J Select Magazine

J Select Magazine J SELECT Magazine (Japan Select®) is an English-Japanese portal for foreign residents in Japan, foreign visitors and internationally minded Japanese.

【SARASCAFE&BRASSERIE NEW MENU】 At SARAS CAFE & BRASSERIE, a new menu will be introduced starting Saturday, November 1, 2...
04/11/2025

【SARASCAFE&BRASSERIE NEW MENU】

At SARAS CAFE & BRASSERIE, a new menu will be introduced starting Saturday, November 1, 2025! Some of our popular limited-time dishes will now be added to the regular menu
They are also offering pasta dishes featuring tender, flavorful duck with fresh tomatoes, as well as grilled conger eel pasta incorporating Japanese elements.
Please come and enjoy our wide variety of dishes, each crafted with the chef’s special attention to detail.
Photo 1:
KOTEKOTE Hearty Hamburgersteakwith Tender Beef Tendon Curry Sauce & ketchup-based spaghettiPlate –¥2,600
Photo 2:
Smoked Duck Tomato Pasta –¥1,300
Photo 3:
Grilled Conger Eel and Bell Pepper Pasta with Shiso Genovese Sauce –¥1,300
Restaurant Information:
SARAS CAFE & BRASSERIE (2nd Floor, ART HOTEL OSAKA BAYTOWER)
OPEN: 11:00 a.m. –8:00 p.m. (Last Order 7:30 p.m.)
※The photo is for illustrative purposes only.
※Menu items may vary depending on ingredient availability and freshness on the day.
※All prices are subject to GST 10%.

https://www.tablecheck.com/en/shops/saras-cafe-brasserie/reserve
https://japanrestaurant.net/en/shop/saras-cafe-brasserie/

SARAS CAFE & BRASSERIE(サラス カフェ&ブラッスリー) では、2025年11月1日(土)から新メニューが登場!期間限定で販売した人気のあの商品がレギュラーメニューに加わります
さらに柔らかく旨みの詰まった鴨肉と新鮮なトマトを使ったパスタに、和の要素を取り入れた焼き穴子のパスタをご用意。
シェフのこだわりが詰まったバラエティ豊かなメニューをぜひ当店でお楽しみください。
写真1枚目:
こてこて ~ハンバーグとろとろ牛すじカレーソースとナポリタンスパゲッティプレート~ ¥2,600
写真2枚目:合鴨スモークのトマトパスタ ¥1,300
写真3枚目:焼きアナゴとパプリカの大葉ジェノベーゼパスタ ¥1,300
■店舗紹介
SARAS CAFE & BRASSERIE(アートホテル大阪ベイタワー 2階)
OPEN:11:00~20:00(L.O.19:30)

【KappoMINATO Japanese-style French Kaiseki course】This winter, KappoMinato features a Japanese style French Kaiseki cour...
03/11/2025

【KappoMINATO Japanese-style French Kaiseki course】

This winter, Kappo
Minato features a Japanese style French Kaiseki course, blending traditional Japanese cuisine with French influences.
Enjoy dishes that warm both body and soul, including sautéed cod at its seasonal peak, comforting potage, and baked rice porridge.
Relish a luxurious moment savoring seasonal delicacies while taking in the crisp winter sky and refreshing scenery. We look forward to welcoming you.

Course Name:
Japanese style French Kaiseki course
Price
:Lunch: from ¥6,000 / Dinner: from ¥9,000
Availability: November 1,2025(Sat)-January 12,2026(Mon)
Lunch: 11:30 AM-2:30 PM (Last Order 1:30 PM)
Dinner: 5:00 PM-10:00 PM (Last Order 8:00 PM)

※Excluded dates: vary by course.For details, please contact us or refer to the reservation page.
※The photo is for illustrative purposes only.
※Menu items may vary depending on ingredient availability and freshness on the day.
※The menu may also change with the seasons.
※All prices are subject to 10% service charge and GST 10%.

https://japanrestaurant.net/en/shop/kappo-minato/

今年の冬の割烹みなとは和食にフレンチの要素を取り入れた和風フレンチ会席をメインにご用意。
旬を迎えるタラを使ったソテーに、ポタージュや焼き雑炊など心も体も温かくなるような品々をご堪能いただけます。
冬空の清々しい景色を眺めながら、旬の恵みを味わう贅沢なひとときを。皆様のお越しをお待ちしております。

和風フレンチ会席コース
ランチ¥6000 ディナー¥90009000~
【期間】2025 年11 月1 日 土))~2026 年1 月12 日 月・祝
※除外日:2025 年 12 月 20 日 土))~12 月 25 日 木 、2026 年 1 月 1 日 木・祝))~1月 4 日 (日)
【時間】ランチ 11:30 30~14:30 30(L.O.13:30 30)/ディナー 17:00 00~22:00 00(L.O.20:00 00)

※除外日:コースごとに異なります。
詳細はお問い合わせ、またはご予約ページをご覧ください。

https://www.tablecheck.com/en/shops/kappo-minato/reserve

【1899 Ocyanomizu ☕Japanese Black Tea Fair /レストラン1899お茶の水 ☕ 和紅茶フェア】From December 1, 2025 to February 28, 2026, RESTAURANT...
31/10/2025

【1899 Ocyanomizu ☕Japanese Black Tea Fair /レストラン1899お茶の水 ☕ 和紅茶フェア】

From December 1, 2025 to February 28, 2026, RESTAURANT 1899 OCHANOMIZU and CHAYA 1899 TOKYO will host the Japanese Black Tea Fair, featuring sweets and drinks made with strawberries and Japanese black tea. Enjoy the Afternoon Tea Plate with nine winter desserts including Mont Blanc and S’more Choux, or the Winter Parfait layered with 19 ingredients. Other treats include the Japanese Black Tea Tart with tofu, Black Tea Terrine with chocolate, and the warming Gingerbread Latte. Indulge in this seasonal celebration of flavor and aroma.

https://japanrestaurant.net/en/shop/restaurant-1899-ochanomizu/

2025年12月1日(月)~2026年2月28日(土)の期間、御茶ノ水の「レストラン1899お茶の水」と新橋の「チャヤ1899東京」で、イチゴと和紅茶を使った「和紅茶フェア」を開催します。モンブランやスモアシューなど9種のスイーツを楽しめる「和紅茶アフタヌーンティープレート」(3,800円)や、19種の素材を重ねた「いちごと和紅茶の冬色パフェ」(1,900円)が登場。ほかにも、豆腐を使った「和紅茶タルト」(980円)、チョコと紅茶の「和紅茶テリーヌ」(680円)、ジンジャーブレッド風味の「和紅茶ジンジャーブレッドラテ」(750円)など、冬限定の和紅茶スイーツとドリンクを堪能できます。

【THE TERRACE Autumn Harvest Festival/ザ・テラス  秋の収穫祭】Savor the Flavors of Tokyo10.1 (Wed) - 11.9 (Sun)Celebrate the season ...
31/10/2025

【THE TERRACE Autumn Harvest Festival/ザ・テラス 秋の収穫祭】

Savor the Flavors of Tokyo
10.1 (Wed) - 11.9 (Sun)
Celebrate the season with a dining experience that captures the essence of Tokyo's autumn.
The menu showcases fresh, locally sourced vegetables grown in Tokyo's natural surroundings, along with carefully selected seasonal ingredients. Highlights include the vibrant Grilled Tokyo Vegetables and rich, flavorful seafood - each dish designed to bring out the true character of the harvest.
Enjoy the arrival of autumn in a refined setting, where every detail invites the senses to indulge in the beauty of the season.

For more information about Autumn Harvest Festival
https://www.theterracetokyo.com/
For more information about THE TERRACE
https://japanrestaurant.net/en/shop/the-terrace/

秋の収穫祭 Autumn Harvest Festival 秋の東京食材
提供期間:Now - 11.9 (Sun)
東京の秋を味わう、贅沢なひとときを。
地産地消をコンセプトに、東京の豊かな自然に育まれた新鮮な野菜を中心に、厳選した食材をご用意いたしました。
秋の恵みをふんだんに使った「東京野菜のグリル」や、旨みが凝縮した旬の魚介類など、素材本来の魅力を最大限に引き出したメニューの数々をご堪能いただけます。
洗練された空間で、東京の秋の訪れを五感で感じる、至福のダイニング体験をお楽しみください。

【YEBISU🥩Japan's Finest Wagyu Trio/鉄板焼 恵比寿🥩日本三大和牛を味わい尽くす贅沢なコース】Enjoy a luxurious teppanyaki dinner featuring Japan's top ...
31/10/2025

【YEBISU🥩Japan's Finest Wagyu Trio/鉄板焼 恵比寿🥩日本三大和牛を味わい尽くす贅沢なコース】

Enjoy a luxurious teppanyaki dinner featuring Japan's top three Wagyu brands: Matsusaka, Omi, and Kobe. Watch as their chef grills each cut before your eyes, with the sights, sounds, and aromas creating an immersive culinary experience.
Select Wagyu Course
Choose between Omi or Kobe beef in a simpler course that showcases the pure essence of premium Wagyu.
Price: 34,000 JPY~
Wagyu Trio Tasting Course
Savor all three renowned Wagyu varieties in one course, each prepared to highlight its unique flavor and texture.
Price: 35,000 JPY
Premium Surf & Turf Course
Pair your favorite Wagyu with grilled lobster or abalone - a perfect harmony of land and sea.
Price: 37,000 JPY~

https://japanrestaurant.net/en/shop/yebisu-2/

日本三大和牛を味わい尽くす贅沢なコース
日本が世界に誇る三大和牛「松阪牛」「近江牛」「神戸牛」を贅沢に味わえる、3種類の新コースが登場。東京のパノラマビューを眺めながら、目の前の鉄板でシェフが焼き上げる贅沢な体験。鉄板から立ち上る香ばしい香りや音、そして五感を刺激するライブ感が、特別な一夜をお届けします。

特選和牛コース
近江牛または神戸牛が選べる、素材の魅力を存分に味わえるシンプルなコース。最上階の景色とともに、シェフの技が光る一皿をお楽しみいただけます。

日本三大和牛食べ比べコース
近江牛、松阪牛、神戸牛の3種類を一度に堪能できる贅沢なコース。シェフの熟練の技で、それぞれの個性を最大限に引き出します。

プレミアム味わいコース
選べる三大和牛に加え、新鮮なロブスターまたは鮑のグリルを組み合わせた特別なコース。山海の恵みが響き合う、鉄板焼ならではのマリアージュをご堪能ください。

【ESCALIER Day of the Dead/スカイバー「エスカリエ」 死者の日】Day of the Dead11.1 (Sat) - 11.2 (Sun)Guest Bartender Hours: 7:00PM - 11:00P...
30/10/2025

【ESCALIER Day of the Dead/スカイバー「エスカリエ」 死者の日】

Day of the Dead
11.1 (Sat) - 11.2 (Sun)
Guest Bartender Hours: 7:00PM - 11:00PM
Join us for an elegant celebration of Mexico's Día de los Mu***os, featuring the ultra-premium tequila Clase Azul.
Guest bartenders Yujiro Kiyosaki (Nov 1) and Kazuaki Nagao (Nov 2) from Bar LIBRE - ranked among Asia's 50 Best Bars - will craft exclusive cocktails for this special occasion.
Enjoy family-friendly activities during the day, and on the evening of Nov 1, be enchanted by live music from Tama Tsuboi amid marigold décor and limited-edition bottles.
Experience a refined fusion of culture, artistry, and exceptional mixology.
Tickets (required for entry):
2 tickets 7,000 JPY / 3 tickets 10,500 JPY / 4 tickets 14,000 JPY

https://japanrestaurant.net/en/shop/escalier/

・スカイバー「エスカリエ」
Day of the Dead
開催日:11.1 (Sat) - 11.2 (Sun)
ゲストバーテンダー出演時間:19:00~23:00

メキシコの伝統行事「Day of the Dead(死者の日)」をテーマに、プレミアムテキーラ「Clase Azul(クラセアスール)」を愉しむ特別イベントを開催いたします。
「Asia's 50 Best Bars」に選出された「Bar LIBRE」より、1日に清崎雄二郎氏と2日に長尾和明氏がゲストバーテンダーとして登場し、この日のために創作した限定カクテルを提供します。
昼の部ではフェイスペイントやモクテルなど家族で楽しめるコンテンツを、1日夜の部にはTama Tsuboi氏によるライブミュージックとともに幻想的な夜をお届けします。
クラセアスールの限定ボトルやマリーゴールドに彩られた空間で、異国の文化と洗練されたカクテルが織りなす特別なひとときをお楽しみください。
https://www.escaliertokyo.com/jp/

【MAI Matsutake Kaiseki /日本料理 舞 松茸会席】9.15 (Mon) - 10.31 (Fri) Experience the exclusive Matsutake Kaiseki, a refined multi...
29/10/2025

【MAI Matsutake Kaiseki /日本料理 舞 松茸会席】

9.15 (Mon) - 10.31 (Fri)
Experience the exclusive Matsutake Kaiseki, a refined multi-course dining journey featuring Japan's prized seasonal treasure - matsutake mushrooms.
Savor dishes such as Matsutake and Tilefish Dobin Mushi, Grilled Barracuda Wrapped in Matsutake, Matsutake and Wagyu Sukiyaki, and Matsutake Clay Pot Rice, each crafted to highlight the mushroom's rich aroma and deep flavor.
This elegant kaiseki menu offers a luxurious moment to embrace the bounty of the season.
Price: 30,000 JPY
*Advance booking is required at least 5 days prior.

https://japanrestaurant.net/en/shop/mai-2/

・日本料理「舞」
松茸会席
提供期間:Now - 10.31 (Fri)
秋の風物詩「松茸」を贅沢に使用した、この季節ならではの特別会席をご用意いたしました。
「松茸と甘鯛の土瓶蒸し」や「魳(かます)の松茸巻き焼き」、「松茸と和牛のすき焼き」、「松茸土鍋ご飯」など、前菜から食事まで、旬の素材とともに松茸の芳醇な香りと味わいを心ゆくまでご堪能いただけます。
松茸の旨みを丁寧に引き出した、秋ならではの会席料理。季節の恵みを味わう贅沢なひと時を、お楽しみください。
URL:https://www.mai-tokyo.com/jp/

【Latina PARRILLA One-Year Anniversary Celebration!】Join us in celebrating our first year in Ginza! As a thank you to our...
28/10/2025

【Latina PARRILLA One-Year Anniversary Celebration!】

Join us in celebrating our first year in Ginza! As a thank you to our valued guests, we are offering a special treat with one of our most coveted dishes.

From October 26th to November 26th, all guests who order our exquisite Matsusaka Wagyu Course will receive a complimentary glass of celebratory Marie Weiss Champagne!

Our Wagyu Course includes:

- Amuse with Caviar

- Prosciutto with Melon
- Beef Empanada
- Artisanal Chorizo
- Homemade Cheese Bread
- Matsusaka Wagyu Picanha Steak 150g
- Grilled Vegetables
- House Salad
- Crispy Fries
- Homemade Ice Cream
Indulge in the rich flavor and sublime texture of one of Japan's most prized cattle breeds, perfectly prepared on our authentic wood-fired parrilla.

Book your table now to enjoy the ultimate pairing of wood-fired Matsusaka Wagyu and Champagne!

https://japanrestaurant.net/en/shop/latina-parrilla/

28/10/2025

【Restaurant Air】

Restaurant Air, Ginza is a sublime fusion of French artistry and Japanese culinary elegance. Nestled on the 8th floor of Ginza’s EXIT MELSA, the restaurant offers a refined French dining experience that transcends the conventional. This intimate gastronomic sanctuary speaks time and space with the concept of “delicious luxury that can be enjoyed casually.” This spot has quietly earned its place among Tokyo’s elite dining destinations.

The interior exudes understated sophistication, featuring soft beige tones and meticulously selected tableware. Spearheaded by acclaimed chef Ohashi Takuya, whose culinary philosophy is deeply rooted in the harmonious integration of Japanese seasonality.

https://japanrestaurant.net/en/shop/restaurant-air/

「RESTAURANT Air 」は、本格フレンチを味わう喜びと、居心地よい空間で語らうしあわせを堪能できる、大人のためのレストランです。旬の野菜を中心に厳選した旬のこだわり食材を、熟練のシェフが丁寧に仕上げた料理を、目にも楽しいサプライズとともにテーブルにお届けいたします。

#レストランエール #銀座フレンチ #銀座レストラン #銀座グルメ #銀座ランチ #銀座ディナー #ガストロノミー #東京観光 #東京旅行 #東京ディナー #大橋拓也

【Restaurant Air】Restaurant Air, Ginza is a sublime fusion of French artistry and Japanese culinary elegance. Nestled on ...
28/10/2025

【Restaurant Air】

Restaurant Air, Ginza is a sublime fusion of French artistry and Japanese culinary elegance. Nestled on the 8th floor of Ginza’s EXIT MELSA, the restaurant offers a refined French dining experience that transcends the conventional. This intimate gastronomic sanctuary speaks time and space with the concept of “delicious luxury that can be enjoyed casually.” This spot has quietly earned its place among Tokyo’s elite dining destinations.

The interior exudes understated sophistication, featuring soft beige tones and meticulously selected tableware. Spearheaded by acclaimed chef Ohashi Takuya, whose culinary philosophy is deeply rooted in the harmonious integration of Japanese seasonality.

https://japanrestaurant.net/en/shop/restaurant-air/

「RESTAURANT Air 」は、本格フレンチを味わう喜びと、居心地よい空間で語らうしあわせを堪能できる、大人のためのレストランです。旬の野菜を中心に厳選した旬のこだわり食材を、熟練のシェフが丁寧に仕上げた料理を、目にも楽しいサプライズとともにテーブルにお届けいたします。

【Lounge & Dining G G’s GRILL DINNER COURSE: AUTUMN】G’s GRILL DINNER COURSE – AUTUMN –Our signature dinner at Lounge & Di...
27/10/2025

【Lounge & Dining G G’s GRILL DINNER COURSE: AUTUMN】

G’s GRILL DINNER COURSE – AUTUMN –
Our signature dinner at Lounge & Dining G takes on a refined autumn style.
The course features a whole lobster as the seafood dish and a visually striking L-bone steak, grilled to perfection in our open kitchen.
Enjoy a satisfying dinner experience designed to give you the energy to power through the late summer season.

Offering Period: 1 Sep - 30 Nov
Price: \ 12,500
Time: 5:00 pm - 11:00 pm (L.O. 10:30 pm) 
Last order for the course is 9:00 pm.
Prices are inclusive of tax and service charges.

https://japanrestaurant.net/en/shop/lounge-dining-g/

26/10/2025

【Bar Espanol PICAR Dinner manu 🥂 /ピカール ディナーメニュー🥂】

Spain bar that located in Toranomon Hills station station tower B2F Bar Espanol PICAR

The restaurant that makes you no need to worry about sunshine or weather because its directly connected to Toranomon Hills station!

Their dinner menu starts from 5pm 🥂

There will be variety dish that pair well with wine, start with Spanish finger food "Pinchos", along with paella and meat dishes!

Let’s invite your wine-loving friends and enjoy delicious bite 👠

They also have limited menu that is created from seasonal ingredient for you to enjoy all the time✨️

🍷 Perfect for anniversaries or private parties—feel free to contact Bar Espanol PICAR!
🥡 Takeout is available for pinchos and more
Enjoy the flaver of PICAR at your home or office◎
Please make an order with their staff♪

https://japanrestaurant.net/en/shop/bar-espanol-picar/

虎ノ門ヒルズステーションタワーB2Fのスペインバル
Bar Espanol PICAR(ピカール)

駅直結🚃
日差しや天候を気にせず来店できるお店です◎

17時からは
ディナーメニュー🥂

スペインのフィンガーフード
〝ピンチョス〟をはじめ
パエリャや お肉料理などワインに合うものたくさん!

ワイン好きな友だちを誘って
〝つまみぐい〟を楽しんでくださいね👠

旬の食材を使った 期間限定メニューもありますので
いつでも 楽しめるお店です✨️

🍷記念日利用や貸切パーティーなど、お気軽にお問い合わせを♪

🥡ピンチョスなどテイクアウトも承ります
オフィスやおうちでも
ピカールの味が楽しめます◎
ご注文はスタッフまで♪

#虎ノ門ヒルズカフェ #虎ノ門ヒルズディナー #虎ノ門ヒルズグルメ #虎ノ門グルメ #スペインバル #スペイン料理 #つまみ食い #六本木グルメ #虎ノ門ランチ #東京グルメ #東京ディナー #東京女子会 #ワイン

住所

Shinjuku-ku, Tokyo
1600023

電話番号

+81353508851

ウェブサイト

アラート

J Select Magazineがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー

外国人の視点から見た「日本」を生きた英語と日本語で読める

J SELECT Magazine (Japan Select®) is an English-Japanese portal for foreign residents in Japan, foreign visitors and internationally minded Japanese. J SELECT Magazineは外国人ジャーナリストの視点から見た「日本」を本物の生きた英語と対訳の日本語で読めるウェブマガジンです。日本の文化、社会、旅、食、著名人のインタヴューなど、様々なコンテンツを発信しています。