
24/05/2025
The Godfather မှ မှတ်သားဖွယ် စကားစုများ 🎬
1. "I'm gonna make him an offer he can't refuse."
မြန်မာ: သူမငြင်းနိုင်တဲ့ (ကမ်းလှမ်းချက်) အကြံပြုချက်တစ်ခုပေးမယ်။
အဓိပ္ပါယ်: အင်အားသုံးခြိမ်းခြောက်မှုဖြင့် သဘောတူညီချက်ရယူခြင်း
2. "A man who doesn't spend time with his family can never be a real man."
မြန်မာ: မိသားစုနဲ့ အချိန်မပေးတဲ့လူက တကယ့်ယောက်ျားမဟုတ်ဘူး။
အဓိပ္ပါယ်: မိသားစုတန်ဖိုးနှင့် တာဝန်ရှိမှု
3. "Revenge is a dish that tastes best when served cold."
မြန်မာ: လက်စားချေခြင်းဆိုတာ အေးစက်စွာ ပြုလုပ်မှ အရသာရှိတယ်။
အဓိပ္ပါယ်: စိတ်ရှည်သည်းခံပြီး ပညာရှိရှိ လက်စားချေခြင်း
4. "It's not personal, Sonny. It's strictly business."
မြန်မာ: ဒါက ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ မဟုတ်ဘူး၊ စီးပွားရေးသက်သက်ပဲ။
အဓိပ္ပါယ်: အလုပ်နှင့် ခံစားချက်ကို ခွဲခြားထားခြင်း
5. "Never tell anyone outside the family what you're thinking."
မြန်မာ: မိသားစုအပြင်က လူတွေကို မင်းရဲ့ အတွေးအခေါ်တွေ ဘယ်တော့မှ မပြောပါနဲ့။
အဓိပ္ပါယ်: လျှို့ဝှက်ထားရမည့် မိသားစုအရေးများ
6. "Keep your friends close, but your enemies closer."
မြန်မာ: မိတ်ဆွေတွေကို နီးနီးထား၊ ရန်သူတွေကိုတော့ ပိုနီးထား။
အဓိပ္ပါယ်: ရန်သူများကို စောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်ထားခြင်း
7. "Women and children can be careless, but not men."
မြန်မာ: မိန်းမလေးတွေနဲ့ ကလေးတွေက ပေါ့ပေါ့တန်တန်နေလို့ရပေမဲ့၊ ယောက်ျားတွေတော့ မရဘူး။
အဓိပ္ပါယ်: အမျိုးသားများ၏ တာဝန်နှင့် သတိထားမှု
8. "Don't ever take sides with anyone against the family."
မြန်မာ: မိသားစုကို ဆန့်ကျင်ပြီး တခြားဘယ်သူ့ဘက်မှ မတည်ပါနဲ့။
အဓိပ္ပါယ်: မိသားစုသစ္စာ၏ အရေးပါမှု
9. "Act like a man!"
မြန်မာ: ယောက်ျားလိုပြုမူပါ!
အဓိပ္ပါယ်: ရဲရင့်မှုနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာရှိရမည်
10. "Just when I thought I was out, they pull me back in."
မြန်မာ: ငါ လွတ်မြောက်ပြီပြီ ထင်နေတုန်းမှာပဲ သူတို့က ငါ့ကို ပြန်ဆွဲထည့်လိုက်တယ်။
အဓိပ္ပါယ်: မှောင်မိုက်ကမ္ဘာကနေ လွတ်မြောက်ရန် ခက်ခဲခြင်း
---
📝 မှတ်ချက်
ဤစကားစုများသည် The Godfather ရုပ်ရှင်ဇာတ်လမ်းတွင် မိသားစု၊ သစ္စာ၊ အာဏာနှင့် အပြစ်ဒဏ်တို့၏ ရှုပ်ထွေးသော ဆက်နွယ်မှုကို ဖော်ပြထားသည်။ သို့သော် ဤတို့သည် ဖန်တီးထားသော ဇာတ်ကောင်များ၏ စကားများဖြစ်ပြီး၊ အကြမ်းဖက်မှုကို ထောက်ခံအားပေးခြင်း မဟုတ်ပါ။