Adventure Press E-Publishing House

  • Home
  • Adventure Press E-Publishing House

Adventure Press E-Publishing House Ebooks for boys from 15, and girls who didn't like playing with dolls as children We love adventures, irony, sarcasm, and the art of playful parody.

Ladies, gentlemen, and other forms of life, welcome to the Adventure Press e-Publishing House! Whatever we're talking about, everything turns into a circus, so you're warned. Some refer to us as Tomigerrists, some consider us Anglophiles, all of that is true, but there's more to us. Not to mention our great love for the Victorian Era, the time when the famous detective Sherlock Holmes lived and su

ffered, that is worked. We connect the past with the present, the ordinary with the unbelievable, 'cause what adventures mean is an ordinary person in extraordinary circumstances. On our blog, we have quotes and excerpts from books, articles, interesting facts and something that usually remains behind the scenes. For our Russian readers abroad, our books are available on the Bookmate online service (not to be confused with Букмейт). In case you are in Russia, you can buy them at LitRes, MyBook, etc. stores.

Леди, джентльмены и иные формы жизни, добро пожаловать в издательство электронных книг “Adventure Press”! Здесь всё превращают в цирк.
Кое-кто называет нас томиджерристами, некоторые - англофилами, все они правы, но и это тоже не всё. Больше всего мы любим авантюры, иронию, сарказм и особенно пародии. Не говоря уже о том, как мы любим викторианскую эпоху — время, когда жил и страдал, то есть работал, знаменитый сыщик Шерлок Холмс. Но и это тоже не всё. Мы соединяем прошлое с настоящим, обыденное с невероятным, потому что авантюра - это обычный человек в необычных обстоятельствах.
В нашем блоге – цитаты и отрывки из книг, статьи, интересные факты и кое-что, что обычно остается за кадром. Если вы за границей, но читаете по-русски, наши книги можно читать в онлайн-сервисе Bookmate (не путать с Букмейт). А если в России - купить в магазинах Литрес, MyBook и др.

Дорогие, мы не можем сейчас прикрутить платёжные системы на сайт: нет бюджета, грантов нам, сами понимаете, не дадут. Вы...
04/07/2025

Дорогие, мы не можем сейчас прикрутить платёжные системы на сайт: нет бюджета, грантов нам, сами понимаете, не дадут. Вы, скорее всего, тоже не в восторге от цен. Но можно купить нам кофе - на любую удобную вам сумму.
Открыли магазинчик на ko-fi - и вот, добавили первую книжку.
Будем потихоньку загружать остальное.

Елена Соковенина. Универсальный саквояж мадам Ренар. Троянский слон Февраль 2022 года. В России больше не летают дирижабли, воздушное движение остано...

19/06/2025

Ну что ж, вот вам фрагмент из новой книги «Универсального саквояжа мадам Ренар», с новым героем, которого временно зовут сэр Хамфри.

– Хелло?

Из сверкающих, гладких стен выступил мужчина, выглядевший так, словно его наняли через актёрское агентство играть вымотанного гуру какого-нибудь культа или безумного креативного директора. Лохматый, широкоплечий, в чёрных кожаных штанах и длинном бежевом кардигане, который, вероятно, когда-то был элегантным, Фёдор Летний даже не взглянул на сэра Хамфри.

— Петя, – проворчал он, – быстро всё назад.

Поверхности моргнули. Пол задрожал. Стены словно задышали — и посреди белой пустой комнаты проявился фрагмент обстановки: два старых кресла, низкий кофейный столик и самовар, в котором, вполне возможно, когда-то подавали чай Горбачёву.

— Это шутка? — спросил сэр Хамфри. — Или, — он усмехнулся, — авангардная советская техника допроса?

Летний вздохнул.

— Ну вот что я только что сказал, а?

Поверхности моргнули снова — и появилась вполне обычная комната: светлая, просторная, с современной мебелью (кофейный столик оказался реальным), барной стойкой, отделяющей кухню от гостиной, и живописным видом на петербургские крыши.

— Простите, не совсем расслышал ваше… Сэр Хамфри? Очень приятно. Это ПТ-3 — мы зовём его Петей — домашний робот, я получил его на тестирование. По сути, это прототип модульной системы эвакуации и маскировки.

— Очень интересно, — заметил сэр Хамфри.

— Может превращаться в укрытие, враждебную среду, имитировать местность. Мы как-то протестировали его как мобильную декорацию для боевых действий — выстроил иллюзорную линию траншей за двадцать восемь секунд.

— Вы уже пытаетесь нам его продать?

— Протестую! — раздался голос. — Я вынужден буду опубликовать петицию о признании принципа согласия в качестве базового для всех существ, включая нечеловеческие формы!

— Петя, — устало сказал Летний. — Петя, пожалуйста.

— Не ожидал от вас такого свинства, Фёдор Николаевич! Да, свинства! У меня нет других слов.

— Да нет, что ты, я…

— Достаточно было появиться офицеру МИ-6 с неким мутным предложением, чтобы вы отвернулись от моей скромной личности!

Лицо сэра Хамфри оставалось совершенно невозмутимым, но, по мере того как робот продолжал свою тираду, он слегка приподнял бровь.

— Он прямо параноик в этой новой версии, — Летний, почесав затылок. — Баги, что поделаешь. Чаю?

— Кофе… если можно. Но как он узнал?

— Пожалуйста, не говорите обо мне в третьем лице, — вмешался робот. — Это верх неприличия.

— Прошу прощения, Пётр, — быстро сказал сэр Хамфри, наблюдая, как Летний готовит лёгкий завтрак. — Со всем уважением могу вас заверить, что наше учреждение никогда бы не нарушило ваше право на согласие. И, если быть откровеннвм, наша работа обычно требует кого-то… менее чувствительного. Могу я спросить, как вы узнали, кто я?

— Моя система безопасности распознала вашу принадлежность к англосаксонскому типу — с примесью еврейского наследия. Мимика свидетельствует о госслужбе. Манера задавать вопросы выдаёт высокопоставленного разведчика. Вот и всё. Очень просто.

— Ну ты и зануда, — пробурчал Летний, возвращаясь с горячим кофе, варёными яйцами, аккуратными бутербродами и кувшином с апельсиновым соком. — Не принимайте его слишком всерьёз, сэр Хамфри. Он фанат Шерлока Холмса. Любит выпендриваться.

— Кто бы говорил, — буркнул ПТ-3. — И вообще, это не я флагнул MI6 как спам.

— Это мы с тобой обсудим потом, — Летний скрестил руки на груди.

— Но это был не я!

— Петя. Дай нам поговорить уже.

#саквояжмадамренар

19/06/2025

Here's a piece from a new book of the "Madame Renard's Universal Travel Bag" series with an adventure of who we temporarily called Sir Humphrey.

“Hello?”
The man who stepped forward from the smooth, shimmering walls looked like someone sent by a casting agency to play a sleep-deprived cult leader or a particularly stubborn art director. Shaggy, broad-shouldered, in black leather pants and a long beige cardigan that might once have been elegant, Fedor Letny barely glanced at Sir Humphrey before muttering:
“Petya, off.”
The surfaces blinked once — the floor rippled, the walls breathed — and then settled into a patch of real furniture in the middle of the plain white room: two old chairs, a small coffee table, and a samovar that might once have served tea to Gorbachev.
“Is this a prank?” Sir Humphrey asked. “Or” — he chuckled — “an avant-garde Soviet interrogation technique?”
Letny sighed.
“What did I just say, huh?” he referred to someone who couldn't be seen.
The surfaces blinked again, and the room shifted — bright and spacious now, with ordinary modern furniture (including the same coffee table, which turned out to be real), a bar counter separating the kitchen from the front room, and a picturesque view of St. Petersburg’s rooftops.
“Sorry — I didn’t quite catch your na… Sir Humphrey? Nice to meet you. That’s PT-3 — we call him Peter — a new model of home robot I’ve been given for testing. He’s basically a prototype for a modular evacuation and deception system.”
“Very interesting indeed.”
“He can become shelter, cover, even mimic terrain,” Letny added, looking mildly embarrassed. “We once tested him as a mobile battlefield stage set — made a whole trench illusion in twenty-eight seconds.”
“Are you trying to sell it to us already?”
“I protest!” a voice rang out. “I’ll have to publish a petition declaring that the principle of consent must apply to non-human beings as well!”
“Petya,” Letny said tiredly. “Petya, please.”
“I didn’t expect you to betray me so soon, Fedor Nikolaevich!”
“No, I—”
“Incredible. All it took was one MI6 officer with some vague offer for you to turn your back on my humble personality!”
Sir Humphrey’s face remained perfectly neutral, but as the robot continued its outraged tirade, he raised an eyebrow.
“He’s gotten a bit paranoid in this new incarnation,” Letny said, scratching the back of his head. “There are some bugs. Nothing we can do about it at the moment. Fancy a nice cup of tea?”
“Coffee, please… if possible. Bu t— how does he know?”
“Please don’t talk about me in the third person,” the robot said sharply. “It’s the height of bad manners.”
“My apologies, Peter,” Sir Humphrey replied quickly, watching Letny prepare a light breakfast. “With all due respect, let me assure you our institution would never violate your right to consent. And, frankly, our job usually requires someone a little less… sensitive. May I ask — how do you know who I am?”
“My safety system identified your type as Anglo-Saxon — with a trace of Jewish ancestry. Your facial expressions indicate government employment. Your phrasing and inflection suggest high-ranking intelligence work. Case closed. Simple.”
“You’re such a bore,” Letny muttered, returning with hot coffee, boiled eggs, dainty sandwiches, and a jug of orange squash. “Don’t take him too seriously, Sir Humphrey. He’s obsessed with Sherlock Holmes. Loves to show off.”
“Says the man who—” PT-3 sniffed. “And for the record, it wasn’t me who flagged MI6 as spam.”
“We’ll discuss later, what you did,” Letny said, arms folded.
“But it wasn’t—”
“Petya. Let us talk.”

05/06/2025

Since I am a bad money maker and disasters fixer, all what's left for me in these uneasy times is probably to continue my detective story. It was exactly what, back in 2009, lead me to England where I wandered about the cemeteries instead of proper searching for a job. Maybe it's time to finish it in the end of the day. I'll try and see what happens.

All coincidences are random.

The morning was grey and gloomy. The hangover was nasty, and Jake Summers found himself on a sofa in someone else’s compartment instead of his own. At least, it was a good thing no one was in.

Summers carefully sat up, only to realise that there was nothing good about the situation; it was simply disgusting.
Last night, he had been sitting in the dining car of the Empire State Express, on his way home to Michigan from Geneva.
The war had turned the direct route through Le Havre into a true pandemonium. "Normandy," "Queen Mary," "Queen Elizabeth"—all transatlantic ships were laid up in New York. The "St. Elena" was travelling only on the New York-Panama trip. From there, it was necessary to get on a ship to Senegal, where so far there were the fewest submarines. He then had to take a train to Morocco, and from there he made his way via Spain to Vichy, and finally took the express to Switzerland.

Once again, Summers regretted that Professor Knightley was working on vanadium in Norway.
The unexpected announcement of the second, hitherto unknown, half of Fox's will caught the private detective at the wrong time. He had to drop his business and go to take over the rights of inheritance alone. However, he thought, maybe it was for the best. Summers himself did not want to stir up his memories, while the professor would certainly have felt emotional. The death of his student and friend in 1926 took a lot of him. Besides, there wasn’t much time left for Knightley: this spring, the old chemist was going to celebrate his eightieth fourth birthday.

As for Summers and Mallow, they also felt their age—almost fifty, after all. Damn it, there is no pension for private detectives. They had managed to make some savings, but not that much.

“I need to come up with something to allow us to retire,” the detective thought again.

Later. The will matter had to be dealt with first.

And J.A. Summers signed with his flourish the part of the document that concerned him.
Now it is done. The work for which he had travelled halfway around the world with such difficulty was over.

The apartment at 10 Rue Saint-Roch kept its original appearance, as if Fox might be about to return. What a blasphemy it would be to destroy this last memory!

Nevertheless, very soon, books, trinkets, laboratory contents, paintings, and everything else that the detective had no idea about would be removed, taken out, crated, and shipped to the United States along a damn difficult route, with the likely risk of never being delivered.
Half, if not all, will definitely end up at customs and be lost forever.

Monsieur Parkour, aka Alex Fox, who did not live to see the war, could not even imagine what chaos he would bring into the lives of those whom he probably wanted to help.

There was one item on the list specifically mentioned by the notary. The deceased was especially dear to a painting he had made himself. He had asked to take care of its safety so insistently that he had divided it into two separate parts.
Summers got the second, along with the obligation to personally deliver it to the United States, about which he had to notify the notary.

“The second half of the diptych 'Summer in Reichenbach,' oil on canvas, 75 by 59 inches, 1911.”

5 bucks for Dr. Brown. The Case of Mademoiselle Verdinier

05/06/2025

Ну ладно, раз из нас плохие забатыватели денег, ничего не остаётся, кроме как продолжить писать детектив.

Эту вещь я начала ещё в 2009. Это она тогда привела меня в Лондон и заставила шляться по кладбищам вместо нормального поиска работы. Может быть, пришло время её закончить.

Утро было темным, похмелье – мерзким, а хуже того, что проснулся он на диване в чужом купе вместо своего. Хорошо, по крайней мере, что никого нет. Джейк Саммерс осторожно приподнялся и тут понял, что ничего хорошего. Дело обстояло просто отвратительно.

Вчера вечером он сидел в вагоне-ресторане «Эмпайр Стейт Экспресс», возвращаясь домой из Женевы.
Война превратила прямой маршрут через Гавр в настоящую свистопляску: «Нормандия», «Куин Мери», «Куин Элизабет» – все трансатлантические суда встали на прикол в Нью-Йорке. «Св. Елена» шла только рейсом Нью-Йорк – Панама. Там нужно было попасть на пароход до Сенегала, где пока было меньше всего подлодок. Дальше – на перекладных в Марокко, оттуда – через Испанию в Виши, и оттуда, наконец, экспрессом в Швейцарию.

В который раз Саммерс пожалел, что профессор Найтли на разработках ванадия в Финляндии.

Неожиданное оглашение второй, неизвестной до сих пор, половины завещания Фокса застало частного детектива невовремя. Пришлось бросить дела и ехать вступать в права наследования одному. Но, в общем, может, так и лучше. Саммерс и сам не хотел бередить память, а профессор непременно бы расчувствовался. После смерти своего друга и ученика в 1926 году он здорово сдал. Да и сколько ему осталось: этой весной старый химик собирался отметить восьмидесятилетие.

Они с Маллоу тоже ощущали возраст – все-таки почти пятьдесят. У частных сыщиков, чёрт возьми, не бывает пенсии. Кое-что удалось скопить, но не так уж много.
Надо придумать что-то, чтобы позволить себе уйти на покой, в который раз задумался детектив.
Потом. Сначала надо завершить дело с завещанием.

И Д.Э. Саммерс поставил свою размашистую подпись под той частью документа, что относилась к нему.
Вот и всё. Дело закончено.

Квартира на рю Сен-Рош, 10 сохранила свой прежний облик, словно Фокс мог вот-вот вернуться. Что за кощунство – уничтожать это последнее воспоминание!
И тем не менее, совсем скоро книги, безделушки, содержимое лаборатории,картины и все прочее, о чем коммерсант не имел даже понятия, будет снято, вынуто, погружено в ящики и отправлено в Соединенные Штаты чертовски сложным маршрутом с риском никогда не быть доставленным по назначению.

В списке был пункт, который нотариус оговорил особо. Покойному было особенно дорого художественное полотно, написанное им самим. Он просил позаботиться о его сохранности так настойчиво, что разделил его на две части. Саммерсу досталась вторая, вместе с обязательством лично доставить её в Соединённые Штаты, о чём уведомить нотариуса.

«Вторая половина диптиха “Лето в Райхенбахе”, холст, масло, 75 на 59 дюймов, 1911 год».

Пять баксов доктора Брауна. Дело мадемуазель Вердинье

And here the same interview translated in English of what we all are about.Check out my blog post
19/08/2024

And here the same interview translated in English of what we all are about.

Check out my blog post

Actually, this interview was published a year ago, but only in paper edition. Now we have the whole thing online, so I'll leave it here.In short, here I am, Helena Sokovenina, the founder of "Adventure Press" and a writer who is mistakenly considered a children's.Raised on adventure literature, Hele...

У нас не так чтобы нового, интервью год, но вот его выложили целиком, так что делимся с вами. Узнайте, с кем вы связалис...
08/08/2024

У нас не так чтобы нового, интервью год, но вот его выложили целиком, так что делимся с вами. Узнайте, с кем вы связались.

Вообще это интервью вышло ещё год тому, но было только в бумаге. И вот его выложили. Оставлю тут, лишний раз похвастаюсь, хотя, конечно, особо и нечем. Если мерить успе...

Кто не успел прочесть интервью с писателем Лавровой о трилобитах, мастодонтах и смешном в жизни и в книгах - оно теперь ...
05/08/2024

Кто не успел прочесть интервью с писателем Лавровой о трилобитах, мастодонтах и смешном в жизни и в книгах - оно теперь есть на нашем новом сайте.

На случай если вы сомневались: никаких книг для детей или не для детей не существует. Если не считать небольшого сегмента для малышей и специфических историй о рове...

Медленно, но верно мы г. Владимировым, он же живая часть Светозара Чернова, допиливаем проект, который начали ещё давно....
30/05/2024

Медленно, но верно мы г. Владимировым, он же живая часть Светозара Чернова, допиливаем проект, который начали ещё давно. Ну и что, что мы несколько лет не разговаривали. Когда вы что-то делаете, это другое.

Дело это носит условно-рабочее название "Проект Шерлок": рассказы о Холмсе в нашем с СЧ переводе и с его комментариями.
https://wix.to/DhqCUr1

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Adventure Press E-Publishing House posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Adventure Press E-Publishing House:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share

Our Story

Леди и джентльмены, добро пожаловать в издательство электронных книг “Эдвенчер Пресс”. Мы любим авантюры и приключения. Ведь это как будто истории для детей, но при этом их с удовольствием читают взрослые И одновременно истории взрослые, но их с удовольствием читают дети. Вообще, больше всего на свете мы любим, когда дети и взрослые читают вместе, поэтому адресуемся так: книги для мужчин от 15 лет и также для девочек, которые в детстве не любили играть в куклы. А ещё мы любим пародии. Не говоря уже о том, как мы любим викторианскую эпоху - время, когда жил и страдал, то есть работал, знаменитый сыщик Шерлок Холмс! Если вы думаете, что это прошлое и оно кончилось, то вы, леди и джентльмены, ошибаетесь! Если вы нам не верите, посмотрите по сторонам. Видите? А ведь это мы виноваты. Это мы просили вернуть такую смешную в своей благонамеренной наивности публику в лице маменек и тётушек. (Господи, что мир будет делать без смешных тётушек?) Это мы сокрушались, что время какое-то спокойное, никаких общественных потрясений. И что люди измельчали - тоже жалоба от нас.

​Ну что же, спираль истории совершила очередной виток, и теперь мы с вами тоже живём в интересные времена. Простите нас, если можете. Мы не могли больше выносить этой скуки. Располагайтесь. Если повезёт, вас встретит Лошадь, наш ответственный сотрудник. В нашем блоге – цитаты и отрывки из книг, наши встречи с читателями, подкасты, статьи, интересные факты и кое-что, что обычно остается за кадром. Наши книги можно купить в магазинах Литрес, прочесть в библиотеке Bookmate и MyBook и др. http://www.litres.ru/svetozar-chernov/ http://www.litres.ru/natalya-povalyaeva/ http://www.litres.ru/elena-sokovenina/ http://www.litres.ru/m-r-mallou/ http://www.litres.ru/u-uiler/