နှစ်ကာလများ စာအုပ်တိုက် - the Eras

  • Home
  • Myanmar
  • Yangon
  • နှစ်ကာလများ စာအုပ်တိုက် - the Eras

နှစ်ကာလများ စာအုပ်တိုက် - the Eras နှစ်ကာလများ စာအုပ်တိုက် - the Eras

သစ္စာနီ စာအုပ်များ၁။ကမ္ဘာကျော်အံ့ဖွယ်ပုံပြင်များ ၁၀၀၀၀ကျပ်၂။သစ္စာနီဝတ္ထုတိုပေါင်းချုပ် ၂၅၀၀၀ကျပ်၃။ နိုင်ငံရေးဝတ္ထုနိုင်င...
01/11/2025

သစ္စာနီ စာအုပ်များ

၁။ကမ္ဘာကျော်အံ့ဖွယ်ပုံပြင်များ ၁၀၀၀၀ကျပ်
၂။သစ္စာနီဝတ္ထုတိုပေါင်းချုပ် ၂၅၀၀၀ကျပ်
၃။ နိုင်ငံရေးဝတ္ထုနိုင်ငံရေးကဗျာ ၁၅၀၀ကျပ်
၄။ကာလဝါဟနနှင့်အခြားဝတ္ထုတိုများ ၁၀၀၀၀ကျပ်
၅။ဒုက္လဘကမ်းခြေ ၅၀၀၀ကျပ်

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

မောင်လင်းကြည် မည်သော ဝတ်ရုံကို ခြုံလွှမ်းကာ ကဗျာရေးသူကိုဦးမြဝင်း၊ ဆရာကြီးဦးမြဝင်း၊ ရိုက်တာဆရာမြ စသည်ဖြင့် ခေါ်ချင်သလိုခေ...
01/11/2025

မောင်လင်းကြည် မည်သော
ဝတ်ရုံကို ခြုံလွှမ်းကာ ကဗျာရေးသူကို
ဦးမြဝင်း၊ ဆရာကြီးဦးမြဝင်း၊
ရိုက်တာဆရာမြ စသည်ဖြင့် ခေါ်ချင်သလို
ခေါ်နိုင်ပါသည်။
ကဗျာရေးသော မောင်လင်းကြည်ကမူ
သူ့ဘာသာ ရပ်တည်နိုင်သော
ကဗျာဆရာ ဖြစ်နေသည်။
ကဗျာက သူ့ကိုပေးထားသော လွတ်လပ်မှုနှင့်
သူက သူ့ဘာသာ ရပ်တည်နေနိုင်သော လွတ်လပ်မှုတို့အကြားတွင်
သင့်တင့်လျောက်ပတ်စွာ နေနိုင်သူဖြစ်သည်။
မဆန်းသော ကဗျာအရေးအသားများ
ဖြစ်ကောင်း ဖြစ်မည်။ မဆန်းသဖြင့် ရိုးသားခြင်းမှာ ထပ်မံ၍ မရိုးနိုင်။
‘မရိုးမသား မရှိခြင်း’ ‘ရိုးဂုဏ်ရှိနေခြင်း’’ သည်ပင် ကဗျာရေးသူ၌ တည်နေသော
သီးခြား ဂုဏ်ရည်တစ်ရပ် ဖြစ်နေပေသည်။

(မြင့်သန်း-အမှာစာ မှ)

----------

လှတဲ့ဥဒါန်း နှင့် အခြား ကဗျာများ
မောင်လင်းကြည်
ကဗျာ ၈၀ ပုဒ် ပါဝင်ပါတယ်။
ရာသီဓလေ့၊ ရွာဓလေ့၊ ယာဓလေ့၊ ဘဝဓလေ့ နှင့် ကဗျာရှည် အပိုင်း ၅ ပိုင်း ပါဝင်ပါတယ်။
ပထမအကြိမ်
မျက်နှာဖုံး -ဘဌေးကြည်
စာမျက်နှာ ၁၅၈
တန်ဖိုး - ၅၀၀၀ ကျပ်
နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

#မောင်လင်းကြည်
#နှစ်ကာလများ

ဒီစာအုပ်ဟာ ဂျပန် စာရေးဆရာမ ဘနားနား ယိုရှိမိုတိုရဲ့ Kitchen ကို မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်တယ်။ ကနေ့ ခေတ်ပြိုင် ဂျ...
31/10/2025

ဒီစာအုပ်ဟာ ဂျပန် စာရေးဆရာမ ဘနားနား ယိုရှိမိုတိုရဲ့ Kitchen ကို မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်တယ်။ ကနေ့ ခေတ်ပြိုင် ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ လူမှုဘဝကိုရောင်ပြန်ဟပ်တဲ့ ဝတ္ထုလတ် နှစ်ပုဒ် ပါဝင်ပြီး အဲဒီဝတ္ထုတွေ
ဟာ မိခင်၊ သေခြင်းတရား၊ လိင်ပြောင်းလဲခြင်း၊ မီးဖိုချောင်၊ အချစ်၊ ပူဆွေးကြေကွဲမှု စတဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို ကိုင်တွယ်ထားပါတယ်။ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ ဂျပန်လူမျိုးစာရေးဆရာမ တစ်ယောက်ရဲ့ အံ့အားသင့်ဖွယ် ပွဲဦးထွက်လက်ရာပါ။ ဒီစာအုပ်ကို ၁၉၈၇ ခုနှစ်မှာ ဂျပန်ဘာသာနဲ့
ဖြန့်ချိတော့ ဂျပန်ရဲ့ အထင်ကရ စာပေဆုကြီး နှစ်ခုကိုရခဲ့သလို အရောင်းရဆုံး စာအုပ်စာရင်းမှာလည်း တစ်နှစ်ကျော် ကြာအောင် ရပ်တည်နိုင်ခဲ့တယ်။ မီဂန်ဘက်ကပ်စ်(Megan Backus) ရဲ့ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် ၁၉၉၃ ခုနှစ်မှာထွက်လာတဲ့အခါကျတော့လည်း New Yorker လို၊ The Independentလို အထင်ကရ စာစောင်တွေကနေ ချီးကျူးရေးသားခဲ့ပါတယ်။

ဘနားနား ယိုရှီမိုတိုကို ၁၉၆၄ ခုနှစ်မှာ မွေးတယ်။ NP, Lizard, Amrita, Asleep, Goodbye, Tsugumi,
the Lake စသဖြင့် ဝတ္ထုစာအုပ်တွေ ထွက်ထားပါတယ်။ သူ့ ရဲ့ ဝတ္ထုတိုတွေ၊ ဝတ္ထုရှည်တွေနဲ့ အက်ဆေးတွေဟာ
ဂျပန်မှာရော ပြည်ပမှာပါ စာပေဆုတွေ အများကြီး ဆွတ်ခူးထားတယ်။

----------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393
တန်ဖိုး 8000ကျပ်

#မောင်ဒေး
#နှစ်ကာလများ

New York Times ရဲ့အရောင်းရဆုံးစာအုပ်စာရင်းဝင် ဆီလီကွန်တောင်ကြားက ဘီလျံနာ စီအီးအိုအီလွန်မက်စ်(လူ့အနာဂတ်ကို ပုံဖေါ်ပြောင်း...
31/10/2025

New York Times ရဲ့အရောင်းရဆုံးစာအုပ်စာရင်းဝင်

ဆီလီကွန်တောင်ကြားက ဘီလျံနာ စီအီးအို
အီလွန်မက်စ်
(လူ့အနာဂတ်ကို ပုံဖေါ်ပြောင်းလဲပေးနေတဲ့ Tesla လျှပ်စစ်ကားကုမ္ပဏီနဲ့ SpaceX အာကာသကုမ္ပဏီတို့ရဲ့တည်ထောင်သူပဲ့ကိုင်ရှင်)
--------
ကမ္ဘာ့အချမ်းသာဆုံးပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်ပြီး နည်းပညာလောကမှာ Apple ကုမ္ပဏီကိုတည်ထောင်ခဲ့တဲ့ စတိဗ်ဂျော့ဘ်ထက်တောင် အောင်မြင်မှုကြီးမားသူ၊ အင်္ဂါဂြိုလ်ပေါ်မှာ လူတွေအခြေချနေထိုင်ဖို့အိမ်မက်ကြီးမားသူ၊ မကြာမီကလည်း တွစ်တာ လို လူမှုကွန်ယက်ကို ဒေါ်လာလေးဘီလျံကျော်နဲ့ဝယ်ယူပြီး အင်တာနက် ကမ္ဘာကိုပါကိုင်လှုပ်နေတဲ့ အီလွန်မက်စ်အကြောင်းစာအုပ်ပါ။ ဒီစာအုပ်က အင်္ဂလိပ်လိုထွက်ရှိသမျှအီလွန်မက်စ်ရဲ့အကြောင်းစာအုပ်အနည်းငယ်ထဲမှာမှ၊ သူ့အကြောင်းရေးထားသမျှထဲမှာမှ တအုပ်ထဲသော အပြည့်စုံဆုံးအတ္ထုပ္ပတ္တိစာအုပ် လို့ဆိုကြပါတယ်။စာအုပ်မှာ အီလွန်မက်စ်ကိုယ်တိုင်နဲ့ရော၊ သူနဲ့ပက်သက်ရာလူပေါင်းရာချီကိုမေးမြန်း၊အင်တာဗျူးလုပ်မှတ်သားပြီး၊ အီလွန်မက်စ်ရဲ့ အောင်မြင်မှုတွေအကြောင်း ရေးသားထားပါတယ်။ PayPal လိုအွန်လိုင်းဘဏ္ဍာရေးရာ ကုမ္ပဏီမျိူးကနေ SpaceXလို ဒုံးပျံအာကာသနည်းပညာ ကုမ္ပဏီ၊ Telsaလို ကမ္ဘာ့အကောင်းဆုံးလျှပ်စစ်ကားကုမ္ပဏီမျိုးတွေကို တည်ထောင်လာခဲ့တဲ့ အီလွန်မက်စ်၊ နယ်ပယ်စုံမှာ နည်းပညာနဲ့ စိတ်ကူးစိတ်သန်းကို အခြေခံလို့ ကမ္ဘာ့နံပါတ်တစ်ဖြစ်နေခဲ့ရတဲ့ အီလွန်မက်စ်ရဲ့ ဘဝအကြောင်းစုံကို စိတ်ဝင်စားဖွယ်ရာ ဖတ်ရှုရမှာပါ။
ဘာသာပြန်ဆရာ ကျော်မျိူးက မူရင်းစာရေးဆရာ အက်ရှ်လေဗင့်စ် Ashle Vance ရဲ့စာအုပ်ကို မြန်မာလို လုံးစေ့ပတ်စေ့ ပြန်ဆိုထားပြီး၊ စာမျက်နှာငါးရာကျော်၊ မူရင်းစာအုပ်အတိုင်း ဓာတ်ပုံတွေဝေဝေဆာဆာ၊ အီလွန်မက်စ်ရဲ့ ဘဝအောင်မြင်မှု ရက်စွဲအချိန်ဇယား Timelineကိုပါ ရှာဖွေ‌ဖြည့်စွက်ရေးသားထားပါတယ်။

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း 018255948,09740979393
တန်ဖိုး 20000ကျပ်


#နှစ်ကာလများ

မက္ကဇင်ပါပီရဲ့ထရော်မာများပါပီယွန်တန်ဖိုး ၁၀၀၀၀ကျပ်ဝိုင်းမော်စာပေ ထုတ်ဝေမှု---------နှစ်ကာလများစာပေဖုန်း -018255948,09740...
30/10/2025

မက္ကဇင်ပါပီရဲ့ထရော်မာများ
ပါပီယွန်
တန်ဖိုး ၁၀၀၀၀ကျပ်

ဝိုင်းမော်စာပေ ထုတ်ဝေမှု

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

#နှစ်ကာလများ

ယဉ်ကျေးမှုကြီးတွေ ကို လေ့လာတဲ့အခါမှာ တွိုင်ဘီက အဆင့်လေးဆင့်ခွဲပြီး သုံးသပ်သွားပါတယ်။ ပထမအဆင့်က ယဉ်ကျေးမှုရဲ့ မူလ ဇာစ်မြစ...
29/10/2025

ယဉ်ကျေးမှုကြီးတွေ ကို လေ့လာတဲ့အခါမှာ တွိုင်ဘီက အဆင့်လေးဆင့်ခွဲပြီး သုံးသပ်သွားပါတယ်။ ပထမအဆင့်က ယဉ်ကျေးမှုရဲ့ မူလ ဇာစ်မြစ်၊ တစ်နည်းပြောရရင်လည်း ယဉ်ကျေးမှုကြီးတွေ ဘယ်လိုပေါ်ထွန်းလာခဲ့သလဲဆိုတဲ့အချက် ။ သူ က ယဉ်ကျေးမှုကြီးတွေဟာ ရာသီဥတု၊ ရေမြေ၊ သို့မဟုတ် အဲဒီယဉ်ကျေးမှုတွေရဲ့ ဖြစ်ပေါ်မှုအစဉ်ကို အခွင့်သာစေတဲ့ အခြေအနေများကြောင့် ပေါ်ထွန်းလာရတာမဟုတ်ဘူး။
ယဉ်ကျေးမှုကြီးတွေဟာ လူတွေက အခက်အခဲ၊ အတားအဆီးတွေကို ကျော်ဖြတ်လာရာက ပေါ်ထွန်းလာခြင်းဖြစ်တယ်လို့ သူ ယူဆတယ်။

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

#မြသန်းတင့်
#နှစ်ကာလများ

မြန်မာပြန်သူ့ဆီက စကားတစ်ခွန်းဒီကျမ်းဟာ အခါကြီးရက်ကြီးများမှာ နိကာယ် ငါးရပ်ထဲက သုတ်တစ်သုတ်ကို ရွေးပြီး ကျွန်တော့် မြန်မာ ...
29/10/2025

မြန်မာပြန်သူ့ဆီက စကားတစ်ခွန်း

ဒီကျမ်းဟာ အခါကြီးရက်ကြီးများမှာ နိကာယ် ငါးရပ်ထဲက သုတ်တစ်သုတ်ကို ရွေးပြီး ကျွန်တော့် မြန်မာ ဘာသာပြန်နဲ့ အင်္ဂလိပ် ဘာသာပြန်များ တွဲကာ စာအုပ်ငယ်ကလေးများ အဖြစ် ဓမ္မဒါနပြုခဲ့တာတွေကို စုစည်းထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။ အခြေခံ ဖြစ်တဲ့ ဓမ္မစကြာက စကာ သိသင့် သိထိုက်တဲ့ ကာလာမ သုတ်၊ မာလုကျ သုတ်၊ သီဟနာဒ သုတ်တွေထိ သုတ် ၃၀ ခန့် ပါဝင်တယ်။

ကျွန်တော် မြန်မာပြန်ရာမှာ ဆဋ္ဌသင်္ဂါယနာ ပိဋက မြန်မာပြန်များကို အခြေခံပါတယ်။ ဓမ္မစကြာမှာတော့ ဆရာတော် ဦးဗုဓ်မူနဲ့ လယ်တီ ဆရာတော် မူများကိုပါ ညှိပါတယ်။ အင်္ဂလိပ် ရဟန်းတော် အရှင်ဉာဏမောလိ၊ အမေရိကန် ရဟန်းတော် ဘိက္ခု ဗောဓိ၊ ပါဠိ ပညာရှင် ကေ-အာ-နော်မန်တို့ရဲ့ အင်္ဂလိပ် ဘာသာပြန်များနဲ့လည်း ယှဉ်ရပါတယ်၊ ဒါ ပေမဲ့ အင်္ဂလိပ်က ပြန်တာ မဟုတ် ပါ ။ တချို့ နေရာတွေအယူအဆ ကွဲတာများ ယှဉ်ဖတ်သူတွေ သတိထားမိလိမ့်မယ်။
ဥပမာ "မဟာဥဒါန"မှာ "ဝိသံခါရဂတံ စိတ္တံ"ကို ကျွန်တော်က "ဖန်
ဆင်းမှု မခံတော့တဲ့ စိတ် "လို့ ပြန်ပြီး အင်္ဂလိပ်က My mind has now
attained the undetermined (ပိုင်းခြား ဆုံးဖြတ်ကင်းမှု)လို့ ဆိုတယ်။ လက်စွဲပြုတဲ့ အဘိဓာန်က ဆရာကြီး ဦးဟုတ်စိန်ရဲ့ ပဒတ္ထ
မဉ္ဇူသာ ပါဠိ မြန်မာ အဘိဓာန် ဖြစ်ပြီး မကြာခဏ တိပိဋက ပါဠိ မြန်မာ အဘိဓာန်တွေကိုလည်း အကူအညီ တောင်းရပါတယ်။
မောင်သာနိုး
၁၈ အောက်တိုဘာ ၂၀၁၂၊ ပင်လုံထိပ်ထားရိပ်သာ

-----
သုတ်ပေါင်း ၃၄ သုတ်
ပါဠိ-မြန်မာ- အင်္ဂလိပ် ဘာသာများဖြင့်

#မောင်သာနိုး
#နှစ်ကာလများ

နေမျိုး စာအုပ် ((၂)) မျိုး၁။သစ်ကုလားအုပ်အက်ဆေးများ ၂၀၀၀ကျပ်၂။တိတ်ဆိတ်သူကဗျာနှင့်စကားပြေ ၃၀၀၀ကျပ်---------နှစ်ကာလများစာပေ...
27/10/2025

နေမျိုး စာအုပ် ((၂)) မျိုး

၁။သစ်ကုလားအုပ်အက်ဆေးများ ၂၀၀၀ကျပ်
၂။တိတ်ဆိတ်သူကဗျာနှင့်စကားပြေ ၃၀၀၀ကျပ်

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

#နေမျိုး
#နှစ်ကာလများ

ကဗျာဆရာအောင်ချိမ့်တန်ဖိုး ၇၀၀၀ကျပ်ဝိုင်းမော်စာပေ ထုတ်ဝေမှု---------နှစ်ကာလများစာပေဖုန်း -018255948,09740979393 #အောင်ချိ...
27/10/2025

ကဗျာဆရာ
အောင်ချိမ့်
တန်ဖိုး ၇၀၀၀ကျပ်

ဝိုင်းမော်စာပေ ထုတ်ဝေမှု

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

#အောင်ချိမ့်

မိုးသက်ဟန် စာအုပ် ((၄)) မျိုး၁။ကမ္ဘာအတုကောင်းကင်အတု (ဝတ္ထု)  2500ကျပ်၂။ ဒေါက်တာနာဇီနှင့်အခြားဝတ္ထုတိုများ(ဘာသာပြန်) 2000...
27/10/2025

မိုးသက်ဟန် စာအုပ် ((၄)) မျိုး

၁။ကမ္ဘာအတုကောင်းကင်အတု (ဝတ္ထု) 2500ကျပ်
၂။ ဒေါက်တာနာဇီနှင့်အခြားဝတ္ထုတိုများ(ဘာသာပြန်) 2000 ကျပ်
၃။ခေတ်ပြိုင် အရှေ့တောင်အာရှ ဝတ္ထုတိုများ 7500ကျပ်
၄။သီးခြားနယ်နမိတ် (ဝတ္ထုတိုများ) 2000ကျပ်

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

#မိုးသက်ဟန်
#နှစ်ကာလများ

26/10/2025

အင်တာနက် ကွန်ယက်မှ ပေါ်ပေါက်လာသော လူငယ် ကဗျာအုပ်စုများနှင့် ခေတ်ပေါ်ကဗျာ"

မောင်ပြည့်မင်း ပြုစုသည်

စာတမ်းအကျဉ်း

ဤစာတမ်းသည် အင်တာနက်ကွန်ယက်ပေါ်တွင် စုစည်းကြသည့် လူငယ်ကဗျာအုပ်စုများက ခေတ်ပေါ်ကဗျာ စာမျက်နှာများပေါ်သို့ ပါဝင်လာ ကြပုံ၊ လူငယ်ကဗျာဆရာများ၏ ခေတ်ပေါ်ကဗျာအပေါ် အကျိုးသက်ရောက်ပုံများကို သုံးသပ်တင်ပြထားသော စာတမ်းဖြစ်ပါသည်။

နိဒါန်း

မြန်မာနိုင်ငံတွင် အင်တာနက်ကို စတင်အသုံးပြုခဲ့ကြသူများမှာ အစိုးရဌာနအချို့နှင့် ကုမ္ပဏီအချို့သာဖြစ်သည်။ သို့သော် အချိန်တိုအတွင်းမှာပင် နိုင်ငံခြားသို့ရောက်ရှိနေသော မြန်မာလူငယ်ကျောင်းသားများနှင့် ပြည်ပ၌ အလုပ်လုပ်နေကြသော မြန်မာလူငယ်များက အင်တာနက်ကွန်ယက်ကို အသုံးချနိုင်လာကြသည်။ သူတို့၏ ကိုယ်ပိုင် blog များတည်ဆောက်၍ သူတို့ဖော်ပြလိုသော သတင်းများ၊ လူအများကို အသိပေးလိုသော အကြောင်းကိစ္စများကို မိမိတို့၏ blog များတွင် ရေးတင်ထားကြသည်။ တခြား သူတို့၏ blog များကိုလည်း ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုကြပြီး မှတ်ချက်ပေးခြင်း၊ အကြံပြုခြင်းများ ပြုလုပ်လာခဲ့ကြသည်။ ကဗျာဝါသနာပါသူ Blogger များစုစည်းမိသွား၍ ကဗျာ blog များစုစည်းတည်ထောင်လာကြသည်။

အခန်း (၁) ကဗျာနှင့်အင်တာနက်

ဤစာတမ်းရေးသူ လေ့လာမိသလောက် အစောဆုံး မြန်မာကဗျာ blog များမှာ ပြည့်ဖြိုးဝင်း (ကိုအရိပ်)၏ လမ်းအိုလေး blog နှင့်ကဗျာဆရာ မိုးလှိုင်ည ၏ မိုးလှိုင်ည blog တို့ဖြစ်သည်။

လမ်းအိုလေးကဗျာ blog မှာ မြန်မာစာလုံး လမ်းနှင့် လေးကြားတွင် အင်္ဂလိပ်အက္ခ (O)ကို ထည့်သွင်း၍ လမ်း (O)လေးဟု အမည်တပ်ခဲ့သည်။ လမ်း (O)လေး blog ကို ၁၉၉၈ ဧပြီလတွင် စတင်တည်ထောင်ခဲ့ပြီး မြန်မာကဗျာ ဆရာများ၏ ခေတ်ပေါ်ကဗျာများကို မြန်မာဘာသာဖြင့် ဖော်ပြပေးခဲ့သည်။ မိုးလှိုင်ည blog တွင်မူ ကဗျာဆရာ မိုးလှိုင်ည၏ ကဗျာ အများစုနှင့် သူနှစ်သက် သော ခေတ်ပေါ်ဆရာအချို့ ၏ ကဗျာများကို လွှင့်တင်ဖော်ပြပေးသည်။

ထိုကာလတွင် blog တည်ဆောက်အသုံးပြုကြသော လူငယ်အများစုမှာ နိုင်ငံခြားတွင် ကျောင်းတက်အလုပ်လုပ်နေကြသော လူငယ်များ၊ မြန်မာနိုင်ငံတွင် အနှံ့အပြားစတင်ပေါ်ပေါက်လာသော အင်တာနက်ကဖေး ဖွင့်လှစ်သူ လူငယ်များနှင့် ထိုအင်တာနက်ကဖေးများတွင် အလုပ်လုပ်နေကြသော အင်တာ နက်ကျွမ်းကျင်သူ လူငယ်များသာဖြစ်ကြသည်။

၂၀ဝ၇ ခုနှစ် ပတ်ဝန်းကျင်တွင် blog များတွင် ကဗျာများ တင်လေ့ရှိသော လူငယ်များအချင်းချင်း မှတ်ချက်တို (Comment) များရေးခြင်း၊ ကဗျာများကို ဝေဖန်ခြင်း၊ Like ပေးခြင်းတို့ကြောင့် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး သိကျွမ်းသွား၍ အင်တာနက်ကဖီးဆိုင်များ၊ ဂိမ်းဆိုင်များတွင် ချိန်းဆိုတွေ့ ဆုံကြခြင်း အားဖြင့် ပိုမိုရင်းနှီးသွားကြပြီး ကဗျာဆရာအုပ်စုများဖြစ်လာကြပါသည်။

မကြာမီအချိန်မှာပင် အင်တာနက်ကွန်ယက်ပေါ်တွင် ဇူကာဘတ် တည် ထွင်လိုက်သော Face Book အခန်းကဏ္ဍတွင် ကျယ်လာခဲ့သည်။ မြန်မာနိုင်ငံ တွင် Face Book အသုံး တွင်ကျယ်စပြုလာချိန်မှာပင် လက်ကိုင်ဖုန်း များမှာ လည်း လူအများလက်လှမ်းမီနိုင်သာ ဈေးနှုန်းသို့ရောက်လာသဖြင့် Face Book အသုံးပြုသူများ တဟုန်ထိုး တိုးတက် များပြားလာပါတော့သည်။ ဓာတ်ပုံများအလွယ်တကူတင်နိုင်သော၊ ဆက်သွယ်ရာတွင် မြန်ဆန်သော၊ ငွေကုန် ကြေးကျသက်သာသော Face Book ကို လူကြီးလူငယ်မရွေး စိတ်ဝင်စား လာကြပြီး အမည်စာရင်းဖွင့်၍ တွင်တွင်ကျယ်ကျယ်အသုံးပြုလာကြသည်။

Blogger အများစုကမူ Face Book အမည်စာရင်းဖွင့်ထားကြသော်လည်း Face Book ကိုသဘောမတွေ့လှချေ။ blog များတွင် ကိုယ် နှစ်ခြိုက် သော Blogger များကိုသာ ရွေးချယ်ဝင်ရောက်ဖတ်ရှုနိုင်ပြီး ကိုယ့် Blog တွင် တင်ထားသောအကြောင်းအရာများမှာလည်း ကာလရှည် တည်ရှိနိုင်သဖြင့် ဖတ်ရှုလိုသူများ အချိန်မရွေးဖတ်ရှုနိုင်လေသည်။ Face Book မှာမူ အကြောင်း အရာစုံ အဖြစ်အပျက်စုံ ဖော်ပြသော မီဒီယာ တစ်ခုဖြစ်သဖြင့် Blogger တို့နှင့် အဆင်မပြေပါချေ။ သို့ဖြစ်၍ blog များတည်ဆောက်၍ ကဗျာရေးကြသော လူငယ်များက ခေတ်ပေါ်ကဗျာ ပုံနှိပ်စာမျက်နှာများပေါ်သို့ ရောက်ရှိအောင် စုစည်းကြိုးစားလာခဲ့ကြသည်။

တစ်ချိန်တည်းမှာပင် မဂ္ဂဇင်းများပေါ်တွင် နာမည်ရနေပြီဖြစ်သော လူငယ်လူကြီး ကဗျာဆရာများကလည်း လူအများ တွင်တွင်ကျယ်ကျယ် သုံးနေ ကြသည့် Face Book တွင် နာမည်စာရင်းဖွင့်၍ အသုံးပြုလာကြ သည်ကို မြင်ရပေသည်။

အခန်း (၂)

“ ပုံနှိပ်စာမျက်နှာများပေါ်သို့ ရောက်ရှိလာကြခြင်း”

(က)

အင်တာနက်ကွန်ယက်စာမျက်နှာ (Online)ပေါ်တွင် ကဗျာရေးသား ဖော်ပြရသည်ကို မတင်းတိမ်နိုင်သော လူငယ်ကဗျာဆရာ အုပ်စုများသည် ပုံနှိပ် စာမျက်နှာများပေါ်တွင် ၎င်းတို့၏ ကဗျာများကို ဖော်ပြနိုင်ရန် ကြိုးစားလာကြ သည်။ သိုးထိန်း (အန္တိမ)၊ မောင်ဖုန်းမြင့်၊ ကြက်သွန်၊ တေလေ၊ လင်းနီညို၊ လင်းရမ္မာတို့၏ PEM SKOOL အုပ်စုသည် ၎င်းတို့အုပ်စုမှ လူငယ် ကဗျာ ဆရာသုံးဦး၏(ဆိုးရွားစွာ) “ထိ” “ခိုက်” (စေ)နိုင်ပါသည်။ ကဗျာစာအုပ်ကို ၂၀၁၀၊ ဇွန်လတွင် ပထမအကြိမ် အဖြစ် အုပ်ရေ ၅ဝဝ ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့သည်။

ယင်းကဗျာစာအုပ် အမှာတွင် ကဗျာဆရာသစ္စာနီက (၈၈ အရေးခင်း ကာလက သူတို့ မမွေးဖွားခဲ့ကြသေး၊ သူတို့၏ ဘဝအမြင်က ဘယ်လိုရှိသလဲ၊ လောကအမြင်က ဘယ်လိုရှိသလဲဆိုသည့် ကိစ္စ စိတ်ဝင်စားစရာ. . .

ကဗျာအနေနဲ့ ပြောရလျှင် ထူးခြားချက်မှာ စိုင်းဝင်းမြင့် အထိ ရိုးတိုးရိပ်တိတ် ရှိနေသည်ဟု ဆိုနိုင်သော မောင်ချောနွယ်၏ ဩဇာကို သူတို့ကဗျာများတွင် လုံးဝနည်းပါးစွာ တွေ့ရှိရခြင်းပင် ဖြစ်သည်။ သူတို့တွင် တွေ့ရတာက ဇေယျာလင်း၏ ဩဇာဖြစ်သည်။ တိတိကျကျ ပြောရလျှင် မြန်မာ L.P ကဗျာ၏ ဩဇာဟု ပြောရမည်ထင်သည်) ဟု ရေးသားခဲ့သည်။

သူတို့၏ PEM SKOOL အဖွဲ့မှပင် ၂၀၁၁ စက်တင်ဘာလ တွင် “လှလှကြီး” ကဗျာစာအုပ် ထပ်မံ ထွက်ရှိလာခဲ့ပြီး သိုးထိန်း(အန္တိမ)၊ လင်းရမ္မာ၊ လင်းနီညို၊ ကြက်သွန်၊ တေလေတို့ ပါဝင်ရေးသားခဲ့ပြီး L.P ကဗျာဘက်သို့ နွယ်သော ကဗျာများဖြစ်သည်။ ထိုကဗျာစာအုပ်ပါ သိုးထိန်း (အန္တိမ)၏ကဗျာ တစ်ပုဒ်ကို ဖော်ပြလိုက်ပါသည်။

အချွန်နဲ့မ

ဖို /မ
ထီး / မ
ကျား / မ
မီးဖိုကလွဲရင် မနဲ့လွတ်တာမရှိဆိုလည်း
ဝမရှိပဲ ဝိမဖြစ်သလို
မမရှိပဲ မီးမဖြစ်လာဘူး
မနဲ့တွေ့ရင် ရင်တမမ
ကိုယ်ကကျူး ကိုယ့်ဒူးကိုယ်မယုံရဆိုတော့
ခြေမ လက်မက အစ
အူမကြီးအထိ စိတ်မချရဘူး
ဒကာမကြီးလဲ တံခါးမကြီးပဲတဲ့
မနောက်ပြေးကပ်မိတဲ့အခါ
ပျော်ရွှင်မှုတွေတောင်
မပျော်ရွှင်မှုတွေ ဖြစ်ကျန်ခဲ့
မကို ကြားညှပ်ကြည့်တဲ့အခါ
အဆင်ပြေမှုဟာ
အဆင်မပြေမှု အဖြစ်ပြောင်းလဲလို့
အခုတော့
မနဲ့ ဆုံးတဲ့ ငခုံးမကြောင့်
ကဗျာတစ်ပုဒ်လုံး ပုပ်ရကိန်းဆိုက်ပြီ။ ။

သိုးထိန်း(အန္တိမ)

(ခ)

PEM SKOOL အဖွဲ့ကဲ့သို့ပင် ရဲမြင့်သူ ဦးဆောင်သော ကဗျာ အုပ်စုတစ်စု (တော်လှန်ကြောင်အုပ်စု)ကလည်း ပုံနှိပ်စာမျက်နှာများပေါ်သို့ အုပ်စုလိုက် ရောက်ရှိလာကြသည်။ ကဗျာဆရာ ရဲမြင့်သူ၏ ဦးဆောင်စုစည်းမှုဖြင့် ၂၀၁၃ ခုနှစ် မတ်လ ၂၁ ရက်နေ့ ကမ္ဘာ့ကဗျာနေ့မှ အစပြု၍ (၁) တော်လှန်ကြောင် (၂) ခရီးရှည်ချီတက်ပွဲ (၂၀၁၁၊ ဒီဇင်ဘာ) (၃) မြေအောက် လှုပ်ရှားမှု (၂၀၁၄၊ ဧပြီ) (၄) ရှေ့သို့ မဟာခုန်လွှား (၂၀၁၄၊ နိုဝင်ဘာ) စုပေါင်းကဗျာစာအုပ်များ ဆက်တိုက်ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့သည်။ တော်လှန်ကြောင် ကဗျာစာစဉ်များတွင် ပါဝင် ရေးသားကြသော လူငယ်ကဗျာဆရာများမှာ PEM SKOOL အုပ်စုကဲ့သို့ L.P ကဗျာများကို ဇောင်းပေးရေး ဖွဲ့သူများမဟုတ်မူပဲ မိမိတို့ သန်ရာသန်ရာ ကဗျာ တည်ဆောက်မှုပုံစံများဖြင့် ရေးဖွဲ့ကြသူများဖြစ်သဖြင့် တော်လှန်ကြောင် ကဗျာစာအုပ်များမှာ အရောင်အသွေးစုံသော၊ ပုံသဏ္ဍန်ကွဲပြားသော ကဗျာများ ဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်ကို မြင်တွေ့ကြရပါသည်။

တော်လှန်ကြောင် ကဗျာအုပ်စုမှ ကဗျာရေးသူအများစုကို ၂၀၁၉ တွင် ရဲမြင့်သူ ထုတ်ဝေသော နွေယဉ်စွန်းခေတ်ပြိုင်စာပေ အရေးအသား မဂ္ဂဇင်းတွင် တစ်စုတစ်ဝေး ပြန်လည်တွေ့ ရပါသည်။ တော်လှန်ကြောင် ကဗျာစာစဉ်များ၏ ဥပမာကဗျာအဖြစ် ၂၀၁၃ခု မတ်လ ၂၁ ရက်နေ့ (ကမ္ဘာ့ကဗျာနေ့) အထိမ်း အမှတ်ထုတ်ဝေသော တော်လှန်ကြောင် ကဗျာစာအုပ်ပါ ရဲမြင့်သူ၏ ဟရုကိ မူယာကာမီနှင့် ကြိုတင်ချိန်းဆိုမှု ယူခြင်းကဗျာကို ဖော်ပြလိုက်ပါသည်။

ဟာရုကိ မူယာကာမီနှင့် ကြိုတင်ချိန်းဆိုမှု ယူခြင်း”

ဆယ်ကျော်သက်အရွယ်တွေ . အမြန်လမ်းမပေါ်မှာ ကားမတော်တဆ ဖြစ်ပြီး သေဆုံးကုန်ကြတယ်။ သစ်ဂျပိုးနံ့ပါတဲ့ ပူပူ နွေးနွေး ကော်ဖီအမြှုပ်ကို တစ်ချက်လေးစုပ်လိုက်ရင်း လစ်ဟာနေ တဲ့ အခန်းထဲမှာ အိမ်နီးချင်း ကြောင် တစ်ကောင်ရဲ့ သတ္တဝါဖြစ်ရမှုကို အလွန်ကြီးမားတဲ့ အလုပ်တစ်ခုလို ပစ်ချ လိုက်တယ်။ မုတ်ဆိတ်မွေးရိတ်ဖို့လုပ်တော့ မနေ့ညက ရေချိုးခန်းထဲမှာ ကိုယ်လက်နှီးနှော ကြတဲ့ကိစ္စကို သတိရပြီး ဖုန်းကောက် ဆက်လိုက်တယ်။ “မင်းဘယ်မှာလဲ” “ကျမ အလုပ်လုပ်နေတယ် ပြန်ခေါ် လိုက်မယ်” လျှို့ဝှက် စကားလုံး မမှန်ပါဘူး။ သုံးစွဲခွင့်ကို အလိုအလျောက် ငြင်းပယ် တတ်ပါတယ် ဆိုတဲ့ စာကြောင်းကိုတွေ့တော့ ကော်ဖီခွက်ကို အသာပြန်ချပြီး ထပ်စဉ်းစား တယ်။ ထပ်ရိုက်ထည့်တယ်။ ကီးဘုတ်ခလုတ် ပေါ်က လက်ကို ရုတ်လိုက်တယ်။ တီဗီက မိုးလေဝသခန့်မှန်းချက် လာနေတယ်။ ကြောင်ဟာဖြတ်ပြေးသွားတယ်။ “ကျမခန္ဓာကိုယ်ကို ရောင်းစားတာ ရပ်တော့မယ်” အဲဒီတုန်းကအကြောင်းကို ပြန်စဉ်းစားနေတယ်။ ပါးစပ်အဟောင်းသားဖြစ်သွားရင်း” ဟုတ်သား၊ ကိုယ် ကာယနဲ့ဆိုင်တဲ့ လိင်မှုကိစ္စကို ကျမဆီက လိုချင်တာမဟုတ်လား” သူမက ပြောတယ်။ ငါရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ဟာ အစစ်အမှန်ဖြစ်မှုနဲ့ ဆက်သွယ်ထားချင်ပြီး ငါ့ကို အေးခဲစေတာပဲ။ “မင်းလျှို့ဝှက် စကားလုံးကို ပြောင်းခဲ့သလား” ။ ဖုန်းကို တစ်ခါတည်းပိတ်ပစ်လိုက်တယ်။ . အမြစ်တွယ်နေတဲ့ . လက်ထပ်ထိမ်းမြားမှု ဆက်ဆံရေး ဟာ ကိုယ်တိုင်ယူ ကော်ဖီဆိုင်က အာဟာရမဖြစ်တဲ့ အစားအစာ ပဲတဲ့။ ညနေခင်းနေရောင်ဟာ ကားလေကာမှန်ကနေ ပြင်းပြင်းစူးစူး။ အက်ဖ်အမ်က လာနေတဲ့ မကြားရတာ ကြာနေတဲ့ ဂျက်စ်သီချင်း ဟောင်းကို ပိုကျယ်လိုက်တော့ သူမ နေကာမျက်မှန်ကို အိတ်ထဲကနေ ထုတ်လိုက်တယ်။ ဒီညနေဟာ အရင်ညနေတွေထက် ဘာတစ်ခုမှ မပိုပါဘူး။ သူမရဲ့ နေကာ မျက်မှန်ထဲမှာ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ပြန်မြင်နေရတယ်။ ငှက်လှောင်အိမ်ထဲမှာ ငှက်မရှိ တော့သလို အာရုံခံစားမှုအသိဝေဒနာတွေဟာ အခြားကမ္ဘာကို ခေါ်ဆောင် သွားပြီး ငါ့ရဲ့ အဝတ်ဗလာ ခန္ဓာပေါ်မှာ မှန်ကွဲစတွေ လာစိုက်သလို ဘယ်တော့မှ မဆုံးနိုင်တဲ့ နာကျင်မှု။ ငါ့ကို ခွင့်လွှတ်ပါ။ ငါဟာ ပေကျံကုန် တယ်လို့ သိလိုက်ရတဲ့ ငါ့ရဲ့ ဒုတိယတစ်ကိုယ်ဟာ ပထမတစ်ကိုယ်ထဲ ဝင်ရောက်မိပြီး ချိုမြိန်ငြိမ်းချမ်းတဲ့ အရာတစ်ခုခု စပါဂတီခေါက်ဆွဲ တွေလို စိတ်တွေဟာ အထွေးလိုက်။ သူမ ဆက်ပြောသေးတယ်။ “ဟုတ်တယ်၊ ကျမကလည်း ရှင့်လို ကြောင်တစ်ကောင် လိုအပ်မယ်ထင်တယ်” “ငါလဲ ဒီလို ထင်ပါတယ်” “ရှင်စိတ် ကျေနပ်မှုကော ရရဲ့လား” “ဟီကီမိုရီ” “ဟီကီမိုရီ” ကြောင်ဖျားနေလို့ တိရစ္ဆာန်ကု ဆရာဝန်ဆီ သွားပြဖို့၊ ပြီးမှ ကိုယ်ကိုယ်ကို ပြောလိုက်တယ်။ “မုတ်ဆိတ်မွေးရိတ်လိုက်မှ ဘဝကိုပိုပြီး ပီပီသသမြင်ရတော့တယ်။” ဆိုဖာ ပေါ်မှာ သူမရဲ့ ခြေထောက်ကို ချိတ်ပြီး အနားယူနေတယ်။ “ရှင့်ရဲ့ တိုက်ခန်းမှာ ကျမလို့တောင် မခံစားရလောက်အောင်ပဲ” ။ ရထားထွက်ခါနီးတော့ ဖြစ်ဖြစ်ခဲ့ သမျှအရာရာဟာ ကမ်းခြေလှိုင်းလုံး ရေမြှုပ်ဖြူတွေလို ဖြစ်သွားရတာပဲ။ ဘယ်လိုမှ ပျော်ရွှင်တယ်၊ နာကျင်တယ် ဆိုတာမရှိတော့ဘဲနဲ့။ ခဏနေတော့ ငါဟာ ငါ့ရဲ့ရှုပ်ထွေးတဲ့ ဝင်္ကပါထဲ ပြန်ရောက်သွားတယ်။ စကားလုံးတွေဟာ လည်း ပျောက်ဆုံးကုန်ရော။ ဒါမျိုးကိုပဲ သူမမျှော်လင့်ခဲ့တာ မဟုတ်လား။ အပြင်မှာ အေးနေပြီ။ ညဟာ မှောင်ပြီး ယာဉ်သွားယာဉ်လာနဲ့ လူသူလေးပါး တောင် တိတ်ဆိတ်နေပြီ။ ဝရန်တာဆီ သွားရပ်လိုက်တယ်။ သူမ နောက်ကနေ ခါးကိုလာဖက်တယ်လို့ ခံစားမှုအသိနဲ့။ တစ်ယောက်တည်း စကားတွေ ပြောနေ မိတယ်။ ညဆီက နေရောင်ကို မြင်ရတယ်။ နောက်ပြီးဒေသတွင်း စူပါမားကတ် တစ်ခုမှာ လတ်ဆတ်တဲ့ သစ်သီးဝလံတွေနဲ့ အိမ်မှာ အသုံးလိုမယ့် ပစ္စည်းတွေ စက္ကူအိတ်နဲ့ထည့်ပြီး ဒရောသောပါး အိမ်ပြန်လာခဲ့တယ်။ ကြောင်က ထွက်ပြီး ကြိုတယ်။ “ညောင်” အကျယ်ကြီး အော်သံနဲ့ အမြီးကိုကွေးပြီး။ မြေအောက် ဘူတာမှာ သူမနဲ့ နောက်ဆုံးအကြိမ် တွေ့ခဲ့တုန်းက သူမဘာမှမပြောပဲ အရောင်တွေ ရောထွေး သွားတာကို မျက်လုံးထဲ မြင်နေမိတော့တယ်။

ရဲမြင့်သူ

(ဂ)
မလေးရှားနိုင်ငံသို့ သွားရောက်အလုပ်လုပ်နေသူ လူငယ်ကဗျာ ဆရာ များနှင့် ကဗျာဝါသနာရှင် လူငယ်များကလည်း အင်တာနက်ကွန်ယက်ထဲတွင် အချင်းချင်း ချိတ်ဆက်မိကြ၍ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ကဗျာများ အပြန်အလှန်ပေးဖို့၊ ဖတ်ရှုကြရာမှ ခင်မင်သိကျွမ်းသွားကြပြီး စုပေါင်းကဗျာ စာအုပ်ထုတ်ဝေရန် ညှိနှိုင်း၍ ၂၀၁၃ သြဂုတ်လတွင် ခေတ်ပြိုင် #7" ကဗျာစာအုပ် ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့ သည်။ ထိုကဗျာစာအုပ်၏ အမှာစကားတွင် ဆရာ သစ္စာနီက “သူတို့ ၇ယောက်၊ ၅ယောက်က မလေးရှားမှာ ၂ယောက်ကက မြန်မာပြည်မှာ ကဗျာဆရာ ဆိုသူတွေမှာ အနေဝေးကြသော်လည်း သွေးနီးသူတွေဖြစ်သည်။ သူတို့သည် လူလတ်ပိုင်းသို့ ချဉ်းနင်း ဝင်ရောက်စ လူငယ်တွေဖြစ်သည်။ အရွယ်နှင့် မမျှသော ရင့်ကျက်မှုကို သူတို့ကဗျာများတွင် တွေ့ရသဖြင့် ကျွန်တော်ပီတိဖြစ်မိသည်။ အား ပြုစုရေးသားနေသော ခေတ်ပေါ်နှင့် ခေတ်ပြိုင်ကြား (hybrid)ပုံစံ ဖြစ်သည်။ ခေတ်ပေါ် ကဗျာ၏ အရင်းခံကျသော ပြင်းရှသည့် စိတ်ခံစားမှုနှင့် အားကောင်းသော အလင်္ကာအသုံးကို မစွန့်လွှတ်။ ခေတ်ပြိုင် ကဗျာ၏ အလျားလိုက်သဘော စာကြောင်းအစီအစဉ်ပြန့်ကျဲနေသော အကြောင်း အရာနှင့် စိတ်မွှာနေသော အာရုံရုပ်များကိုလည်း ကိုင်စွဲ၊ ဤနှစ်ချက် ရောနှော ပျော်ဝင်နေသည် အားလုံးလိုလိုပင် အိုင်တီနည်းပညာနှင့် နီးစပ်သူတွေ ဖြစ်သဖြင့် အဲဒီအသုံးအနှုန်းတွေကို သူတို့ကဗျာ များတွင် တွေ့ရှိရခြင်းမှာလည်း ထူးခြားချက်ဖြစ်သည်” ဟုဖော်ပြ ထားသည်။ သူတို့၏ ကဗျာပုံစံမှာ ယနေ့ လူငယ်အများစု

ခေတ်ပြိုင် #7 တွင်ပါဝင်သူများမှာ ညီလင်းနိုင်၊ လင်းလက်တာရာ၊ ရွှေကိုယ်နတ် (UCSM) ရဲရင့်လမင်း၊ ကိုသျှား၊ ဆူးရဲ၊ ကျော်ဦး (လှိုင်)တို့ဖြစ်သည်။ ခေတ်ပြိုင် #7 စာအုပ်အတွက် ဥပမာကဗျာအဖြစ် ညီလင်းနိုင်၏ “စက်ဝိုင်းထဲ စိုက်ဝင်နေတဲ့ စိတ်တွေနဲ့ ကမ္ဘာကိုလှည့် ပစ်လိုက်ကြ” ကို ဖော်ပြ လိုက်ပါသည်။

စက်ဝိုင်းထဲ စိုက်ဝင်နေတဲ့ စိတ်တွေနဲ့ ကမ္ဘာကို လှည့်ပစ်လိုက်ကြ

အသိတစ်ချက်အလွဲမှာ အမိုက်တရားဆိုတာ ရဲခနဲ ထတောက်မယ့် မီးလျှံ
မီးလျှံဟာ အစွယ်ငေါငေါနဲ့ မီးလျှံဟာ အမျက်ဒေါသနဲ့ တစ်ယောက်
စိတ်ကနေ တစ်ကမ္ဘာစာ လျှပ်ကူး
လျှပ်ကူးမှုဟာ စိတ်အလျဉ်မှာ စိုက်ဝင်နေတဲ့ ထိုးကွင်းလို တစ်ဘဝစာ
လောင်မီးကျနေတဲ့ လူ့အဖြစ်
လူ့အဖြစ်ကို ရကတည်းက စလွဲခဲ့ရတဲ့ လှေနံဓားထစ်မှာ ပေါပေါလောလော
ဆုတ်ဖြဲခံလိုက်ရတာက အသက်ဓာတ်
အသက်ဓာတ်နဲ့ ကိုယ်အိုးစားမကွဲခင် ရင်နဲ့ ရက်ထားတဲ့ အနုပညာကို
အဆိပ်တဟူးဟူးကြားထဲကနေ တွင်းထွက်လို မွေးမြူခဲ့ရ
တွင်းထွက်လို မွေးမြူခဲ့ရခြင်းမှာ တွင်းအောင်းသတ္တဝါတစ်ကောင်လို စိတ်လို
လက်ရ မြေသားဆန်ဆန် မှုန်ရီဖျော့ရှ
မှုန်ရီဖျော့ရှမှုကို စိတ်တစ်ဆုံးလွှင့်တင်ပစ်လိုက်ရင်း နိုင်လိုမင်းထက် ဝါကျဟာ
ဘဝအကြမ်းထဲက ခွာထုတ်မရတဲ့ အသားပိုကင်ဆာ အသားပိုကင်ဆာဟာ
ပတ်စာခွာဖျာသိမ်းသလို လူ့သမိုင်းတစ်လျှောက် ကမ်းတက်သိမ်းမယ့် အသေခံဗုံးခွဲသမား
အသေခံဗုံးခွဲသမားဆိုတာ ဘဝတွေကို ရိတ်သိမ်းသွားသလို လူ့စိတ် အလွှာကို သင်တုန်းဓားပေါ်
ဆွဲတင်နေတဲ့ Terrorist
Terrorist မှန်ရင် အပ်နဖားပေါက်ထဲ ချည်မျှင်သွင်းသလို စိတ်နဲ့ခွာထုတ် ပစ်လိုက်ဖို့
လူ့အဖွဲ့အစည်းဟာ ယန္တရားတစ်ခုလုံး တောမှောက်
တောမှောက်နေတဲ့ ချောက်ချားမှုမှာ အငွေ့ပြန်လွယ်တဲ့ ဆူလွယ်နပ်လွယ် ဆိုတာ နေ့စဉ်အသက်ဆက်နေရတဲ့ အာဟာရ
အာဟာရဟာ အရိပ်သုံးပါးနဲ့ အာဟာရဟာ တံစိုးလက်ဆောင်နဲ့ အာဟာရဟာ နှင်းဆွတ်ချင်ယောင်ဆောင်ထားတဲ့ ဆာဟာရ

ဆာဟာရမှန်ရင် အစိမ်းသက်သက်မဝင်ကိုက်ဘူး နေ့ဖို့ညစာချန် မထားဘူး ဗီလိန်အရေပြားလို တက်တက်ကြွကြွ လတ်ဆတ်
လတ်ဆတ်တဲ့ ရှင်သန်ခြင်းကို လတ်ဆတ်တဲ့ စိတ်နဲ့ လွတ်လတ် ဆတ်ဆတ် သစ်လွင်ပစ်လိုက်ဖို့
မလတ်ဆတ်တဲ့ ကမ္ဘာက ခွင့်မပြု
ခွင့်မပြုခြင်းရဲ့ မြစ်ဖျားကလေးပေါ် တစိမ့်စိမ့်စိုက်ဝင်နေတဲ့ နောင်တဟာ ကင်းဘတ်စပေါ်က မဆွဲဖြစ်သေးတဲ့ နိဒါန်း
နိဒါန်းစကတည်းကိုက ဓားတွေကို ရင်နဲ့ လွယ်ခဲ့ရ အမှားတွေကို ဝမ်းနဲ့လွယ်ခဲ့ရ ခြစ်ခြစ်တောက်နေတဲ့ ခေတ်ကြီးထဲမှာ နေသာသလို ရူး သွေးချင်းချင်းရဲနေသလို ပြန်လှည့်မကြည့်ရဲကြတဲ့ အတိတ်
တိတ်နဲ့ အနာဂတ်ကို တဆတ်ဆတ်ခါနေတဲ့ ယူကျုံးမရစိတ်တွေ နဲ့ပဲ ဟောဒီပစ္စုပန်မှာ
နက်နက်ကျင်ကျင် ထွေးထုတ်ပစ်လိုက်ကြ
ထွေးထုတ်ပစ်လိုက်ကြတဲ့ မီးလျှံဟာ ရဲခနဲထတောက်မယ့် အမိုက် တရားရဲ့ အလွဲမှားဆုံးသော အသိတစ်ချက်

ညီလင်းနိုင်
ဆက်ရန်

မေဝတ္ထုကိုဖတ်ရသည်မှာ ရှန်ပိန်အရက်ကိုသောက်လိုက်သည်နှင့် တူလေသည်။အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် သူ့အရသာမှာ အခြားအစာအဟာရများလို ဒါချည်...
26/10/2025

မေဝတ္ထုကိုဖတ်ရသည်မှာ ရှန်ပိန်အရက်ကိုသောက်လိုက်သည်နှင့် တူလေသည်။
အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် သူ့အရသာမှာ အခြားအစာအဟာရများလို ဒါချည်း...
ဒါချည်း မဟုတ်ဘဲ၊ ထူးထူးကဲကဲ ရှိန်းခနဲဖိန်းခနဲ ဖြစ်သွားရသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
(ကိုဗဟိန်း)

တာရာ စသော စာရေးဆရာတစ်စုကား စကားသစ်ကို မရရအောင်ရှာသုံးကြ၏။
စကားသစ်သုံးနိုင်ရန် အခြေအနေကို တမင်ဖန်တီး၍သုံး၏။ ဤမျှသာမက
ပြွတ်သိပ်ထိုး သုံး၏။ စာတစ်မျက်နှာတွင် စကားဆန်းလေးငါးခြောက်လုံး သုံးချင်
သုံး၏။ ဥပမာ တာရာ၏နာမည်ကြီး လေနုအေးကား နော့ဆဲကို ဆိုသော မေ၏
အဖွင့်စာကြောင်းကိုကြည့်။
(သိန်းဖေမြင့်)

မေသည် ကမ္ဘာစစ်ကြီးတစ်ခုကို ဖြတ်သန်းခဲ့ရပြီဖြစ်သော်လည်း အလှမပျက်သေး။
အနု မပျက်၍ လှပဆဲ နုပျိုဆဲပင်ဖြစ်ပါ၏။ လှသောမေကို စာရေးဆရာကြီး
ဒဂုန်တာရာသည် လှလှကလေးဖွဲ့ထား၏။ မေသည် စာမျက်နှာပေါ်မှ ခုန်ထွက်ကာ
ကျွန်တော့်ရင်ခွင်ထဲသို့ တိုးဝင်လာလေသလောဟုပင် ကျွန်တော်သံသယဖြစ်ရသည်။
(မြသန်းတင့်)

---------

နှစ်ကာလများစာပေ
ဖုန်း -018255948,09740979393

#ဒဂုန်တာရာ
#နှစ်ကာလများ

Address

အမှတ် ၂၁၇ , ၃၅ လမ်း (အပေါ်ဘလောက်)
Yangon

Opening Hours

Monday 09:00 - 16:00
Tuesday 09:30 - 16:00
Wednesday 09:30 - 16:00
Thursday 09:30 - 16:00
Friday 09:30 - 16:00
Saturday 09:30 - 16:00

Telephone

+9518255948

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when နှစ်ကာလများ စာအုပ်တိုက် - the Eras posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to နှစ်ကာလများ စာအုပ်တိုက် - the Eras:

Share

Category