MaNgOs de HaChA

MaNgOs de HaChA Al hacer el mango de un hacha, el modelo está a la mano.

MdH es un proyecto editorial que parte de un interés central por la difusión de una poesía que no sólo se consideró fundamental en su propuesta formal, sino que había quedado al margen, una poesía que planteara una renovación de la expresión poética tradicional, en México desde luego, pero además en el ámbito de nuestro idioma. Otra inquietud es la de producir buenas traducciones, un trabajo indis

pensable para ampliar las posibilidades expresivas de nuestro entorno, en ediciones en las que las traducciones de poemas siempre incluyan los textos en la lengua original.

De la colección de cine y autobiográficos.
05/06/2025

De la colección de cine y autobiográficos.

Libros
23/04/2025

Libros




El Diálogo infinito.Jorge Eduardo Eielson  Coedición MaNgOs de HaChA y Ediciones Ibero.Gracias a Martha L. Candfield, a ...
08/04/2025

El Diálogo infinito.
Jorge Eduardo Eielson


Coedición MaNgOs de HaChA y Ediciones Ibero.
Gracias a Martha L. Candfield, a la fundación Eielson y a Sergio Tellez Pon.

De venta en nuestra página en línea, en la Universidad Iberoamericana y en librerías independientes. Muy pronto, casi ya.





Muy pronto de venta en nuestra página web mangosdehacha.com, en la Universidad Iberoamericana y en librerías independientes.

Una entrevista para Jerónimomx
07/03/2025

Una entrevista para Jerónimomx

Con más de diez años en el ámbito editorial independiente en México, la editorial Mangos de Hacha se ha caracterizado por tener una línea muy clara en su catálogo. Dentro de sus colecciones, Poesía, Ensayo, Cine, Biográficos y Poesía Nuevos, podemos encontrar traducciones y textos de alta c...

Nos entrevistaron para el Diario el Reforma Cultura sobre la edición definitiva de Migraciones de la poeta Gloria Gervit...
11/02/2025

Nos entrevistaron para el Diario el Reforma Cultura sobre la edición definitiva de Migraciones de la poeta Gloria Gervitz que publicamos en coedición con la Universidad Iberoamericana.

El libro está a la venta en nuestra página mangosdehacha.com y en librerías independientes.


Nuestros libros también están a la venta en librerías independientes.
31/01/2025

Nuestros libros también están a la venta en librerías independientes.

17/01/2025
12/12/2024

En el marco del centenario del escritor peruano Jorge Eduardo Eielson, revive su poesía más experimental en el libro 'Poeta en Roma'.

El día de hoy el periódico Reforma habló con Sergio Téllez-Pon y Ricardo Cázares sobre los nuevos títulos de MaNgOs de H...
12/12/2024

El día de hoy el periódico Reforma habló con Sergio Téllez-Pon y Ricardo Cázares sobre los nuevos títulos de MaNgOs de HaChA: Poeta en Roma y la edición definitiva de El diálogo infinito, del enorme Jorge Eduardo Eielson, este último de próxima aparición. Gracias a Francisco Morales.

Recuerden que Poeta en Roma estará disponible en La otra feria este sábado.

*libros coeditados con Publicaciones UIA

Este sábado 14 es sábado de libros en la LA OTRA FERIA. Ahí estarán a la venta nuestras novedades y títulos anteriores.¡...
11/12/2024

Este sábado 14 es sábado de libros en la LA OTRA FERIA. Ahí estarán a la venta nuestras novedades y títulos anteriores.
¡Allá nos vemos!

¡No falten!
27/11/2024

¡No falten!

Poeta en Roma de Jorge Eduardo Eielson ya está disponible en nuestra página web en NOVEDADES mangosdehacha.com y llegand...
22/10/2024

Poeta en Roma de Jorge Eduardo Eielson ya está disponible en nuestra página web en NOVEDADES mangosdehacha.com y llegando a algunas librerías independientes.

Dirección

Aculco De Espinoza

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando MaNgOs de HaChA publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a MaNgOs de HaChA:

Compartir

Categoría

MaNgOs de HaChA

MdH es un proyecto editorial que parte de un interés central por la difusión de una poesía que no sólo se consideró fundamental en su propuesta formal, sino que había quedado al margen, una poesía que planteara una renovación de la expresión poética tradicional, en México desde luego, pero además en el ámbito de nuestro idioma. Otra inquietud es la de producir buenas traducciones, un trabajo indispensable para ampliar las posibilidades expresivas de nuestro entorno, en ediciones en las que las traducciones de poemas siempre incluyan los textos en la lengua original.