررت أن تذهبي و تدرسي في اليابان؟
‎لأني أدرس اللغة اليابانية، قررت أن أدرس في اليابان لِأتكلم باللغة اليابانية أكثر و لِأدرس الثقافة اليابانية أكثر.

‎أخبرينى عن ذكري جميلة لك في اليابان من فضلك.
‎كثير من اليابانيين كانوا لطفاء و ساعدوني كثيرا. هذه ذكري جميلة لي في اليابان

‎ماذا تحبين و لا تحبين في اليابان؟
‎من ناحية أحب الأمان و وسائل الراحة و من ناحية أخرى لا أحب الشخصية اليابانية، اليابانيون لا يعبرون عن رأيهم وذلك يكون صعبا عندما أتحدث معهم. اليابانيون مهذبون حقا ولكن يجب أن يعبروا عن رأيهم أكثر.

‎أخبريني عن تجربة مفاجئة حدثت لك في اليابان من فضلك
‎عندما وجدت أشخاصا مريضة أو ثملة في محطة القطار تفاجئت لأن اليابانيين لا يساعدوهم

‎هل يمكنك تقديم نصيحة للعرب الذين يدرسون اللغة اليابانية
‎تكلموا اللغة اليابانية كل يوم ولا تتردوا في ارتكاب الأخطاء

‎إذا يمكنك أن تزوري اليابان مجددا ، ماذا تودين أن تفعلي؟
‎في المستقبل، اريد ان أكون أستاذة في الجامعة، و لذلك أريد أن ادرس مرة ثانية، و أريد أن أعمل هنا

‎شكرًا جزيلاً لِتعاونك!! هذه الصورة هي صورة في كيوطو.
‎هل استمتعتم بمقالتنا؟ أتمنى أن تكون هذه المقالة مفيدة لكم.

「アラブ人学生から見た日本」

今回は日本に1年留学していた、エジプト人のバサント・モッサレムさんにお話を聞きました!彼女はアインシャムス大学で日本語を専攻しています。日本では東京外国語大学で、日本語と日本史を学びました。

まず、読者の方に自己紹介をお願いします。
ー バサントモッサラムと申します。21歳で、エジプトのアインシャムス大学で、日本語を勉強しています。

なぜ日本に留学しようと思いましたか?
ー 日本語を勉強しているので、日本語の会話する機会と、日本の文化をもっと知るために、日本に留学しようと思いました。

日本での1番の思い出を教えてください。
ー 日本人は外国人に優しくて、困ったときには沢山の人が手伝ってくれました。これが一番の思い出です。

日本の何が好きで、何が苦手ですか?
ー 便利さと安全さが好きです。その一方で、日本人は意見をはっきり言わないので、交流するのが難しかったです。日本人は丁寧ですが、もうちょっと自由に意見を言ったらいいと思います。

日本にいる間に起きた、1番びっくりしたエピソードを教えてくださ‎い。
ー 駅で、酔っ払っている人や具合が悪い人に、誰も声をかけたり手伝ったりしないことに驚きました。

アラブで日本語を勉強している人にアドバイスをください。
ー 頑張って、毎日、日本語を使ってください!間違えてもかまわないので。

日本にまた来れるとしたら、何をしたいですか?
ー 将来、大学の先生になりたいので、日本で勉強を続けて、働けるようになりたいです。

バサントさん、ご協力ありがとうございました!写真は、バサントさんが京都で撮った写真です。「アラブ人学生から見た日本」は、どうでしたか?皆さんの参考になると嬉しいです。

〜日本語は下にあります〜‎المهرجانات اليابانية في الصيف‎في اليابان، تقام المهرجانات في أماكن متعددة في فصل الصيف.‎في الماضي، كانت الم...
21/08/2019

〜日本語は下にあります〜

‎المهرجانات اليابانية في الصيف
‎في اليابان، تقام المهرجانات في أماكن متعددة في فصل الصيف.
‎في الماضي، كانت المهرجانات حدث يقام للصلاة أو شكر الاله على بركاته
‎ولكن هذه الأيام ، أصبحت المهرجانات تقام للاطفال والشباب فقط . في "مهرجان الصيف"، هناك ما يسمى بمهرجان "اين نيتشي" و توجد الالعاب النارية التى تسمى ب"هانابي" ورقصة تسمى "بون اودوري".
‎في "اين نيتشي"، يقوم الكبار ببيع الطعام و الالعاب في أكشاك (محلات صغيرة)
‎في الليل ، يستمتع الناس برقص ما يسمى"بون اودوري" و ينظروا إلى الالعاب النارية في السماء.
‎يستمتع الناس بالمهرجان ويقومون بارتداء ملابس جميلة تسمى (يوكاتا) وتعد المهرجانات واحدة من أفضل الاحداث خلال أجازة الصيف
‎لم لا تشاركونا أيضا في الاحتفال بالمهرجانات في اليابان ؟

夏祭り
日本では、夏に各地でお祭りが開催されます。お祭りは、もともと感謝や祈願のために神様をまつる行事のことでした。しかし、近年ではそのような宗教的意味はなくなり、子供や若者のために、縁日や花火、盆踊りなどのイベント開催がメインとなっています。
縁日では、子供のためのおもちゃや、食べ物を売る屋台が並びます。夜になると、盆踊りと呼ばれる踊りを踊ったり、花火(firework)を見るイベントが開催され、賑わいます。人々は浴衣を着て集まり、日本的なイベントを楽しみます。子供達の夏休みの楽しみの1つです。
皆さんもぜひ、夏祭りに参加してみてはいかがですか?

عندنا إنستقرام أيضًا!! تابع على إنستقرام من فضلكم☺️‏We also have Instagram page, please check!
13/08/2019

عندنا إنستقرام أيضًا!! تابع على إنستقرام من فضلكم☺️
‏We also have Instagram page, please check!

〜日本語は下にあります〜‎احتفال يوم البالغين‎لا يمكن أن نتحدث عن يوم البالغين دون أن نتحدث عن "فوريسودي".‎فوريسودي" هو كيمونو بأكمام...
29/05/2019

〜日本語は下にあります〜

‎احتفال يوم البالغين
‎لا يمكن أن نتحدث عن يوم البالغين دون أن نتحدث عن "فوريسودي".
‎فوريسودي" هو كيمونو بأكمام طويلة تلبسه عادةً النساء غير المتزوجات
‎تشتاق الفتيات لارتداء الكيمونو لانهن في الغالب لا تسمح لهن الفرص في ارتداءه
‎لذلك تشتاق الفتيات بقدوم يوم البالغين
‎احتفال البالغين: احتفال يقام في ثاني يوم إثنين من شهر يناير كانون الثاني ويذهب إليه الشباب والفتيات الذين أصبحوا في سن العشرين (بين الفترة من 1 أبريل نيسان من العام الماضي وحتى 31 مارس آذار من العام الحالي)، والشائع أن تذهب الفتاة بزي الكيمونو بينما يذهب الشاب ببدلة رسمية رغم أنه لا يزال قلة من الشباب يظهرون بزي الكيمونو الرجالي، ويُقام مثل هذا الاحتفال صباحاً في صالة تابعة للحكومة المحلية للمدينة أو المقاطعة ثم بعد ذلك يحتفل "البالغون الجدد" مع أصدقائهم وعائلاتهم
‎هناك الكثير من أنواع الفوريسودي ولديه ألوان مختلفة مما يجعل اختيار واحد منه أمرا ممتعا
‎لذلك لماذا لا تحتفل بعيد ميلادكم العشرين بزي"فوريسودي"؟

成人式
成人式といえば、振袖!
振袖とは、着物の一種で、未婚の女性が着る、袖が長い着物のことです。
普段は洋装の若者も、着物にとても憧れています。
そんな若者は、綺麗な着物を着れる成人式を楽しみにしています。
20歳になったことを祝う成人式では、美しい振袖を着るからです。
振袖には多くの柄や色があり、それを選ぶのも1つの楽しみです。
ぜひみなさんも、20歳を美しい振袖で祝ってはいかがですか?

〜日本語は下にあります〜‎البحث عن وظيفة في اليابان.‎في اليابان، يتم توظيف الكثير من الطلاب في الشركات، و يسمي البحث عن وظيفة في اليا...
11/04/2019

〜日本語は下にあります〜

‎البحث عن وظيفة في اليابان.
‎في اليابان، يتم توظيف الكثير من الطلاب في الشركات، و يسمي البحث عن وظيفة في اليابان "شوكاتسو". لا يفضل اليابانيون تغيير عملهم لذلك البحث عن وظيفة جيدة بعد التخرج أمر مهم جدا.
‎يتم تحديد فترة البحث عن وظيفة عن طريق مؤسسة تسمي "كيدانرين" وعادة ما تكون في نهاية الصف الثالث حتي نهاية الصف الرابع للطلاب ونتيجة لذلك يحدث إكتئاب للطلاب الذين لا يستطيعون النجاح والحصول علي وظيفة من أي شركة أو أنهم يعانون من كيفية عرض أنفسهم علي شركات كثيرة و هو الامر المهم الذي يحتاجه البحث عن وظيفة في اليابان
‎هناك الكثير من الطرق للبحث عن وظيفة في اليابان منها معرض التوظيف الذي يعطيك معلومات كثيرة عن الشركات أو ندوات تعطيك معلومات عن المنح المقدمة أو طبيعة العمل في الشركة ، وبمجرد إنك تقدم علي وظيفة سيقام معك مقابلة ومناقشة حول طبيعة العمل
‎بالرغم إن قلة عدد الاطفال هي مشكلة حقيقية في اليابان إلا أن القبول بوظيفة أمر صعب للغاية لان الطلاب يتوقعوا أن ينضموا الي شركة ذات مستوي عالي ، علي الصعيد الاخر ، فإن منظور الناس حول العمل يتغير و منظور كيفية البحث عن وظيفة يتغير أيضا.

日本の就活
日本では大学を卒業したあと、新卒で就職する人が多く、大学生の仕事探しを就活と言います。日本では1回就職したらその会社で一生働き続ける人が多いため、大学卒業時の就職がとても重要視されるのです。
就活の時期は機関(経団連)によって決められていています。そのため、特定の期間(大学3年生の後半〜大学4年生の前半)に集中的に、就活を行います。その結果、望んだ結果を得られずに「就活病」にかかる学生もいます。これは内定が決まらないことや、慣れない自己分析に行き詰まることが原因と考えられており、日本の就活システムの弊害と言えるでしょう。
就活には、大型合同説明会や業界研究セミナー、ビジネスコンテスト、インターンなどの種類があります。会社に応募すると、書類審査やテストののち、グループディスカッションや面接があります。
少子高齢化のなか、学生はトップ企業に行くことが求められるため、学生にかかるプレッシャーは大きいです。しかし最近は、これまで凝り固まっていた、働き方への見方が変わりつつあり、就活への見方も変わってきています。

〜下に日本語あります〜‎نظام الجامعة في اليابان‎نظام الجامعة في اليابان مختلف عن غيرها من البلدان الاخري‎امتحان الدخول للجامعة ‎يوجد...
04/04/2019

〜下に日本語あります〜

‎نظام الجامعة في اليابان
‎نظام الجامعة في اليابان مختلف عن غيرها من البلدان الاخري

‎امتحان الدخول للجامعة
‎يوجد امتحان مركزي ومن خلاله إذا حصلت علي درجات جيدة، تستطيع أن تقدّم للامتحان في أي جامعة حكومية. ولكن إذا أردت أن تقدم علي امتحان في جامعة خاصة، تستطيع أن تقدّم للامتحان في أي جامعة تريد أن تدرس فيها، و هناك طريقة أخرى للتقديم في جامعة خاصة وهو امتحان AO الذي يتطلب امتحانا شفويا و كتابة مقالة.

‎برنامج الدراسة في الجامعة
‎في اليابان، تبدأ الدراسة في أبريل. ولكن برنامج الدراسة في الجامعة مختلف عن البرامج في المدرسة الابتدائية، و المدرسة الإعدادية، و المدرسة الثانوية؛ في الجامعة، هناك فصلان دراسيان، و في المدرسة الابتدائية، و المدرسة الإعدادية، و المدرسة الثانوية، هناك ثلاث أو أربع فصول دراسية.
‎في الجامعة، يبدأ الفصل الدراسي الأول في أبريل و ينتهى في يوليو، و إجازة الصيف من أغسطس حتى سبتمبر، و الفصل الدراسي الثاني يستمر من أكتوبر حتى يناير.و في فبراير و مارس في اليابان، توجد إجازة طويلة عند الطلاب. و امتحانات الجامعة تكون في شهر يوليو و يناير.
‎لأنّ وقت الإجازة في الجامعات اليابانية مختلف جدًا عن البلاد الاخري، فإنه من الصعب لطلاّب اليابان الدراسة في الخارج أو المشاركة في دورات صيفية، ولكن تحاول بعض الجامعات اليابانية أن تقوم بعمل نظام جديد موازي للبلاد الاخري كي يتثني للطلاب اليابانيين المشاركة في دورات صيفية خارج اليابان.

日本の大学システム
日本の大学システムは、他の国と少し違います。
・入試
全国共通に行われるセンター試験があります。公立大学の場合、センター試験で決められた以上の点数を取ると、各大学で行われる本試験を受けることができます。私立大学はそれぞれテストがあります。テストは1月〜2月まで行われます。それ以外にも、私立大学では12月に面談と小論文だけで、自分をアピールするAO入試もあります。
・授業の時期
日本の学校では4月に授業が始まります。大学と小学校、中学校、高校では授業システムが違います。大学が主に2期制なのに対し、小学校や中学校、高校では4期制や3期制があります。大学では、最初の学期(春学期)は4月から7月末まで、夏休みが8月から9月末まで、2つ目の学期(秋学期)が10月から1月末までです。2月3月は春休みになります。そのため、学生は7月と1月が試験期間となります。
日本の授業期間は海外の授業期間と異なるため、留学やサマーコースへの参加が難しく、一部の大学では最近になって9月始まりの学期システムを取り入れようとしています。

〜日本語は下にあります〜‎أوريجامي‎أوريجامي هي أدوات لعب يابانية تقليدية.كما إن تصميم أوريجامي جميل جيداً، و نضع رسالة بداخله أيضا. ه...
17/03/2019

〜日本語は下にあります〜

‎أوريجامي
‎أوريجامي هي أدوات لعب يابانية تقليدية.كما إن تصميم أوريجامي جميل جيداً، و نضع رسالة بداخله أيضا. هذه المرة، دعني أتحدث معكم عن طريقة صنع رسالة علي شكل قلب. تابع الصور أيضا من أجل معلومات أكثر !
‎طريقة صنع رسالة علي شكل قلب
1. نقوم بثني الورقة إلى نصفين.
2. أعده إلى مكانه بعد أن تقوم بثنيه.
3. نقوم بثني الجزء الخلفي للورقة مستخدما الخط في وسط الورقة
4. اقلبوا الورقة، و اثنوا الورقة في عموديا و ثم اعده لمكانه.
5. نقوم بثني ركنين الورقة حتي الخط الذي يوجد في وسط الورقة ثم نصنع مثلث تحته
6. نقوم بثني رأس المثلّث حتى الوسط العلوي.
7. اقلبوا الورقة، ثم نقوم بفتح المستطيلات و نفكها
8. نقوم بثنيها إلى مثلث التي ستجدها بجنب الجزء الذي قمت بفكه .
9. نقوم بثني الورقة في الجانب الأيمن و الايسر إلي الوسط .
10. نقوم بثني الاطراف التي تكون تحت شكل القلب
11. نقوم بإخفاء الجزء المثني تحت شكل القلب
12. تم الانتهاء
جربوا صنع الاوريجامي من فضلكم !!

折り紙について
折り紙は日本の伝統的な紙遊びですが、綺麗な柄なので、それを使ってメッセージカードを作れます。
今回は、折り紙で作るメッセージカードの作り方を1つ紹介したいと思います!
ハートのメッセージカードの作り方
※作り方に関しては、写真もご参照ください
1、半分に折ります
2、折り目を付けたら戻します
3、真ん中の折り目に向かって、下の部分を折り上げます。
4、裏返して、角を合わせながら、縦半分に折ります。
5、真ん中の折り目に向かって三角に折り上げます。
6、底部の三角部分の頂点を、上の辺の中心に合わせて折り上げます。
7、裏返して、下の小さな長方形部分を開き、袋をつぶしましょう。
8、底部両端にできた小さな正方形を、三角に折り上げます。
9、両方を、真ん中の折り目に向かって折ります。
10、ハートの下に出ている部分を折ります
11、それをハートの下にしまいます。
12、完成
ぜひ折り紙で作ってみてください!

住所

Ginza, Tokyo

ウェブサイト

アラート

Japan Jamiilがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー