缅甸金凤凰中文报社

缅甸金凤凰中文报社 《金凤凰》作为目前缅甸唯一的华文报纸,创刊于2007年10月1日。
(1)

《金凤凰》作为目前缅甸唯一的华文报纸,创刊于2007年10月1日。《金凤凰》始终秉承“友谊之桥梁、信息之平台、华教之园地”的办报宗旨,把传承中华文化作为己任和定位,在飞翔中努力发挥华文媒体在传承中华文化方面的基本功能、特定功能和最佳功能。办报实践证明,金凤凰的追求、 探索和实践,已经得到缅华社会的肯定和好评。

《胞波心语——中缅建交75周年故事集》特别专栏丨【优秀奖】建交钻禧 世界共鉴🏅 优秀奖建交钻禧 世界共鉴《标准时间日报》执行编辑 吴伦敏乌中缅两国,兄弟邻邦,睦邻而居,亲密相处,自古至今,两千春秋,胞波友谊,与世长存。二〇二五,钻禧之年,两...
21/07/2025

《胞波心语——中缅建交75周年故事集》特别专栏丨【优秀奖】建交钻禧 世界共鉴

🏅 优秀奖

建交钻禧 世界共鉴

《标准时间日报》执行编辑 吴伦敏乌

中缅两国,兄弟邻邦,
睦邻而居,亲密相处,
自古至今,两千春秋,
胞波友谊,与世长存。

二〇二五,钻禧之年,
两国外交,往事成章,
一九五〇,建交元年,
六月八日,纪念禧日。

缅中两国,江河相通,
大地相连,密切无间,
互助互帮,大爱无疆,
友谊生辉,烁烁放光。

一方有难,一方相帮,
有利无利,从不计较,
两国友好,心心相印,
五项原则,引领向前。

地震肆虐,七点七级,
十八小时,中国驰援,
现场施救,大爱忘我,
胞波情谊,愈发闪亮。

……………………………

🏅 ထူးချွန်ဆု

(၇၅) နှစ်တာမှသည် ကမ္ဘာတည်

ဦးလွင်မင်းဦး

တာဝန်ခံအယ်ဒီတာ ၊ စံတော်ချိန်နေ့စဉ်

တရုတ်-မြန်မာ ဆွေမျိုးပေါက်ဖော် နှစ်နိုင်ငံသည်
ရင်းနှီးချစ်ကြည် မြဲခိုင်ကြည်စွာ
ရှေးအတီတေ ကာလမှသည်
မျက်မှောက်ယနေ့ခေတ် ကာလအထိ
ထိုမှတစ်ဖန် နှစ်ရာထောင်မက ကမ္ဘာတည်သရွေ့
တည်တံ့ခိုင်မြဲနေဦးမည်။

၂၀၂၅ ခုနှစ် စိန်ရတုကာလ
နှစ်နိုင်ငံ၏ သံတမန်ဆက်ဆံရေး
ပြန်လည်တွက်စစ် နောက်ပြန်ကြည့်သော်
၁၉၅၀ ပြည့်နှစ် ဇွန် ၈ ရက်မှ စခဲ့သည်။

တို့နှစ်နိုင်ငံသည်
ရေလည်းမခြား၊ မြေလည်းမခြား
ရိုင်းပင်းချစ်ကြည် ရှိသည်သာတည့်။

တစ်ဦးအရေး တစ်ဦးဖေးမ
အားပေးရမူ ကြုံလာရင်လည်း
သာသည်နာသည် ထည့်မတွက်။
နှစ်နိုင်ငံသည် ချစ်ကြည်ညီရင်း
စိတ်ဖြူရင်းဖြင့် ငြိမ်းချမ်းယှဉ်တွဲ
နေထိုင်ရေး မူ(၅) ချက်စုံဖြင့် ယနေ့ထက်တိုင်။

တို့ပြည်တွင်မူ တောလဲ ငလျင်ကြီး
၇ ဒသမ ၇ ပြင်းအားအဆင့် လှုပ်ခတ်ခဲ့ချိန်
ပေါက်ဖော်စိတ်ရင်း ကူညီကယ်ဆယ်
နိုင်ငံတော်အဆင့် ၁၈ နာရီအတွင်း ရောက်ရှိလာခဲ့၊
လုပ်ငန်းများဆောင်ရွက်၊ ပိတ်မိသူများ ကယ်ဆယ်နိုင်ခဲ့။
ဘာအရေးဖြစ်ဖြစ် ဆွေမျိုးပေါက်ဖော်စိတ်ရင်းဖြင့်။

今年一季度外资大幅下降【缅甸金凤凰讯】2025-26财年的前三个月(4月、5月和6月),缅甸的外国投资仅为4080万美元,仅为2024-25财年同期外国投资的三分之一。上一财年(2024-25财年)的前三个月,外国投资流入量为1.479亿美...
21/07/2025

今年一季度外资大幅下降

【缅甸金凤凰讯】2025-26财年的前三个月(4月、5月和6月),缅甸的外国投资仅为4080万美元,仅为2024-25财年同期外国投资的三分之一。上一财年(2024-25财年)的前三个月,外国投资流入量为1.479亿美元。

本财年,在12个主要投资领域中,只有三个领域获得了外国投资流入,分别是畜牧业与水产业250万美元、制造业3576.5万美元和服务业258.9万美元。
自2021年之后,缅甸的外国直接投资(FDI)大幅下降。2024-2025财年,流入缅甸的外国直接投资仅为6.9亿美元。与2021年前2019-2020财年的48.78亿美元相比,显著的下降。

缅甸经济观察家表示,政治不稳定、安全担忧和经济政策不确定性是阻碍投资的主要因素。外国直接投资流入量的同比下滑,反映了国际投资者对缅甸商业环境信心的下降。

外国直接投资的下降将减少就业机会,并减缓经济增长。世界银行此前预测缅甸2025-26财年的GDP增长率为2.5%。如今,改为经济下滑2.5%。对此,缅甸领导人批评世界银行的估算不完整且不准确。

无数仰光百姓看了都害怕 谁来管管它们【缅甸金凤凰讯】据仰光市民称,仰光市街头流浪狗数量日益增加,当局有必要采取有效措施处理流浪狗。市民表示,目前,在仰光市主要道路沿线,流浪狗数量持续上升,给过往行人带来了越来越多的安全威胁。一位市民表示,这...
21/07/2025

无数仰光百姓看了都害怕 谁来管管它们

【缅甸金凤凰讯】据仰光市民称,仰光市街头流浪狗数量日益增加,当局有必要采取有效措施处理流浪狗。

市民表示,目前,在仰光市主要道路沿线,流浪狗数量持续上升,给过往行人带来了越来越多的安全威胁。
一位市民表示,这些狗常常在路口成群结队,不管是晚上还是早上,我们外出买东西都得拿把伞自卫。不经意之间,它们就会围攻过来。我们这里已经有不少人被狗咬过了。

还有一位被狗咬伤、正在接受狂犬病疫苗注射的市民表示,我下班回家途中被狗咬了,没有人承担责任,只能自己去打疫苗。在仰光综合大医院,我发现像我这样被狗咬的人排着长队,一等就是一天。因为不想耽误工作,想去私人诊所打疫苗,可是一支疫苗就要6万缅元,所以只能选择在公立医院花时间等待。

根据2018年市政法规第322条(y)款规定,禁止任何人在公共区域遗弃垃圾、纸箱、塑料杯袋、动物尸体等物品,也禁止喂养动物。然而,居民指出目前未普遍遵守这些规定。

狗咬伤会导致狂犬病。据世界卫生组织(WHO)公布的数据,全球每15分钟就有1人死于狂犬病,每年约有55000人死于该病,其中31000人来自亚洲,24000人来自非洲。

新的赴俄务工机会来了 要求如下【缅甸金凤凰讯】AVA国际语言学院宣布,将派遣缅甸女工前往俄罗斯务工。该机构与Vista Agency合作,向俄罗斯派遣缅甸劳工,作为试点项目,已输送50多名工人,未来批次将包含女性劳工。该校宣布将招募50名女...
21/07/2025

新的赴俄务工机会来了 要求如下

【缅甸金凤凰讯】AVA国际语言学院宣布,将派遣缅甸女工前往俄罗斯务工。该机构与Vista Agency合作,向俄罗斯派遣缅甸劳工,作为试点项目,已输送50多名工人,未来批次将包含女性劳工。

该校宣布将招募50名女性劳工,需要从事建筑物内部粉刷工作。这项工作的月薪约为2500美元,招聘年龄在18至22岁之间,拥有高中文凭的女性均可申请。申请人将于8月接受面试,面试时,申请人的护照有效期必须超过3年,并且必须完成为期一个月的俄语、英语和基础粉刷技术全日制课程。
为了了解更多关于该招聘信息,记者致电AVA学院但无人接听。

虽然当局设定了向其他国家派遣劳工的年龄和中介配额,但目前对于派遣俄罗斯却没有限制,符合服兵役条件的人员可以前往俄罗斯。

敏昂莱在访问俄罗斯期间曾推动劳务合作,并于今年3月以试点项目名义首批派遣了24名缅甸劳工。

国管委称,就派遣劳工赴俄罗斯务工事宜,正努力与俄方签署劳务谅解备忘录。

佤邦或将恢复锡矿出口【缅甸金凤凰讯】7月16日,国际锡业协会(ITA)表示,缅甸佤邦自治区锡矿出口预计将在未来几个月内恢复,此前该自治区已实施了近两年的禁令。国际锡业协会表示,根据草案文件,佤邦经济规划委员会(Wa Economic Com...
21/07/2025

佤邦或将恢复锡矿出口

【缅甸金凤凰讯】7月16日,国际锡业协会(ITA)表示,缅甸佤邦自治区锡矿出口预计将在未来几个月内恢复,此前该自治区已实施了近两年的禁令。

国际锡业协会表示,根据草案文件,佤邦经济规划委员会(Wa Economic Committee-EPC)在上周讨论后宣布“尽快”恢复采矿作业。然而,对设备和人员流动的严格管控仍存在不确定性。
声明称,有意在佤邦自治区勐冒镇区(မိုင်းမောမြို့နယ်)采矿的企业必须首先根据今年2月宣布的新许可制度申请新的许可证,目前尚不清楚该流程需要多长时间。

佤邦自治区当局已于2023年8月暂停其控制区域内的所有采矿作业,以保护矿产资源,目前正准备解除禁令。

伦敦金属交易所(LME)三个月锡期货下跌1.6%,至每吨32,775美元,为6月25日以来的最低水平。锡主要用于电子和半导体行业的焊料。

缅甸是世界第三大锡生产国,也是中国最大的锡进口国,佤邦地区占缅甸锡出口的70%。

海关数据显示,2024年中国从缅甸进口的锡矿石减少了一半以上。

21/07/2025

缅甸中华总商会祝贺中国人民解放军建军98周年

缅甸佤邦向中方移交数十名涉诈人员 19岁“失联”高考生在其中【缅甸金凤凰讯】7月20日,佤邦在云南勐啊口岸向中国执法部门移交20名中国籍涉诈犯罪嫌疑人、9名中方协查函指定人员及29名被解救人员。移交的人员中,19岁高中生彭某轩的情况受到了广...
21/07/2025

缅甸佤邦向中方移交数十名涉诈人员 19岁“失联”高考生在其中

【缅甸金凤凰讯】7月20日,佤邦在云南勐啊口岸向中国执法部门移交20名中国籍涉诈犯罪嫌疑人、9名中方协查函指定人员及29名被解救人员。

移交的人员中,19岁高中生彭某轩的情况受到了广泛关注。据外媒之前的报道,刚参加完高考的19岁少年彭某轩,原本只是想找份暑期兼职赚点“零花钱”,结果一路被“高薪女网友”引导,从陕西汉中一路南下至云南临沧,再“被卖进”缅甸,并最终在缅北一处园区里开始“学习诈骗话术”。

之后,据佤邦司法委19日的消息,其在获知相关警情通报之后,迅速启动紧急寻人机制,经过周密部署与高效行动,已成功找到失联的中国籍高考生彭某轩,正在对接其回国工作,并发布了彭某辉的“自述”视频。

据彭某辉的“自述视频”,园区老板在了解他的身份后,劝他离开,“你考上了大学,前途光明,不该待在这种地方。”不过,彭的母亲杨女士此前曾对媒体表示,儿子失联后,她多次接到陌生人来电,声称可以协助“捞人”,但需支付高达20万元的“营救费”。

据彭某轩回忆,进入园区次日起,他便被要求背诵诈骗话术,该过程持续约4天。之后,园区老板找到他,称其年纪尚轻且已考上大学,前途光明,决定将其送回。次日中午,彭某轩离开园区,由一名缅军士兵驾车送往当阳城,全程耗时五六个小时。抵达当阳城后,送他的人告知,可向佤邦士兵求助以协助回国。

彭某轩表示,下车后,他向佤邦士兵求救,最终与家人取得了联系。7月19日,彭父的社交账号发布了其子成功获救的消息。

20日,家属表示,19日确认彭某轩在缅甸被找到后,家属、亲友删除了关于寻找彭某轩的视频、网帖。当日,有人冒充彭某轩开直播,讲述被骗失联和被救的过程,竟有网友在直播间刷礼物,“19日,彭某轩没有开直播,请大家切勿相信。”该家属表示,20日他已在云南见到了彭某轩。

来源:央广网、红星新闻、观察者网等

《胞波心语——中缅建交75周年故事集》特别专栏丨【优秀奖】雨知道答案🏅 优秀奖雨知道答案云南大学缅甸语专业学生 李冰玉2024年8月31日,我从昆明飞往仰光,正式开启我的仰光留学之旅。当飞机穿过云层缓缓下降,当裹着雾气的青绿色平地愈加清晰,...
20/07/2025

《胞波心语——中缅建交75周年故事集》特别专栏丨【优秀奖】雨知道答案

🏅 优秀奖

雨知道答案

云南大学缅甸语专业学生 李冰玉

2024年8月31日,我从昆明飞往仰光,正式开启我的仰光留学之旅。当飞机穿过云层缓缓下降,当裹着雾气的青绿色平地愈加清晰,当广播声响起:“亲爱的旅客,您已到达目的地:仰光”,机舱门打开的瞬间,湿热的空气裹挟着丝丝奇异的气味涌入鼻腔,一切在此刻有了实感。

这天的天气实在算不得好,积雨云像被泼翻的砚台,浸透仰光的天空。我看着车窗外不断变换的景色,有时是低矮简陋的木棚般的矮房,有时是现代化的高楼,但青翠的树木灌丛起起伏伏,没有间断,还能看到结着果子的芭蕉树。不一会儿,天空就下起了雨,细密的雨点一滴滴拍打在车窗上,模糊了我的视线。车子遇到红灯停下来,一个八九岁模样的小孩子过来敲车窗,手里拿着一串串用细线串起来的茉莉花。他的双手扒在车窗上,一双清透的眼睛透过玻璃看我们,努力地向我们推销手中缀着水滴的茉莉花。见没有人理他,又自顾自地走开去敲另一辆车。他的眼中氤氲着茫然,他似乎已经习惯了。抬眼一看,车内就明晃晃地挂着一串茉莉花,花下是一座小小的金色佛像,只是那茉莉花已经枯萎没有香气了。

车子七拐八拐到了宿舍。门口有棵菠萝蜜树,结着四五个绿色的果子,那果子饱满得让人挪不开眼。我们刚下车,一个皮肤黝黑体型偏胖的男生就从宿舍楼出来,冒着雨帮我们把行李搬进宿舍。他很友善,很热心,甚至让我觉得有些过分谦恭,他似乎把自己的姿态放得很低。他告诉我们他也在仰外大读书,偶尔会在这里兼职看门,有什么事都可以找他帮忙。宿舍楼的楼长是个瘦瘦小小的中年女人,她很可爱。因为是雨季,各种喜雨的小动物四处活动。某天,我们宿舍进了一只小癞蛤蟆,我们都很怕,找来楼长。但事实上,楼长也很怕。当小癞蛤蟆在宿舍里跳来跳去时,楼长跳到旁边的空床上,指挥着之前帮我们搬行李的男生驱赶它。楼长那敏捷的动作,让人想起《猫和老鼠》里汤姆的女主人。最后,男生用一块木板端着小癞蛤蟆,把它送到外面放生了。因为他们信佛,不杀生。现在想起这一幕,直觉得是非常有趣有爱的场景。

他们是我初到仰光遇到的第一批人。他们年纪不同,境遇不同,行为方式也不同。他们只是作为普通人在认真地生活,将平凡的日子嚼透嚼烂。在来仰光前,我其实是忐忑的。因为关于这片土地上的各类传言实在是复杂。我无从得知真相,更无法分辨。我对这里的人和他们的生活有过各种想象。而只有当我真实地踏上这片土地,看小贩在积水的路边支起摊子,听楼长放生蛤蟆时念叨“不杀生是福报”,我才有了真正正确的认识:那些传言不过是蒙在真相上的薄雾。生活从未因远方的揣测改变分毫,它自顾自地流淌,如江水流向大海从不改变。

之后,我又遇到了很多人。

我们宿舍门口的菠萝蜜树是一个保安大叔种的。我跟他熟悉起来的契机是他在我生病的时候送给了我几瓶清凉油。他说生病的时候闻一下会舒服些。我很开心在异国他乡可以收到这样一份心意。之后每次回宿舍遇见他都会聊上几句。我告诉他我来自中国。他很开心地说他的邻居就是华人,他经常跟他邻居聊关于中国的事。他说如果有机会的话他非常想去一次中国。我问他为什么,他看看我,不假思索地说中国很好,中国人也很好,各方面都很吸引他。他还主动说起“你好”“谢谢”这类简单的汉语。还有让我比较惊讶的一件事是他有微信。我们互加微信后,他经常和我分享仰光的一些好玩的活动。

今年(2025年)三月初他给我发微信说,我的中国朋友,宿舍门口的菠萝蜜熟了,如果你还在这里,一定会请你尝尝。照片里的菠萝蜜泛着蜜色,我想起了家乡秋日的柿子。于是便模仿他的语气回复他:等你来中国,一定请你尝尝我家乡的柿子。

三月底,缅甸地震后,他发来微信说,缅甸发生了很严重的地震,中国是第一个向缅甸派出救援队的国家,他非常感谢中国。因为我是中国人,所以他也非常感谢我。那一瞬间,手机屏幕里的缅文符号在微微发烫,它们像一粒粒火种,点燃1950年周恩来总理与吴努总理握手的旧胶片,以及今夜跨越国境线的救援车灯长龙。

在仰光的大部分时间是在学校里。仰外大有中文系,我们都很期待能交到中文系的缅甸朋友。中国的缅甸语专业学生和缅甸的中文专业学生进行一次思想上的碰撞该是多么奇妙。而事实上,我们确实有缘认识了两位中文专业的姐姐。那段时间,我们刚好要拍关于留学生活的视频,便邀请她们参与拍摄采访部分。采访中有一个问题是学习中文的原因,我记得她们当时回答说:中国是缅甸的邻国,中国对她们来说是个完全不陌生的国家。学习中文会获得更多的机会。

课间聊天的时候,她们兴奋地说她们非常喜欢中国的电视剧和美食。一个姐姐说《偷偷藏不住》在缅甸非常火,还有火锅、麻辣烫也超受欢迎。她好想到中国工作。这句话让我想起初到仰光时的一次经历。那时经老师介绍,我们有幸在仰光的一所中文学校实习。在那里遇到了几位教中文的缅甸老师。他们有的毕业于中文系,有的靠自学成才,却都对中国抱有纯粹的友好与热情。课间闲聊时,一位老师曾问我来自中国的哪个省。我说我来自山东省,在中国的北方,会下雪的地方。她的眼睛亮晶晶的,近乎雀跃地告诉我:她妹妹就在中国学计算机。她非常想来中国,来工作,来旅游,来看看这里的雪。仰光只有雨,没有雪。我望向窗外,雨正淅淅沥沥下着,整个城市隐入雨雾中,忽然觉得这场景似曾相识:正如她向往一场从未见过的雪,我来缅甸前,也曾无数次想象过这里雨季的模样。

在仰光,从雨季到凉季,从湿热到凉爽,我们所遇见的每一个出租车司机、每一个小商贩、每一个服务员以及其他很多不同身份的人都能说上一两句简单的汉语。甚至遇见过一个杂货店老板操着一口不太流利的汉语给我们推销商品,告诉我们她是为中国客人而学。这座城市的每个角落,都在用生涩却真诚的中文,回应着2200多公里边境线那端的声音。

这并非偶然。当越来越多的中国人带着热忱来到这片土地,当千年前的骠国乐穿越时间化作中缅建交75周年的庆典礼炮——山河为证,日月为鉴,这跨越千年的相知,早已深深刻进两国的血脉中。

🏅 ထူးချွန်ဆု

မိုးက အဖြေကိုသိတယ်

Li Bingyu

ကျောင်းသူ ၊ မြန်မာဘာသာဌာန၊ ယူနန်တက္ကသိုလ် (Yunnan University)

၂၀၂၄ ခုနှစ် ဩဂုတ်လ ၃၁ ရက်တွင် ကျွန်မဟာ ကူမင်းမှ ရန်ကုန်သို့ လေယာဉ်စီးလာခဲ့ပြီး ရန်ကုန်တွင် ပညာသင်ကြားရေး ခရီးစဉ်ကို စတင်ခဲ့ပါတယ်။ လေယာဉ်သည် တိမ်တိုက်များကို ဖြတ်ကျော်ကာ တဖြည်းဖြည်း ဆင်းသက်လာချိန်၊ မြူဆိုင်းနေသော စိမ်းပြာရောင် မြေပြန့်များ ပိုမိုထင်ရှားလာချိန်တွင် “ခရီးသွားဧည့်သည်များရှင်၊ ရန်ကုန်အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလေဆိပ်သို့ ဆင်းသက်ရောက်ရှိပါပြီ”ဟု အသံထွက်လာပြီး လေယာဉ်တံခါးဖွင့်လိုက်သည့် အခိုက်အတန့်၌ စိုထိုင်းသော လေထုနှင့်အတူ ထူးခြားသော အနံ့များ နှာခေါင်းထဲသို့ ဝင်ရောက်လာခဲ့သည်။ ထိုအချိန်မှစ၍ အရာရာအားလုံး လက်တွေ့ကျလာခဲ့သည်။

ထိုနေ့၏ ရာသီဥတုမှာ သိပ်ကောင်းသည်ဟု မဆိုနိုင်ပေ။ မိုးတိမ်များသည် မင်ရည်များဖြင့်လောင်း ထားသကဲ့သို့ ရန်ကုန်ကောင်းကင်ကို ဖုံးလွှမ်းနေသည်။ ကျွန်မဟာ ကားပြတင်းပေါက်မှ အပြင်ဘက်ရှိ အမြဲပြောင်းလဲနေသော မြင်ကွင်းများကို ကြည့်ရင်း တစ်ခါတရံ သစ်သားဖြင့် တည်ဆောက်ထားသော အိမ်ပုကလေးများ၊ တစ်ခါတရံ ခေတ်မီအဆောက်အအုံများကို တွေ့မြင်ရသည်။ စိမ်းလန်းသောသစ်ပင်များလည်း အဆက်မပြတ် မြင်တွေ့ရသည်။ ငှက်ပျောသီးများ သီးနေသော ငှက်ပျောပင်များလည်းရှိသည်။ အချိန်တစ်ခဏအတွင်း မိုးစတင်ရွာသွန်းလာပြီး သိပ်သည်းသော မိုးစက်များသည် ကားမှန်ပေါ်သို့ တဖြည်းဖြည်းချင်း ကျရောက်လာကာ မြင်ကွင်းကို ဝါးသွားစေသည်။ ကားသည် မီးနီတွင်ရပ်လိုက်သောအခါ ၈နှစ်၊ ၉နှစ်ခန့်အရွယ် ကလေးတစ်ယောက်သည် ကားပြတင်းပေါက်ကို လာခေါက်ပြီး လက်ထဲတွင် ကြိုးဖြင့်သီထားသော စံပယ်ပန်းများကို ကိုင်ဆောင်ထားသည်။ ကလေးသည် သူ၏လက်များဖြင့် ကားပြတင်းပေါက်ကို ဖိထားရင်း ဖန်သားပြင်ကိုဖြတ်၍ ကျွန်မတို့ကိုကြည့်နေပြီး သူ့လက်ထဲက စံပယ်ပန်းများကို ကြိုးစားရောင်းနေသည်။ ဘယ်သူမှ ဂရုမစိုက်သည်ကို မြင်သောအခါ တခြားကားဆီသို့ ထွက်သွားသည်။ သူ၏မျက်လုံးများတွင် ဝေဝါးသောအကြည့်မျိုးရှိနေပြီး ဤကဲ့သို့သော အဖြစ်မျိုးကို ကျင့်သားရနေပုံရသည်။ ခေါင်းမော့ကြည့်လိုက်သောအခါ ကားအတွင်းတွင် စံပယ်ပန်းတစ်တွဲနှင့် ရွှေရောင်ဗုဒ္ဓရုပ်ပွားတော်ငယ်တစ်ဆူကို လှမ်းမြင်မိသည်။ ဒါပေမယ့် ထိုစံပယ်ပန်းမှာ ညှိုးနွမ်းပြီး အနံ့မရှိတော့ပါ။

တက္ကစီသည် အကွေ့များစွာကို ဖြတ်သန်းပြီးနောက် အဆောင်သို့ ရောက်ရှိလာသည်။ တံခါးဝတွင် ပိန္နဲပင်တစ်ပင်ရှိပြီး အသီး ၄၊ ၅လုံးခန့် သီးနေသည်။ အသီးများ အလွန်ကြီးမားပြီး လူ၏ အမြင်အာရုံကို ဆွဲဆောင်နေသည်။ ကျွန်မတို့ ကားပေါ်မှဆင်းသည်နှင့် အသားမည်းပြီး ဝဝဖြိုးဖြိုး ရှိသော ယောက်ျားလေးတစ်ဦးသည် အဆောင်ထဲမှထွက်လာပြီး ထီးမပါဘဲ ပြေးလာပြီး ကျွန်မတို့၏ ခရီးဆောင်အိတ်များကို သယ်ပေးသည်။ သူသည် အလွန်ဖော်ရွေသည်။ နွေးထွေးမှုရှိသည်။ သူ၏ အပြုအမူများတွင် လွန်ကဲသော ရိုကျိုးနှိမ့်ချမှုများပင် ပါဝင်နေသည်။ “ရန်ကုန်နိုင်ငံခြားဘာသာတက္ကသိုလ် (Yangon University of Foreign Languages)တွင် ပညာသင်နေသူဖြစ်ပြီး အခါအားလျော်စွာ ဤနေရာတွင် အစောင့်အဖြစ် အလုပ်လုပ်ကိုင်တယ်။ အကူအညီလိုလျှင် သူ့ကို ပြောလို့ရတယ်” လို့ သူက ပြောပြသည်။ အဆောင်မှူးက ပိန်ပိန်သေးသေး အသက်လတ်ပိုင်း အမျိုးသမီးတစ်ဦးဖြစ်ပြီး သူမသည် အလွန်ချစ်စရာကောင်းသည်။ မိုးရာသီဖြစ်သောကြောင့် မိုးကိုကြိုက်နှစ်သက်သော သတ္တဝါငယ်များ လှုပ်ရှားနေသည်။ တစ်နေ့တွင် ကျွန်မတို့ အိမ်ခန်းထဲသို့ ဖားပြုတ်ကလေးတစ်ကောင် ဝင်ရောက်လာပြီး ကျွန်မတို့ အားလုံးကြောက်ရွံ့သွားကြသည်။ ထို့ကြောင့် အဆောင်မှူးထံသို့ အကူအညီတောင်းသောအခါ သူမလည်း ကြောက်နေသည်ကို တွေ့ရသည်။ ဖားပြုတ်ကလေးက အဆောင်ထဲတွင် ခုန်ပေါက်နေစဉ် အဆောင်မှူးသည် ဘေးရှိ အိပ်ရာလွတ်ပေါ်သို့ ခုန်တက်ပြီး ကျွန်မတို့ကို အိတ်များသယ်ပေးခဲ့သော ယောက်ျားလေးအား ဖားပြုတ်ကို မောင်းထုတ်ရန် ပြောလိုက်သည်။ အဆောင်မှူး၏ လျင်မြန်သောလှုပ်ရှားမှုများကို ကြည့်ရင်း “Tom and Jerry” ကာတွန်းထဲက Tom ရဲ့ သခင်မကြီးကို သတိရမိလိုက်သည်။ နောက်ဆုံးတွင် ယောက်ျားလေးသည် သစ်သားပြားတစ်ချပ်ဖြင့် ဖားပြုတ်ကလေးကိုဖမ်းပြီး အပြင်သို့ လွှတ်ပေးလိုက်သည်။ မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဗုဒ္ဓဘာသာကို ကိုးကွယ်သောကြောင့် သူတစ်ပါး အသက်သတ်ခြင်းကို ရှောင်ကြဉ်ကြသည်။ ယခုပြန်လည်တွေးလိုက်လျှင် ဤမြင်ကွင်းသည် အလွန်ပျော်စရာကောင်းသော နွေးထွေးသောခံစားမှုကို ရရှိစေသည်။

သူတို့သည် ကျွန်မ ရန်ကုန်သို့ရောက်ရှိပြီးနောက် ပထမဆုံးတွေ့ဆုံခဲ့သော လူများ ဖြစ်သည်။ သူတို့သည် အသက်အရွယ်၊ ဘဝအခြေအနေ၊ အပြုအမူပုံစံများ ကွဲပြားကြသော်လည်း သာမန်လူသားများအဖြစ် ကောင်းစွာရှင်သန်နေထိုင်ကာ သာမန်နေ့ရက်များကို ကြိုးစားပြီး ဖြတ်သန်းနေကြသည်။ ရန်ကုန်သို့ မရောက်မီက ကျွန်မသည် စိုးရိမ်နေခဲ့သည်။ အကြောင်းမှာ ဤမြေပေါ်ရှိ အမျိုးမျိုး သောအကြောင်းအရာများနှင့် ပတ်သက်သော ကောလာဟလများ ရှိနေသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ကျွန်မသည် အမှန်တရားကို မသိနိုင်ခဲ့သလို ခွဲခြားသိမြင်နိုင်စွမ်းလည်း မရှိခဲ့ပေ။ ဤနေရာရှိ လူများနှင့် သူတို့၏ဘဝများအပေါ် စိတ်ကူးယဉ်မှုများ ရှိခဲ့သည်။ ဤမြေပေါ်သို့ စင်စစ် ခြေချမိသောအခါမှ ရေဝပ်နေသော လမ်းဘေးတွင် ဈေးသည်များ ဈေးဆိုင်ဖွင့်နေပုံ၊ အဆောင်မှူးမှ ဖားပြုတ်လွှတ်ပေးရင်း “အသက်သတ်ခြင်းမပြုရင် ကုသိုလ်ရတယ်” ဟု ရွတ်ဆိုနေပုံတို့ကို မြင်ရသောအခါမှသာ ကျွန်မသည် ဒီနေရာအကြောင်းနှင့် ပတ်သက်သော မှန်ကန်သော ရှုထောင့်မှ အမှန်တရားကို သိရှိလာခဲ့သည်။ ထိုကောလာဟလများသည် အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်ထားသော မြူဆိုင်းမှုသာဖြစ်သည်။ ဘဝသည် အဝေးမှ ခန့်မှန်းမှုများကြောင့် ပြောင်းလဲသွားခြင်းမရှိဘဲ မြစ်ချောင်း၊ အင်းအိုင်များ ပင်လယ်ထဲသို့ စီးဝင်ခြင်းသဘာဝအတိုင်း မည်သည့်အခါမှ မပြောင်းလဲပါ။

နောက်ပိုင်းတွင် လူများစွာနှင့် ကျွန်မထပ်မံတွေ့ဆုံခဲ့သည်။

ကျွန်မတို့ အဆောင်တံခါးဝရှိ ပိန္နဲပင်မှာ လုံခြုံရေးတစ်ဦးက စိုက်ပျိုးထားခြင်းဖြစ်သည်။ သူနှင့် ရင်းနှီးလာရသည့် အကြောင်းရင်းမှာ ကျွန်မဖျားနာနေစဉ်က သူက ကျွန်မကို ပရုတ်ဆီလက်ဆောင်ပေးခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဖျားနာနေစဉ် ပရုတ်ဆီအနံ့ကို ရှူလိုက်လျှင် သက်သာသွားမည်ဟု သူကပြောသည်။ နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် ဤကဲ့သို့သော စေတနာကို ရရှိသောအခါ အတိုင်းမသိ ဝမ်းသာရသည်။ နောက်ပိုင်းတွင် အဆောင်သို့ပြန်တိုင်း သူနှင့်တွေ့လျှင် စကားအနည်းငယ်ပြောလေ့ရှိသည်။ ကျွန်မသည် တရုတ်နိုင်ငံမှ လာကြောင်းပြောပြသောအခါ သူ၏အိမ်နီးချင်းမှာ မြန်မာနိုင်ငံရှိ တရုတ်လူမျိုးဖြစ်ကြောင်း၊ တရုတ်နိုင်ငံ အကြောင်း မကြာခဏ ဆွေးနွေးဖြစ်ကြောင်း ပြောပြသည်။ အခွင့်အရေးရှိပါက တရုတ်နိုင်ငံသို့ သွားရောက်လိုကြောင်း ပြောသည်။ ဘာကြောင့်လဲလို့ မေးလိုက်သောအခါ သူက ကျွန်မကိုကြည့်ကာ “တရုတ်နိုင်ငံက ကောင်းတယ်။ တရုတ်လူမျိုးတွေကလည်း ကောင်းတယ်။ နေရာတိုင်းက သူ့ကိုဆွဲဆောင်နေတယ်” ဟု ချက်ချင်းဖြေသည်။ ထို့ပြင် တရုတ်လို “မင်္ဂလာပါ” ၊ “ကျေးဇူးတင်ပါတယ်” စသည့်တို့ကို တတ်ကြောင်းပြောပြသည်။ သူ့တွင် WeChat အကောင့်ရှိသည်မှာလည်း ကျွန်မကို အံ့သြစေခဲ့သည်။ WeChat အကောင့်တွင် သူငယ်ချင်း ဖြစ်ပြီးနောက် ရန်ကုန်ရှိ စိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းသော အကြောင်းအရာများကို မကြာခဏမျှဝေပေးသည်။

၂၀၂၅ ခုနှစ် မတ်လအစောပိုင်းတွင် သူက WeChat မှ “ကျွန်တော်ရဲ့ တရုတ်မိတ်ဆွေရေ၊ နေအိမ်တံခါးဝက ပိန္နဲသီးတွေ မှည့်ပြီ။ မင်းအခုထိ ဒီမှာရှိနေရင် မင်းကို ဖိတ်ကျွေးမယ်” ဟု မက်ဆေ့ချ် ပို့ခဲ့သည်။ ဓာတ်ပုံထဲက ပိန္နဲသီးများသည် ပျားရည်ရောင်တောက်နေပြီး ကျွန်မ၏ မွေးရပ်ဇာတိ ဆောင်းဦးရာသီက တည်သီးကို သတိရလိုက်သည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏ စကားပြောပုံကို အတုယူ၍ “ရှင်တရုတ်ပြည်လာရင် ကျွန်မရဲ့ဇာတိမြို့က တည်သီးတွေ ရှင့်ကို ဖိတ်ကျွေးမယ်” ဟု ပြန်ဖြေလိုက်သည်။

၂၀၂၅ ခုနှစ် မတ်လကုန်ပိုင်း မြန်မာနိုင်ငံ ငလျင်လှုပ်ပြီးနောက် သူက WeChat မှ “မြန်မာမှာ ပြင်းထန်တဲ့ ငလျင်လှုပ်ပါတယ်။ တရုတ်နိုင်ငံက ပထမဆုံးကယ်ဆယ်ရေးအဖွဲ့ စေလွှတ်ပေးတာ အလွန်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်” ဟု မက်ဆေ့ချ်ပို့လာသည်။ “မင်းက တရုတ်လူမျိုးဖြစ်လို့ မင်းကိုလည်း အထူးကျေးဇူးတင်ပါတယ်” ဟု ဆိုသည်။ ထိုအခိုက် ဖုန်းမျက်နှာပြင်ပေါ်က မြန်မာစာလုံးများသည် နည်းနည်းပူနွေးလာသလို ခံစားရပြီး ဤစာလုံးများက ၁၉၅၀ ပြည့်နှစ်က ဝန်ကြီးချုပ် ချူအင်လိုင်းနှင့် ဝန်ကြီးချုပ်ဦးနုတို့ လက်ဆွဲနှုတ်ဆက်သည့် ဓာတ်ပုံဟောင်းနှင့် ယနေ့ညက နယ်စပ်ဖြတ်ကျော်လာသော ကယ်ဆယ်ရေးယာဉ်တန်းရှည်များကို ပြန်လည် အသက်သွင်းလိုက်သည်။

ရန်ကုန်တွင် စာသင်နေချိန်ကာလ အချိန်အများစုက ကျောင်းတွင် ကုန်ဆုံးသည်။ ရန်ကုန်နိုင်ငံခြားဘာသာတက္ကသိုလ်တွင် တရုတ်ဘာသာဌာနရှိပြီး တရုတ်ဘာသာပညာသင်နေသော မြန်မာသူငယ်ချင်းများနှင့် မိတ်ဆွေဖွဲ့နိုင်မည်ကို အလွန်စောင့်မျှော်ခဲ့သည်။ တရုတ်နိုင်ငံမှ မြန်မာစာသင်ကျောင်းသားများနှင့် မြန်မာနိုင်ငံမှ တရုတ်စာသင်ကျောင်းသားများ အတွေးအခေါ် ဖလှယ်မှုသည် မည်မျှစိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းပါမည်နည်း။ လက်တွေ့တွင် တရုတ်စာ ပညာသင်နေသော ကျောင်းသူနှစ်ဦးနှင့် ကံကောင်းစွာတွေ့ဆုံခဲ့သည်။ ထိုကာလက ကျွန်မတို့သည် နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် ပညာသင်ယူသောဘဝကို ဗီဒီယိုရိုက်ကူးရန် စီစဉ်နေချိန်ဖြစ်တာနဲ့ သူမတို့အား ဗီဒီယိုထဲပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။ အင်တာဗျူးမေးခွန်းထဲတွင် “တရုတ်စာဘာကြောင့် သင်တာလဲ” ဟု မေးရာ သူမတို့က “တရုတ်နိုင်ငံသည် မြန်မာနိုင်ငံ၏ အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံ၊ တရုတ်နိုင်ငံသည် သူတို့အတွက် လုံးဝမစိမ်းတဲ့နိုင်ငံဖြစ်ပြီး တရုတ်စာသင်ခြင်းက အခွင့်အလမ်းပိုရစေတယ်” ဟု ဖြေကြားခဲ့သည်။

အားလပ်ချိန် စကားဝိုင်းတွင် သူမတို့က တရုတ်ဇာတ်လမ်းတွဲများနှင့် တရုတ်အစားအစာများကို အထူးသဘောကျကြောင်း စိတ်လှုပ်ရှားစွာပြောသည်။ ကျောင်းသူတစ်ဦးက “Hidden Love” ဇာတ်လမ်းတွဲက မြန်မာမှာ အရမ်းရေပန်းစားတယ်။ ဟော့ပေါ့နဲ့ မာလာထန်လည်း လူကြိုက်များတယ်”ဟု ပြောသည်။ သူမက “တရုတ်မှာ အလုပ်လုပ်ချင်တယ်”ဟု ဆိုရာတွင် ကျွန်မသည် ရန်ကုန်ရောက်စက အတွေ့အကြုံတစ်ခုကို ပြန်သတိရမိသည်။ ဆရာမတစ်ဦး၏ မိတ်ဆက်ပေးမှုကြောင့် ရန်ကုန်ရှိ တရုတ်စာသင်ကျောင်းတစ်ခုတွင် လက်တွေ့သင်ကြားရန် အခွင့်အရေးရခဲ့စဉ်က တရုတ်စာသင်ပေးနေသော မြန်မာဆရာများနှင့် တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ သူတို့ထဲမှ အချို့မှာ တရုတ်စာဌာနမှ ဘွဲ့ရသူများဖြစ်ပြီး အချို့မှာလည်း ကိုယ်တိုင်လေ့လာသူများ ဖြစ်ကြသည်။ အားလုံးတွင် တရုတ်နိုင်ငံအပေါ် စင်ကြယ်သော ခင်မင်မှုရှိကြသည်။ အားလပ်ချိန်တွင် ဆရာမ တစ်ဦးက ကျွန်မကို တရုတ်နိုင်ငံ မည်သည့်မြို့မှလာကြောင်း မေးရာ “ရှန်းတုန်းပြည်နယ်၊ မြောက်ပိုင်း နှင်းကျဒေသမှ လာတာ”ဟု ဖြေသည်။ သူမ၏မျက်လုံးများ တောက်ပလာပြီး “သူ၏ညီမလေးက တရုတ်မှာ ကွန်ပျူတာသင်နေတယ် ဟုပြောသည်။ သူက တရုတ်ပြည်ကိုသွား၍ အလုပ်လုပ်လို ကြောင်း၊ ခရီးသွားချင်ကြောင်း၊ နှင်းတွေကြည့်ချင်ကြောင်း” ပျော်ရွှင်စွာပြောသည်။ ရန်ကုန်တွင် မိုးပဲရှိတယ်၊ နှင်းမကျဘူး။ ကျွန်မသည် ပြတင်းပေါက်မှ အပြင်ကိုကြည့်လိုက်စဉ် မိုးများရွာနေသည်။ ထိုမြင်ကွင်းသည် ကျွန်မ မြန်မာနိုင်ငံမရောက်မီ မိုးရာသီကို စိတ်ကူးယဉ်ခဲ့သည့်အတိုင်း သူမ နှင်းမမြင်ဖူးသော ခံစားချက်နှင့် တူညီနေသည်။

ရန်ကုန်တွင် မိုးရာသီမှ ဆောင်းတွင်း၊ စိုထိုင်းချိန်မှ အေးမြချိန်အတွင်း ကျွန်မတွေ့ဆုံခဲ့သော တက္ကစီဆရာ၊ ဈေးသည်များ၊ စားပွဲထိုးများနှင့် အခြားလူမျိုးစုံတို့သည် တရုတ်စကားလုံး အနည်းငယ်ကို ပြောတတ်ကြသည်။ တစ်ခါက ဈေးဆိုင်ရှင်မတစ်ဦးသည် သိပ်၍ မကျွမ်းကျင်သော တရုတ်စကားဖြင့် ကျွန်မကိုဈေးရောင်းပေးခဲ့သည်။ “တရုတ်ဧည့်သည်တွေအတွက် သင်ယူထားတာ”ဟု ပြောသည်။ ဤမြို့၏ ထောင့်တစ်နေရာရာတွင် မကျွမ်းကျင်သော်လည်း စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ပြောနေသော တရုတ်စကားများသည် ၂၂၀၀ ကျော် ကီလိုမီတာ ရှည်လျားသော နယ်စပ်လမ်းကြောင်း တစ်ဖက်ရှိ အသံကို တုံ့ပြန်နေသည်။

ဤသည်မှာ တိုက်ဆိုင်မှုမဟုတ်။ တရုတ်လူမျိုးများ ဤမြေပေါ်သို့ စိတ်အားထက်သန်စွာ ရောက်လာခဲ့ကြသည်။ လွန်ခဲ့သော နှစ်တစ်ထောင်က ပျူဂီတသံများ နှစ်ကာလများကို ထိုးဖောက်၍ တရုတ်-မြန်မာ သံတမန်ဆက်ဆံရေး ၇၅ နှစ်မြောက် အခမ်းအနားကို တောတောင်ရေမြေတွေက သက်သေ၊ လနှင့်နေက မှတ်တမ်းပြု၍ နှစ်ပေါင်းထောင်ချီသော ဤအပြန်အလှန် နားလည်မှုသည် နှစ်နိုင်ငံ၏ သွေးကြောထဲသို့ ထွင်းထုထားပြီးဖြစ်သည်။

新世纪国际中文学校召开期中质量检测分析会【缅甸金凤凰讯】2025年7月10-11日,缅甸新世纪(CPEC)国际中文学校曼德勒校区召开了期中质量检测分析会,会议围绕一至高二年级各班语文、数学学科成绩展开深入剖析,旨在明确后续教学重心。会议分别...
20/07/2025

新世纪国际中文学校召开期中质量检测分析会

【缅甸金凤凰讯】2025年7月10-11日,缅甸新世纪(CPEC)国际中文学校曼德勒校区召开了期中质量检测分析会,会议围绕一至高二年级各班语文、数学学科成绩展开深入剖析,旨在明确后续教学重心。会议分别由副校长罗仕荣(语文专场)、教学主任杨旭冬(数学专场)主持,常务副校长王粮钧及全体科任老师参会。

会上,各年级语、数学科教师结合期中检测数据,共同探讨如何去培养孩子们细心审题、怎样让孩子们对基础知识、概念、性质等掌握牢固的方法。老师们积极发言、热烈探讨,不仅分享了各自在教学中积累的经验,还提出了针对性解决方案。例如,语文组计划通过增加基础知识点每日听写、默写,开展分层阅读训练等方式强化学生能力;数学学科将继续加强概念、公式的整合,让学生识记,继续加强计算专项练习频次等方式强化学生能力;老师们提出“提优辅差”“提中辅差”等策略,为后续教学提供了清晰思路。

“质量是一堂课一堂课上出来的,能力是一阶段一阶段练出来的。提升质量的‘法宝’就是‘落实’,即落实到每个班的每个学生,落实到每个堂课的每个知识点。” 这是张继校长谈提升教学质量最朴实且最有效的方法。新世纪中文学校的学生,每天只有上课的时间才在学校,也只有这个时间才能学习中文,所以,老师们必须要“向40分钟的课堂要质量”,必须“落实教学目标在课堂,课堂落实教学的目标”。这是每一位老师每一个课堂让每一个学生“一课一得,日有进步”的共识,也是整体提升教学质量的唯一方法。

此次分析会为学校下一阶段教学工作明确了调整方向,老师们纷纷表示将以会议成果为指引,切实优化教学策略,推动学生学业水平再上新台阶。

据悉,曼德勒新世纪幼稚园也在同期举行了期中质量分析会。幼稚园的分析会是由幼稚园教学主任孙国荟主持,幼稚园园长余波、副园长李小琴参加了本次分析会。

文 徐华斌 图 鲍瑞

蒲甘日落又刷屏!这座古城凭什么让人一去再去?【缅甸金凤凰讯】据悉,蒲甘古城近期迎来旅游旺季,当地和外国游客纷纷前往观赏著名的日落景观。作为缅甸文化遗产的集中地,蒲甘以其古老的佛塔群和自然风光吸引着全球游客。目前,游客可选择的日落观景点包括四...
20/07/2025

蒲甘日落又刷屏!这座古城凭什么让人一去再去?

【缅甸金凤凰讯】据悉,蒲甘古城近期迎来旅游旺季,当地和外国游客纷纷前往观赏著名的日落景观。作为缅甸文化遗产的集中地,蒲甘以其古老的佛塔群和自然风光吸引着全球游客。

目前,游客可选择的日落观景点包括四个官方观景台、两座土墩、楠敏塔以及其他开放的部分佛塔。其中,良腊佩湖 (Nyaunglaphak Lake)和苏拉玛尼湖 (Sulamani Lake)观景点较受外国游客青睐,而本地游客则更倾向于前往布塔寺观赏日落。2016年地震后,出于文物保护考虑,缅甸当局禁止游客攀爬佛塔,并持续进行维护工作以确保其可持续性。

蒲甘的景观不仅包括佛塔群,还涵盖伊洛瓦底江、丹吉东和图因东等自然风光。游客可前往良拉帕湖、苏拉马尼湖、东奥泰因贡、西奥泰因贡、皎梅茂、明南图湖、科莫克湖等地欣赏不同角度的日落美景。

据酒店和旅游局(蒲甘)官员介绍,蒲甘的吸引力在于其文化与自然的结合,许多游客在初次到访后选择再次返回。目前,蒲甘的旅游管理采用分时预约制,并通过技术手段监测游客承载量,以平衡旅游开发和文物保护。

欠费+违规?缅甸四家电信运营商被限期整改【缅甸金凤凰讯】缅甸交通运输部电信局日前向四家电信公司发出通知,要求其缴纳相关费用。这四家公司分别为Everlasting Rainbow Construction、Myanmar Golden 11...
20/07/2025

欠费+违规?缅甸四家电信运营商被限期整改

【缅甸金凤凰讯】缅甸交通运输部电信局日前向四家电信公司发出通知,要求其缴纳相关费用。这四家公司分别为Everlasting Rainbow Construction、Myanmar Golden 11 Investment International、Tai Telecom Development(TTD)以及VNG Myanmar。
据电信局介绍,这四家公司均未能履行《电信法》第15条所规定的许可证持有者义务。按照该法条规定,许可证持有者需承担一系列责任与义务,以确保电信业务的合规运营,但这四家公司显然未能达标。不仅如此,它们还未依照许可证条款的要求提交季度绩效报告。季度绩效报告对于监管部门掌握电信公司的运营状况、服务质量等方面至关重要,这四家公司的行为无疑影响了监管工作的正常开展。

此外,在费用缴纳方面,这四家公司也存在严重问题。它们未能按照《许可证规则》第24条(a)(3)款的规定,按相关收入的一定百分比缴纳年费。年费的缴纳是电信公司合法运营的重要保障之一,未按时缴纳年费不仅损害了行业秩序,也对国家财政收入造成了一定影响。基于此,电信局表示将依据《许可证规则》第41条(4)款对这些公司做出吊销许可证的处理。

不过,为了给这些公司提供公平的机会,依据《许可证规则》第39条(a)(2)款,电信局已通知这四家公司在7月25日之前向电信局缴纳相关费用。电信局强调,如果这些公司未能在规定期限内提交缴费决议并完成缴费,其许可证将根据《许可证条例》第41条(4)款被正式吊销。这一举措旨在督促相关公司尽快履行义务,维护电信行业的正常秩序。

榴莲出口倒计时!缅甸农户加紧备战【缅甸金凤凰讯】据缅甸榴莲种植与出口商协会消息,缅甸正在筹备将本国出产的榴莲于2027年正式出口至国际市场进行销售。缅甸榴莲从2022年起开始以商业化方式种植,目前已有部分产品出口海外,协会方面表示,正在积极...
20/07/2025

榴莲出口倒计时!缅甸农户加紧备战

【缅甸金凤凰讯】据缅甸榴莲种植与出口商协会消息,缅甸正在筹备将本国出产的榴莲于2027年正式出口至国际市场进行销售。

缅甸榴莲从2022年起开始以商业化方式种植,目前已有部分产品出口海外,协会方面表示,正在积极准备,力争到2027年实现大规模对外出口。

目前,缅甸已在本国种植了优质、纯种榴莲品种,其中仰光省的榴莲种植面积在4000至6000英亩之间。同时,相关单位还向农户提供科学种植技术培训、病虫害防治方法及果实采收技术指导,以提高整体种植质量。

在缅甸,榴莲主要种植于德林达依的耶、丹老和土瓦等地(ရေး၊ ဘိတ်၊ ထားဝယ်ဒေသများ)、孟邦以及克伦邦等地区,种植活动正在逐步发展壮大。

Address

Sanchaung

Opening Hours

Monday 10:00 - 17:00
Tuesday 10:00 - 17:00
Wednesday 10:00 - 17:00
Thursday 10:00 - 17:00
Friday 10:00 - 17:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 缅甸金凤凰中文报社 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 缅甸金凤凰中文报社:

Share