រៀននិយាយភាសាកូរ៉េ

រៀននិយាយភាសាកូរ៉េ Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from រៀននិយាយភាសាកូរ៉េ, Digital creator, Chungcheongnam-do Cheonan-si Dongnam-gu Pungse-myeon Boseong-ri 580/20, Seoul.

10/07/2025

ការប្រើប្រាស់ទម្រង់ "-게 되다"
ទម្រង់ "-게 되다" ក្នុងភាសាកូរ៉េ គឺប្រើសម្រាប់បង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាព ឬលទ្ធផលណាមួយដែលកើតឡើងដោយ អចេតនា ឬ មិនបានរំពឹងទុក។ វាច្រើនតែបង្ហាញពីហេតុការណ៍ដែលកើតឡើងដោយសារកាលៈទេសៈ ឥទ្ធិពលខាងក្រៅ ឬការសម្រេចចិត្តពីអ្នកដទៃ ជាជាងឆន្ទៈផ្ទាល់ខ្លួន។
ខាងក្រោមនេះជាការពន្យល់លម្អិតអំពីរបៀបប្រើប្រាស់ និងអត្ថន័យរបស់វា៖
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
* បង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពដោយអចេតនា ឬដោយកាលៈទេសៈ:
វាបញ្ជាក់ថាអ្វីមួយបានកើតឡើង ឬបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាស្ថានភាពជាក់លាក់មួយ ដោយសារមូលហេតុខាងក្រៅ ឬលទ្ធផលនៃព្រឹត្តិការណ៍ផ្សេងៗ។
* ឧទាហរណ៍:
* 친구 덕분에 한국 문화를 많이 배우게 되었어요. (ដោយសារមិត្តភក្តិ ខ្ញុំបានរៀនវប្បធម៌កូរ៉េច្រើន។) - ការរៀននេះកើតឡើងដោយសារមិត្តភក្តិ មិនមែនមកពីការសម្រេចចិត្តដំបូងឡើយ។
* 이사하게 돼서 지금은 다른 동네에 살아요. (ដោយសារតែបានផ្លាស់ប្តូរផ្ទះ ឥឡូវខ្ញុំរស់នៅសង្កាត់ផ្សេង។) - ការរស់នៅសង្កាត់ផ្សេងកើតឡើងដោយសារការផ្លាស់ប្តូរផ្ទះ។
* បង្ហាញពីលទ្ធផលដែលកើតឡើងដោយជៀសមិនរួច ឬដោយការបង្ខំ:
ក្នុងករណីខ្លះ វាអាចបង្ហាញថាអ្វីមួយត្រូវតែធ្វើឡើង ឬបានកើតឡើងដោយសារតែគ្មានជម្រើសផ្សេង។
* ឧទាហរណ៍:
* 회사 사정 때문에 야근을 하게 됐어요. (ដោយសារស្ថានភាពក្រុមហ៊ុន ខ្ញុំត្រូវធ្វើការថែមម៉ោង។) - ការធ្វើការថែមម៉ោងគឺដោយសារស្ថានភាពក្រុមហ៊ុន។
* 길을 잃어서 경찰서에 도움을 요청하게 됐어요. (ដោយសារវង្វេងផ្លូវ ខ្ញុំក៏បានសុំជំនួយពីប៉ុស្តិ៍នគរបាល។) - ការសុំជំនួយកើតឡើងដោយសារវង្វេងផ្លូវ។
* ប្រើដើម្បីនិយាយពីអ្វីដែលទើបតែបានដឹង ឬបានរកឃើញ:
វាអាចប្រើនៅពេលអ្នកទើបតែដឹងអំពីការពិតណាមួយ ឬបានរកឃើញអ្វីថ្មី។
* ឧទាហរណ៍:
* 그 사람이 거짓말을 했다는 것을 나중에 알게 되었어요. (ខ្ញុំបានដឹងថាគាត់បានកុហកនៅពេលក្រោយ។) - ការដឹងការពិតកើតឡើងនៅពេលក្រោយ។
* 한국어가 생각보다 재미있다는 것을 배우면서 알게 됐어요. (ខ្ញុំបានដឹងថាភាសាកូរ៉េគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាងការគិតទៅទៀត ពេលដែលរៀនវា។) - ការដឹងពីភាពសប្បាយរីករាយកើតឡើងនៅពេលរៀន។
* ប្រើដើម្បីរៀបរាប់ពីផែនការ ឬព្រឹត្តិការណ៍នាពេលអនាគតដែលបានកំណត់:
ជាពិសេសនៅពេលនិយាយអំពីព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានរៀបចំទុកជាមុន ឬលទ្ធផលនៃផែនការ។
* ឧទាហរណ៍:
* 다음 달에 한국으로 유학 가게 됐어요. (ខ្ញុំនឹងទៅសិក្សានៅកូរ៉េនៅខែក្រោយ។) - ការទៅសិក្សានេះគឺជាផែនការដែលបានកំណត់។
* 이번 주말에 친구와 영화 보러 가게 됐어요. (ចុងសប្តាហ៍នេះ ខ្ញុំនឹងទៅមើលកុនជាមួយមិត្តភក្តិ។) - ការទៅមើលកុននេះគឺជាផែនការ។
របៀបផ្សំ (Conjugation)
ទម្រង់ "-게 되다" ត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយ កិរិយាសព្ទ (Verb) ឬ គុណនាម (Adjective)។
* កិរិយាសព្ទ/គុណនាម + -게 되다
* ឧទាហរណ៍:
* 하다 (ធ្វើ) \rightarrow 하게 되다 (បានធ្វើ/ត្រូវធ្វើ)
* 가다 (ទៅ) \rightarrow 가게 되다 (បានទៅ/ត្រូវទៅ)
* 먹다 (ញ៉ាំ) \rightarrow 먹게 되다 (បានញ៉ាំ/ត្រូវញ៉ាំ)
* 예쁘다 (ស្អាត) \rightarrow 예쁘게 되다 (បានក្លាយជាស្អាត - ទម្រង់នេះកម្រប្រើជាមួយគុណនាមណាស់ លុះត្រាតែបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរលក្ខណៈសម្បត្តិ)
ចំណាំសំខាន់
* ភាពខុសគ្នាជាមួយ "-아/어/여지다":
* -게 되다 បង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាព ឬលទ្ធផលដែលកើតឡើងដោយ អចេតនា ឬ ឥទ្ធិពលខាងក្រៅ។
* -아/어/여지다 ត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតទម្រង់អកម្ម (Passive voice) ឬបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពដែលកើតឡើងដោយ ធម្មជាតិ ឬ ដោយឯកឯង។
* ឧទាហរណ៍:
* 문이 열리게 됐어요. (ទ្វារបានបើក។ - ប្រហែលជាមានអ្នកបើក ឬមានកម្លាំងអ្វីមួយធ្វើឱ្យវាបើក)
* 문이 열려졌어요. (ទ្វារត្រូវបានបើក។ - បង្ហាញពីទ្វារស្ថិតក្នុងសភាពបើក)
សង្ឃឹមថាការពន្យល់នេះអាចជួយអ្នកឱ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីការប្រើប្រាស់ទម្រង់ "-게 되다" ក្នុងភាសាកូរ៉េ!

10/07/2025

ការប្រើប្រាស់ទម្រង់ "-게 되다"
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
🔺បង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពដោយអចេតនា ឬដោយកាលៈទេសៈ:
វាបញ្ជាក់ថាអ្វីមួយបានកើតឡើង ឬបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាស្ថានភាពជាក់លាក់មួយ ដោយសារមូលហេតុខាងក្រៅ ឬលទ្ធផលនៃព្រឹត្តិការណ៍ផ្សេងៗ។
* ឧទាហរណ៍:
* 친구 덕분에 한국 문화를 많이 배우게 되었어요. (ដោយសារមិត្តភក្តិ ខ្ញុំបានរៀនវប្បធម៌កូរ៉េច្រើន។) - ការរៀននេះកើតឡើងដោយសារមិត្តភក្តិ មិនមែនមកពីការសម្រេចចិត្តដំបូងឡើយ។
* 이사하게 돼서 지금은 다른 동네에 살아요. (ដោយសារតែបានផ្លាស់ប្តូរផ្ទះ ឥឡូវខ្ញុំរស់នៅសង្កាត់ផ្សេង។) - ការរស់នៅសង្កាត់ផ្សេងកើតឡើងដោយសារការផ្លាស់ប្តូរផ្ទះ។
🔺 បង្ហាញពីលទ្ធផលដែលកើតឡើងដោយជៀសមិនរួច ឬដោយការបង្ខំ:
ក្នុងករណីខ្លះ វាអាចបង្ហាញថាអ្វីមួយត្រូវតែធ្វើឡើង ឬបានកើតឡើងដោយសារតែគ្មានជម្រើសផ្សេង។
* ឧទាហរណ៍:
* 회사 사정 때문에 야근을 하게 됐어요. (ដោយសារស្ថានភាពក្រុមហ៊ុន ខ្ញុំត្រូវធ្វើការថែមម៉ោង។) - ការធ្វើការថែមម៉ោងគឺដោយសារស្ថានភាពក្រុមហ៊ុន។
* 길을 잃어서 경찰서에 도움을 요청하게 됐어요. (ដោយសារវង្វេងផ្លូវ ខ្ញុំក៏បានសុំជំនួយពីប៉ុស្តិ៍នគរបាល។) - ការសុំជំនួយកើតឡើងដោយសារវង្វេងផ្លូវ។
🔺 ប្រើដើម្បីនិយាយពីអ្វីដែលទើបតែបានដឹង ឬបានរកឃើញ:
វាអាចប្រើនៅពេលអ្នកទើបតែដឹងអំពីការពិតណាមួយ ឬបានរកឃើញអ្វីថ្មី។
* ឧទាហរណ៍:
* 그 사람이 거짓말을 했다는 것을 나중에 알게 되었어요. (ខ្ញុំបានដឹងថាគាត់បានកុហកនៅពេលក្រោយ។) - ការដឹងការពិតកើតឡើងនៅពេលក្រោយ។
* 한국어가 생각보다 재미있다는 것을 배우면서 알게 됐어요. (ខ្ញុំបានដឹងថាភាសាកូរ៉េគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាងការគិតទៅទៀត ពេលដែលរៀនវា។) - ការដឹងពីភាពសប្បាយរីករាយកើតឡើងនៅពេលរៀន។
🔺ប្រើដើម្បីរៀបរាប់ពីផែនការ ឬព្រឹត្តិការណ៍នាពេលអនាគតដែលបានកំណត់:
ជាពិសេសនៅពេលនិយាយអំពីព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានរៀបចំទុកជាមុន ឬលទ្ធផលនៃផែនការ។
* ឧទាហរណ៍:
* 다음 달에 한국으로 유학 가게 됐어요. (ខ្ញុំនឹងទៅសិក្សានៅកូរ៉េនៅខែក្រោយ។) - ការទៅសិក្សានេះគឺជាផែនការដែលបានកំណត់។
* 이번 주말에 친구와 영화 보러 가게 됐어요. (ចុងសប្តាហ៍នេះ ខ្ញុំនឹងទៅមើលកុនជាមួយមិត្តភក្តិ។) - ការទៅមើលកុននេះគឺជាផែនការ។
របៀបផ្សំ (Conjugation)
🔸ទម្រង់ "-게 되다" ត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយ កិរិយាសព្ទ (Verb) ឬ គុណនាម (Adjective)។
* កិរិយាសព្ទ/គុណនាម + -게 되다
* ឧទាហរណ៍:
* 하다 (ធ្វើ) \rightarrow 하게 되다 (បានធ្វើ/ត្រូវធ្វើ)
* 가다 (ទៅ) \rightarrow 가게 되다 (បានទៅ/ត្រូវទៅ)
* 먹다 (ញ៉ាំ) \rightarrow 먹게 되다 (បានញ៉ាំ/ត្រូវញ៉ាំ)
* 예쁘다 (ស្អាត) \rightarrow 예쁘게 되다 (បានក្លាយជាស្អាត - ទម្រង់នេះកម្រប្រើជាមួយគុណនាមណាស់ លុះត្រាតែបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរលក្ខណៈសម្បត្តិ)
ចំណាំសំខាន់
❌ * ភាពខុសគ្នាជាមួយ "-아/어/여지다":
* -게 되다 បង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាព ឬលទ្ធផលដែលកើតឡើងដោយ អចេតនា ឬ ឥទ្ធិពលខាងក្រៅ។
* -아/어/여지다 ត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតទម្រង់អកម្ម (Passive voice) ឬបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពដែលកើតឡើងដោយ ធម្មជាតិ ឬ ដោយឯកឯង។
* ឧទាហរណ៍:
* 문이 열리게 됐어요. (ទ្វារបានបើក។ - ប្រហែលជាមានអ្នកបើក ឬមានកម្លាំងអ្វីមួយធ្វើឱ្យវាបើក)
* 문이 열려졌어요. (ទ្វារត្រូវបានបើក។ - បង្ហាញពីទ្វារស្ថិតក្នុងសភាពបើក)
សង្ឃឹមថាការពន្យល់នេះអាចជួយអ្នកឱ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីការប្រើប្រាស់ទម្រង់ "-게 되다" ក្នុងភាសាកូរ៉េ!

រៀនពាក្យប្រើក្នុងព្រះគម្ពី
20/03/2024

រៀនពាក្យប្រើក្នុងព្រះគម្ពី

រំលឹកតិចៗ ខ្លាចភ្លេច
27/02/2024

រំលឹកតិចៗ ខ្លាចភ្លេច

១ពេត្រុស ៤:១០💜✝️~~~~~~~~~~~~~~
07/02/2024

១ពេត្រុស ៤:១០

💜✝️
~~~~~~~~~~~~~~

01/02/2024
ទុក្ខមើល
15/12/2023

ទុក្ខមើល

រៀនពាក្យលេងៗ ទុកប្រលងប្តូរវីស្សាE7😄
07/12/2023

រៀនពាក្យលេងៗ ទុកប្រលងប្តូរវីស្សាE7😄

25/04/2023
캍이 단어를 배우자 🫰
25/04/2023

캍이 단어를 배우자 🫰

Address

Chungcheongnam-do Cheonan-si Dongnam-gu Pungse-myeon Boseong-ri 580/20
Seoul
31217

Telephone

+821072632259

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when រៀននិយាយភាសាកូរ៉េ posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to រៀននិយាយភាសាកូរ៉េ:

Share