17/07/2025
Языковые ограничения в медиасфере: путь к снижению конкурентоспособности?
В последние годы в Латвии и ряде других стран ЕС наблюдается тенденция к усилению языковых ограничений в медиа, особенно в отношении русского языка. Коммерческие структуры подвергаются общественному и политическому давлению, общественные СМИ сворачивают производство контента на отдельных языках, а в телеиндустрии вводятся запреты. Все это в первую очередь касается тех компаний и платформ, на которые могут повлиять государственные органы.
Между тем глобальное развитие технологий идет в противоположном направлении — крупнейшие международные платформы, такие как Netflix, YouTube, TikTok, не вводят языковых ограничений. Контент доступен на любом языке, что приводит к оттоку аудитории от местных медиа к глобальным игрокам. А вместе с аудиторией уходят деньги, реклама и инвестиции, ослабляя позиции местного медиарынка. То же самое происходит и в других отраслях, где действуют транснациональные компании — ограничения по языковому признаку только снижают конкурентоспособность локального бизнеса.
Сегодня общественные СМИ Латвии закрывает ряд направлений производства на русском языке. Однако такая стратегия может идти вразрез с интересами широкой аудитории. Вместо ограничения доступа, целесообразнее использовать решения на базе искусственного интеллекта, которые позволяют автоматически переводить весь контент — от новостей до аналитики и документальных фильмов — на русский язык и любой другой язык. Это обеспечит доступ к информации всем жителям страны, независимо от их уровня владения латышским языком.
В XXI веке, когда технологии уже позволяют автоматически переводить контент на любой язык, языковые запреты выглядят не как продуманная политика, а как осознанное вредительство местному бизнесу. В то время как языковые барьеры по всему миру преодолеваются с помощью ИИ, в Латвии продолжается искусственное сужение охвата локальных СМИ. Такая практика всё больше отрывается от цифровой реальности.
Общественные медиа и регуляторы должны конкурировать не языком, а качеством. Внедряя современные технологии, можно обеспечить многоязычное информирование граждан — сохранив доверие, редакционную независимость и демократические ценности в медиаполитике.
Регуляторы должны следить за качеством контента и соблюдением журналистских стандартов — а не за языком, на котором он представлен. Языковая доступность — это вопрос качества сервиса, а не идеологии. В цифровую эпоху — это особенно важно.
Анджей Пятецкий
“Eiropas mazākumtautību mediju asociācija”