Dar Altanweer

Dar Altanweer دار نشر عربية

منذ أوائل الثمانينات، تميّزت دار التنوير بمنشوراتها في ميادين الفلسفة وعلم الإجتماع والكتب الفكريّة عموماً. وصارت دار النشر المفضّلة لعدد من أبرز الكتّاب الجدد الذين ظهروا في مرحلة ما بعد هزيمة 1967، وأيضاً لأولئك الذين تمردوا على الايديولوجيات الحزبيّة مشدودين إلى إعلاء قيمة المعرفة.
لقد نشرت دار التنوير في فترة قصيرة أعمالاً لعبد الله العروي، وأخرى لمحمد عابد الجابري، وبرهان غليون، ونصر حامد أبو

زيد، وحسن حنفي، وجابر عصفور، وعبد الفتاح كيليطو، وعبد السلام بنعبد العالي ومجموعة واسعة لكتّاب تحوّلوا في ما بعد إلى أعلام في العالم العربي.
كما نشرت ترجمات لفلاسفة كبار قدّمت أسماءهم إلى القراء في العالم العربي من أمثال هيغل، وسبينوزا، وسيرن كيركجور، وولتر ستس، وكارل ياسبرز، وتوماس هوبز وغيرهم. وقد نشرت في ميدان الرواية أعمالاً لإبراهيم الكوني وحسن داود وصبري موسى وعبده جبيروصلاح صلاح وحسن عثمان ...
منذ أواخر الثمانينات وحتى عام 2008 تقطّعت إصدارات دار التنوير. ثم ها هي الآن تبدأ انطلاقة جديدة، تستند فيها إلى تاريخها، وأكثر من ذلك، إلى خبرة وحماسة مجموعة مؤسسيها الجدد وإيمانهم بضرورة قيام مؤسسة ثقافية تنشر من ثلاث دول عربية هي مصر، وتونس، ولبنان. وتضع من بين أهدافها القريبة التواجد في أكبر عدد ممكن من الدول العربيّة لتشكيل جسر عملي من التواصل يتيح تعريف القراء في كل العالم العربي بالإنتاجات الثقافية والابداعية والفكريّة.
اليوم توسّع دار التنوير أفق منشوراتها ورقيا مضيفة إلى تاريخها السابق في نشر الأعمال الفكرية والترجمات,التركيز على الأعمال الإبداعية فنشرت لعبد الرحمن منيف وربيع جابر ورينيه الحايك ومحمود الريماوي ووجدي الأهدل، ومنتصر القفاش، ومصطفى ذكري بترتيب النشر كما نشرت لكتاب شبان من بينهم مرتضى كزار وضياء الخالدي وأحمد ناجي.
في باب الدراسات العربية تنفتح دار التنوير على حلقة واسعة من الباحثين في الشؤون العربية داخل العالم العربي وخارجه، ومن المدونين، ومن الصحفيين ومن الكتّاب الذين تستهدف تقديم أسئلتهم وأفكارهم وإجاباتهم عما يجول بذهن القارئ العربي من أسئلة. من كتابنا عبد الجواد ياسين، وياسر ثابت، وعماد عبد اللطيف، ووائل عبد الفتاح، وعمرو الشلقاني، وشريف يونس وعمرو عبد الرحمن، وعمرو عزت، وعمرو الشلقاني، ومؤمن المحمدي.
تستهدف دار التنوير أيضا نشر مترجمات أدبية وغير أدبية تقدم لقرائها من خلالها أسماء بارزة في الآداب العالمية مثل روبرتو بولانيو، وإيفان كليما، بالإضافة إلى أهم الأفكار الفلسفية والسياسية وأهم التحليلات لما يجري حول العالم مثل أعمال جاك رانسيير وسلافوي جيجيك. في باب الترجمة أيضا تهتم دار التنوير بإعادة نشر كلاسيكيات عالمية مثل أعمال فولتير وروسو جنبا إلى جنب لويس كارول. كما أن نشر الكتاب العلمي هو مهمة ملحة ستعمل دار التنوير على بذل جهد كبير فيها، من أجل إكمال بعض من النقص الهائل في هذا المجال في عالمنا العربي.
كما تهتم الدار اهتماما خاصا بنشر الروايات المصورة سواء المترجمة منها أو العربية . وفي إطار سعيها إلى ملاحقة التطورات العالمية المتجهة إلى الكتاب الإليكتروني، تطرح الدار مشروعا للنشر الإليكتروني، وبيع وتسويق الكتب عبر كافة الأجهزة التي تتيح القراءة.

ستتوافر أعمال دار التنوير في المعارض العربية والمكتبات ومنافذ بيع الكتب عبر العالم العربي. كما ستشمل أعمالها في القاهرة افتتاح مركز "التنوير" الثقافي بشارع البستان، مصحوبا برغبة الإضافة إلى التراث الكبير الملهم لقلب القاهرة كمركز للمعرفة والأدب والفن في مصر والعالم العربي. ويبدأ المركز بمكتبة تضم بالإضافة إلى إصدارات الدار أهم وأحدث العناوين العربية والأجنبية.

رواية "ابنَةُ الضّابِط" لـ ألِكسَندر بوشكين.ترجمة: د. سَامي الدروبي.في هذه الرواية يصوّر ألكسندر بوشكين، شاعر روسيا الأع...
01/06/2026

رواية "ابنَةُ الضّابِط" لـ ألِكسَندر بوشكين.
ترجمة: د. سَامي الدروبي.

في هذه الرواية يصوّر ألكسندر بوشكين، شاعر روسيا الأعظم، حياة القوزاق. فيقدم لنا صورة عن الطبيعة القاسية المتوحشة التي تحيط بهؤلاء الناس وتنعكس في شخصيتهم كما في أسلوب حياتهم. فنرى وصفًا لتلك الطبيعة القاسية المتوحشة، في مقابل الحياة الباذخة التي يعيشها النبلاء الذين يأتون من بقية أرجاء روسيا.

في عالم تسوده صراعات عنيفة وتمردات دائمة على السلطة المركزية، يأتي الضابط بترو أندرفتش ليخدم في أحد الحصون المنتشرة في القفقاس، وتمثّل سلطة روسيا المركزية، فيجد نفسه معرّضًا للموت في كل لحظة. ينخرط الضابط بقوة في هذه الحروب، خاصة بعد مقتل صديقه آمر الحصن وزوجته تاركين ابنتهما وحيدة.

يعشق أندرفتش تلك الفتاة ويندفع ليحميها من ضابط انتقل إلى صفوف المتمردين وراح يسعى خلفها. وفي ظل هذا الصراع على الحبيبة، يظهر الصراع على السلطة.

يقدم لنا بوشكين صورًا رائعة عن الحياة والطبيعة وطبائع الناس، وعن مرحلة من تاريخ تلك الإمبراطورية الروسية المترامية الأطراف، المتعددة الإثنيات، المختلفة في أشكال الحياة. فنتعرّف إلى الفوارق في نمط الحياة بين أهل القفقاس، والنبلاء الروس الذين يجيئون من الحواضر والمدن الروسية.


رواية "بَطَلٌ مِن هذا الزمَان" لـ ميخائيل ليرمِنتوف.ترجمة: د. سَامي الدروبي.يقول ليرمنتوف عن روايته:"إن "بطل من هذا الزم...
31/05/2026

رواية "بَطَلٌ مِن هذا الزمَان" لـ ميخائيل ليرمِنتوف.
ترجمة: د. سَامي الدروبي.

يقول ليرمنتوف عن روايته:
"إن "بطل من هذا الزمان‘ لهو صورة حقًا، ولكنه ليس صورة رجل واحد. إنه صورة تضم رذائل جيلنا كله".

لطالما شكّلت منطقة القفقاس، حيث تدور حوادث الرواية، عالماً جذّاباً للروائيين الروس في أوائل القرن العشرين. فبعد فشل الثورة التي شارك فيها الضابط "بتشورين"، والتي كانت حلم الشباب الروسي في إنهاء الظلم، يُنفى هذا الضابط، النبيل، الذي يتصف بالذكاء والشهامة، والمحب لشعبه.
في المنفى، وبسبب الفشل في تحقيق أحلامه، يتحول هذا الضابط إلى شخص يعاني الملل والخيبة وفقدان الأمل في عيش السعادة سواء في الحب أو في الصداقة... وتمتلئ نفسه بالشر والكراهية وتصبح سعادته في ما يسببه من معاناة.

هذه الرواية الوحيدة التي كتبها ليرمنتوف شكلت حالة رائدة في الرواية الروسية عموماً، وفي الرواية النفسية على وجه الخصوص، كونها عبرت عن كل ما كان يعانيه الشباب يومها من فشل يدفعهم إلى اليأس والغرق في الرذائل.

تصور هذه الرواية واقع روسيا القيصرية في إمبراطورية نيقولاي الأول، عندما فقد الشباب كل أمل لهم في التغيير، وذابوا في مجتمع متهاون وخال من الاهتمام والرغبة الحقيقية في النهوض بالبلاد. كل هذا يتجسد من خلال شخصية بتشورين الذكي والمثقف، والوحيد التعس في نفس الوقت بعدما فقد كل أمل في تحقيق أحلامه، وعجزه عن تذوق طعم السعادة، لا في الحب ولا في الصداقة.


صدر حديثًا: رواية "الشيخ والبحر" لـ إرنِسْت هِمِنغواي.ترجمة: الحارث النبهان.
29/05/2026

صدر حديثًا: رواية "الشيخ والبحر" لـ إرنِسْت هِمِنغواي.
ترجمة: الحارث النبهان.


صدر حديثًا: رواية "ابنَةُ الضّابِط" لـ ألِكسَندر بوشكين.ترجمة: د. سَامي الدروبي.
28/05/2026

صدر حديثًا: رواية "ابنَةُ الضّابِط" لـ ألِكسَندر بوشكين.
ترجمة: د. سَامي الدروبي.


صدر حديثًا: رواية "بَطَلٌ مِن هذا الزمَان" لـ ميخائيل ليرمِنتوف.ترجمة: د. سَامي الدروبي.
27/05/2026

صدر حديثًا: رواية "بَطَلٌ مِن هذا الزمَان" لـ ميخائيل ليرمِنتوف.
ترجمة: د. سَامي الدروبي.


رواية "جسرٌ على نهر دريَنا" لـ إيفو أندرتش.ترجمة: د. سَامي الدروبي.جائزة نوبل للأدب عام 1961.ونحن نقرأ هذه الرواية العظي...
25/05/2026

رواية "جسرٌ على نهر دريَنا" لـ إيفو أندرتش.
ترجمة: د. سَامي الدروبي.
جائزة نوبل للأدب عام 1961.

ونحن نقرأ هذه الرواية العظيمة يراودنا سؤال: متى سينتهي هذا التكرار للصراعات السياسية التي تتخذ الدين مطيةً لها؟
في مدينة فيشيغراد الصربية تقع حوادث هذه الرواية، وهي مدينة مختلطة بين مسيحيين ومسلمين. وعبر قرون من الزمن تتغير السلطة وتستمرّ الصراعات في رواية تمتد من العام 1571 حين بدأ بناء الجسر بأمر الوزير الأكبر محمد باشا سوكولوفتش الذي انتُزع طفلًا من والديه ليُربّى في اسطمبول ويصبح ضابطًا تركيًا، فوزيرًا صاحب سلطة كبيرة... لتنتهي الرواية مع الحرب العالمية التي أدت إلى انهيار الهيمنة التركية وسيطرة النمسا على المدينة.

أما الجسر، الذي يصفه أندرِتش بأنه «لا مثيل لجماله»، فهو بطل الرواية لأن الحوادث التي تقع في فيششيغراد مرتبطة به، لكنها تقدّم لنا صورة بديعة عن حياة أهلها بآلامهم وصراعاتهم، وأيضًا بتعاونهم ومحاولاتهم تجنيب مدينتهم انعكاسات تلك الصراعات.

يستند أندرِتش إلى التاريخ، «لكن الوقائع التاريخية ليست إلا ذريعة يتّخذها ليصوّر من خلالها النفس الإنسانية في أعمق أعماقها، فلا يمكنك التفريق بين ما هو واقع وما هو من صنع الخيال. التاريخ هنا تاريخ للأفراد يصنعه الخيال. والحوادث لا قيمة لها إلّا من حيث إنها ظروف تتفتّح فيها نفوس أفراد من البشر عن خلائقها وسجاياها وعيوبها وأهوائها وآلامها وأفراحها...».
إنها واحدة من أعظم وأجمل الإبداعات في الرواية التاريخية، الإنسانية، النفسية، التي تشدّ القارئ وتجعل شخصياتها نماذج لا تُنسى.


رواية "مصنع السحاب" لـ حامد عبد الصمد.على جزيرة صغيرة، في مكان ما في اليابان، هناك مصنع لقطع غيار السيارات، يديره رجلٌ غ...
22/05/2026

رواية "مصنع السحاب" لـ حامد عبد الصمد.

على جزيرة صغيرة، في مكان ما في اليابان، هناك مصنع لقطع غيار السيارات، يديره رجلٌ غريب الأطوار. لسبب غير معروف، يقرر المدير أن يجعل من مصنعه مركزًا سريًّا للموت الرحيم، حيث يمكن لأي شخص أن يموت بلا ألم وبلا تعقيدات. يعمل مرشح الانتحار لعدة شهور في المصنع قبل أن يموت، وفي المقابل يتكفل المصنع بكل إجراءات الموت، الحرق والدفن، بل ويخفي هذا الموت عن السُلطات وعن أهل الميت، ويدير حسابات المنتحر على وسائل التواصل الاجتماعي بطريقة تشي بأنه لا يزال على قيد الحياة.

كل من جاء إلى هذا المصنع لا يخرج منه إلا على هيئة رماد. ولكن حَدَثين خلطا أوراق المدير وهددا مشروعه السري.

رواية فلسفية عن ش**ة الموت في المجتمعات الحديثة وعن التابوهات المحاطة بموضوع الانتحار، لكنها أيضًا رواية عن الحب والوعي وحرية الاختيار.


صدر حديثًا: رواية "مصنع السحاب" لـ حامد عبد الصمد.
21/05/2026

صدر حديثًا: رواية "مصنع السحاب" لـ حامد عبد الصمد.


ننتظركم في معرض الدوحة الدولي للكتاب : 💚📌  🇶🇦📌
20/05/2026

ننتظركم في معرض الدوحة الدولي للكتاب : 💚
📌 🇶🇦
📌

Address

Beirut, Al Ramleh El Bayda, Buil Bank Lebanon&golf, 2nd Floor
Beirut

Opening Hours

10:00 - 17:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dar Altanweer posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Dar Altanweer:

Share

Category