PDIPRO-Translations

PDIPRO-Translations Servicio de Traducción técnica de Inglés a Español en Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas.

“Ciento treinta y siete segundos”: El proceso de traducción.
06/07/2025

“Ciento treinta y siete segundos”: El proceso de traducción.

I recently translated Stanisław Lem’s short story One hundred and thirty-seven seconds. This article talks about the process of this translation. I also wrote why I started this project.

Wichary también escribió un breve ensayo sobre la traducción.
06/07/2025

Wichary también escribió un breve ensayo sobre la traducción.

This is a backstory of why I translated Stanisław Lem’s short story One hundred and thirty-seven seconds. Many terrific works of the celebrated Polish writer and philosopher Stanisław Lem are…

Y'ai'ngah yog-sothoth h'ee - l'geb f'ai throdog uaaah
17/06/2025

Y'ai'ngah yog-sothoth h'ee - l'geb f'ai throdog uaaah

Por supuesto, los jóvenes de Internet podrían unirse y cambiar el mundo.El toki pona es el "idioma del bien". Fue creado...
08/06/2025

Por supuesto, los jóvenes de Internet podrían unirse y cambiar el mundo.
El toki pona es el "idioma del bien". Fue creado para ser fácil de aprender, fácil de hablar y para facilitar el pensamiento lúcido. Tiene solo entre 120 y 140 palabras y una gramática muy sencilla (sin tiempos verbales, conjugación ni declinación).

There are many more competent Toki Pona writers and speakers you can find elsewhere! The ones listed above have been personally vetted by Sonja Lang through an anonymous evaluation process.

La versión más exitosa de la herramienta más poderosa que la humanidad haya creado nació en un lugar donde la guerra azo...
05/06/2025

La versión más exitosa de la herramienta más poderosa que la humanidad haya creado nació en un lugar donde la guerra azota el planeta. Esa herramienta es el lenguaje humano, sin el cual jamás habríamos logrado la organización social y la transmisión del conocimiento que nos han convertido en los amos del planeta. Aunque la lengua llamada protoindoeuropeo no se ha usado en 4000 años, aproximadamente la mitad de los habitantes de la Tierra hablan sus más de 400 lenguas descendientes: inglés, las lenguas romances de Europa, las lenguas eslavas y bálticas, las lenguas celtas de Gales e Irlanda, armenio, griego y las lenguas habladas en India, Pakistán, Afganistán e Irán.

This revelatory new book will open your eyes to the source of everything you say.

?slewov werbeH htiw hsilgnE daer ot ekil eb dluow ti tahw ees ot detnaw reve uoy evaH
30/05/2025

?slewov werbeH htiw hsilgnE daer ot ekil eb dluow ti tahw ees ot detnaw reve uoy evaH

Todos creen que no tienen acento. Pero todos lo tienen. Ya conoces ese acento. Una forma técnica de describirlo es el "t...
29/05/2025

Todos creen que no tienen acento. Pero todos lo tienen. Ya conoces ese acento. Una forma técnica de describirlo es el "trap-backing" prenasal, es decir, "trap" suena más como "trop". Añade el uso de "like" como muletilla (más formalmente, como marcador discursivo) y a veces como cita: "Ella dijo: '¡Vamos!'", y ahí estaba: por fin un acento californiano.

A righteous tale of the rad search to identify the Golden State dialect and its ever-changing permutations.

Un traductor universalUna prueba del Traductor de Idiomas en Directo de Google. ¡Es increíble! - "La nueva aplicación de...
22/05/2025

Un traductor universal
Una prueba del Traductor de Idiomas en Directo de Google. ¡Es increíble! - "La nueva aplicación de traducción de voz con IA en los videochats de Google Meet puede imitar la voz, el tono y la emoción del hablante".

New AI speech translation in Google Meet video chats can mimic the speaker’s voice, tone and emotion.

07/05/2025

[Note: If you subscribe on Apple Podcasts, please resubscribe to this feed. And this one if you listen on Spotify. The others will be ...

07/05/2025

Open Letter—the University of Rochester's nonprofit, literary translation press—is one of only a handful of publishing houses dedicated to increasing access to world literature for English readers. Publishing ten titles in translation each year and running an online literary website called Three...

07/05/2025

The Center for the Art of Translation champions literary translation, dedicated to finding new, global voices brought into English by translators.

Dirección

Cuauhtémoc

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando PDIPRO-Translations publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a PDIPRO-Translations:

Compartir