LaloSaiyan

LaloSaiyan Esta página está dedicada al mundo de Dragón ball por fans para fans
(1)

Comparativa de Goku SSJ4 en Sparking ZeroPersonalmente me quedo con la versión de GT✨❤️
23/09/2025

Comparativa de Goku SSJ4 en Sparking Zero

Personalmente me quedo con la versión de GT✨❤️

Goku Super Saiyajin 3 ✨✨🐉
22/09/2025

Goku Super Saiyajin 3 ✨✨🐉

El episodio 279 de Dragon Ball Z se emitió por primera vez en Japón el 20 de septiembre de 1995.Momento clave: Goku se t...
19/09/2025

El episodio 279 de Dragon Ball Z se emitió por primera vez en Japón el 20 de septiembre de 1995.
Momento clave:

Goku se transforma en Super Saiyan 3 para poder seguir igualando el poder de Kid Buu.

"Los golpes más crudos (o brutales) en el estómago por parte de Goku"
19/09/2025

"Los golpes más crudos (o brutales) en el estómago por parte de Goku"

Dragon Ball Z Hit Song Collection 7, CD cover (1991)
19/09/2025

Dragon Ball Z Hit Song Collection 7, CD cover (1991)

Milk (Chi-Chi) si Toriyama y Toei le hubieran dado la misma relevacia que a Bulma en Dragón Ball
19/09/2025

Milk (Chi-Chi) si Toriyama y Toei le hubieran dado la misma relevacia que a Bulma en Dragón Ball

Sígueme si te gusta DragonBall ✨❤️
18/09/2025

Sígueme si te gusta DragonBall ✨❤️

Los modelos del juego  Genshin Squadra son una locura
18/09/2025

Los modelos del juego Genshin Squadra son una locura

Hay muchas personas que no lo saben pero Dragon Ball tuvo una primera versión en latinoamerica que podría haber cambiado...
18/09/2025

Hay muchas personas que no lo saben pero Dragon Ball tuvo una primera versión en latinoamerica que podría haber cambiado para siempre el curso de la franquicia en la región y, talvez, el anime en general nunca hubiera sido tan popular como lo fue luego de Dragon Ball.

A principios de 1993 llegó a latinoamerica una versión de Dragon Ball que se llamaba "Zero y el Dragón Mágico" basada en una versión piloto adaptada de la versión estadounidense de Harmony Gold.

Goku se llamaba "Zero", Krilin era "Cachito" y Yamcha se conocía como "Zedaki".

Bulma llevaba el nombre de "Lena" para la versión estadounidense pero para nuestra región le dejaron el nombre Bulma porque lo llevaba impreso en su ropa.

Pero los nombres de los personajes no era lo único distinto: Las esferas del dragón eran conocidas como "esferas de fuego", en vez de Zeni, la moneda del anime, se hablaba de dólares americanos y hasta la marca Corporación Capsula se dió a conocer como marca ACME, como en los Looney Toons.

Además, los primeros episodios venían fuertemente censurados y con la banda sonora cambiada. Sin embargo, desde el episodio 6 se usaron los masters japoneses así desapareciendo los cortes de escenas. Se llegaron a transmitir los primeros 60 episodios de la serie pero caso sin ningún éxito.

¿Qué hubiera sido del anime en latinoamerica si nunca llegaba la versión que luego respetó todo lo posible a la versión japonesa?

Nunca lo sabremos.

Diseños de Tadayoshi Yamamuro del querido grupo inicial de la fantástica aventura, para la película "El camino hacia el ...
17/09/2025

Diseños de Tadayoshi Yamamuro del querido grupo inicial de la fantástica aventura, para la película "El camino hacia el poder".

¡Hace 33 años, el Príncipe de los Saiyajin nos dio una de las peleas más memorables! 💪 Vegeta, en su forma de Super Saiy...
17/09/2025

¡Hace 33 años, el Príncipe de los Saiyajin nos dio una de las peleas más memorables! 💪 Vegeta, en su forma de Super Saiyajin, demostró por qué es el más orgulloso de todos.
¿Recuerdas cómo humilló a Cell en cada momento?
¡Sin duda, uno de los mejores momentos de Dragon Ball Z!
¿Cuál es tu parte favorita de esta saga?

17/09/2025




Dirección

Guadalajara

Teléfono

+523310735970

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando LaloSaiyan publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a LaloSaiyan:

Compartir

Categoría