N0VO

N0VO Somos NOVO. Sembremos una milpa.

Este viernes 3 de octubre en Morelia en Boca  presentamos La República Democrática del Cerdo de  . A las 3:00 PM en Coci...
30/09/2025

Este viernes 3 de octubre en Morelia en Boca presentamos La República Democrática del Cerdo de . A las 3:00 PM en Cocina Central, , , y abrirán la conversación sobre un animal que ha marcado la cocina mexicana y sus relatos. Si están en el festival, acompáñennos. 🐖📚.

——

Pork is history, memory, and a shared flavor. This Friday, October 3rd at Morelia en Boca, we present La República Democrática del Cerdo by Pedro Reyes. At 3:00 PM in Cocina Central, Andrea Tejeda, María Álvarez, Alfredo Villanueva and Chuy Villarreal will open a conversation about an animal that has shaped Mexican cuisine and its stories. If you’re at the festival, join us. 🐖📚

Los últimos ejemplares de Cocina de Oaxaca por .alexruiz están en  con un regalo especial: una botella de  . Una edición...
29/09/2025

Los últimos ejemplares de Cocina de Oaxaca por .alexruiz están en con un regalo especial: una botella de . Una edición que celebra Oaxaca en todas sus formas.



The last copies of Cocina de Oaxaca by Alejandro Ruiz are available at Gandhi bookstores with a special gift: a bottle of Mezcal Ojo de Tigre. An edition that celebrates Oaxaca in all its forms.

En la destilería y bodega de  en Jilotepec, entre aromas de maíz, compartimos con prensa y medios los tres libros que ho...
27/09/2025

En la destilería y bodega de en Jilotepec, entre aromas de maíz, compartimos con prensa y medios los tres libros que hoy forman el corazón de NOVO y anunciamos nuestro próximo título por 🥛📖🫧👀

Recorrimos la destilería, escuchamos sus procesos y terminamos con una cata y brunch guiado por y . Un día de conversación, maíz y futuros fermentos que nos recordó por qué hacemos libros: para encontrarnos en torno a la cocina y sus historias.

——

Ay the distillery and cellar of Abasolo in Jilotepec, surrounded by corn aromas, we shared with the press and media the three books that now form the heart of NOVO and announced our upcoming title by 🥛📖🫧👀.

We toured the distillery, learned about its processes, and ended with a tasting and brunch. A day of conversation, corn, and future ferments that reminded us why we make books: to gather around food and its stories.

El maíz es sangre y sustento, madre y memoria. En cada tortilla se guarda un rito: el trabajo de la milpa, la paciencia ...
22/09/2025

El maíz es sangre y sustento, madre y memoria. En cada tortilla se guarda un rito: el trabajo de la milpa, la paciencia del nixtamal, las manos que muelen y dan forma a la masa. En Cocina de Oaxaca, .alexruiz nos recuerda que en ese ciclo cotidiano está contenida la historia misma de México.

Todo septiembre en puedes encontrar los últimos ejemplares con un regalo especial: una botella de



Corn is blood and sustenance, mother and memory. Each tortilla carries a ritual: the work of the milpa, the patience of nixtamal, the hands that grind and shape the dough. In Cocina de Oaxaca, Alejandro Ruiz reminds us that within this daily cycle lies the very history of Mexico. This September at Librerías Gandhi, you can find the last copies with a special gift: a bottle of Mezcal Ojo de Tigre.

El 16 de septiembre sabe a fiesta y memoria. En Manzanillo,  y su madre Felícitas Terríquez reinterpretan el pozole en v...
12/09/2025

El 16 de septiembre sabe a fiesta y memoria. En Manzanillo, y su madre Felícitas Terríquez reinterpretan el pozole en versión “seca”: tostadas que guardan maíz, cerdo y chiles. 🌶️ 🐷

Encuentra la receta completa en nuestro Substack y suscríbete para seguir leyendo historias que alimentan.



September 16th tastes like celebration and memory. In Manzanillo, Nico Mejía and his mother Felícitas Terríquez reinterpret pozole in a “dry” version: tostadas holding corn, pork, and chiles.

Find the full recipe on our Substack and subscribe to keep reading stories that nourish.

“A todos nos gustaría ser un poquito más como el chicharrón.” Espontáneo, irrepetible, honesto hasta en su crujido. En L...
27/08/2025

“A todos nos gustaría ser un poquito más como el chicharrón.” Espontáneo, irrepetible, honesto hasta en su crujido. En La República Democrática del Cerdo, nos recuerda que el chicharrón no se guarda nada: suena, huele, se quiebra, se ofrece. Y en ese acto profundo de freír piel en su propia grasa, hay una lección sobre identidad, historia y placer.

📸

——

“We’d all like to be a little more like chicharrón.” Spontaneous, unrepeatable, honest, even in its crunch. reminds us that crackling holds nothing back. It sizzles, it smells, it snaps, it offers itself.
And in that deep act of frying skin in its own fat, there’s a lesson about identity, history, and pleasure.

Desde las manos que escriben, los que fotografían y diseñan, cada título lleva el tiempo y la mirada del oficio. Cocina ...
21/08/2025

Desde las manos que escriben, los que fotografían y diseñan, cada título lleva el
tiempo y la mirada del oficio. Cocina de Oaxaca por .alexruiz , Estado de Hongos por
y La República Democrática del Cerdo por
han sido reconocidos por su
contenido y su cuidado editorial.

——

From the hands that write, photograph, and design, each title carries the time and
care of craftsmanship. Cocina de Oaxaca, Estado de Hongos, and La República
Democrática del Cerdo have been recognized for both their content and editorial
detail.

Con   , los hongos se celebran y se comparten. En Estado de Hongos,  escucha a quienes recolectan, cocinan y cultivan. H...
18/08/2025

Con , los hongos se celebran y se comparten. En Estado de Hongos, escucha a quienes recolectan, cocinan y cultivan. Habla del monte, de la espera, de la sabiduría que crece bajo tierra. Encuéntralo en nuestro sitio y puntos de venta.



With mushrooms are celebrated and shared. In Estado de Hongos, Nanae listens to those who forage, cook, and cultivate. It speaks of the hills, of waiting, of the wisdom that grows underground. Find it at out online store or locate your closest point of sale.

Este año, el bosque ha estado callado: los hongos apenas asoman.  saldrá este 17 de agosto con su cuchillo .mx y la mira...
13/08/2025

Este año, el bosque ha estado callado: los hongos apenas asoman. saldrá este 17 de agosto con su cuchillo .mx y la mirada atenta al suelo para guiar la última recolección de la temporada. Entre hojas y musgo, quienes la acompañen podrán aprender, caminar y desayunar tamales y quesadillas en la montaña. Pasen a su perfil para conocer todos los detalles y reservar 🍄



This year, the forest has been quiet, mushrooms are only just peeking through. On August 17th, will head out with her .mx knife and eyes fixed on the ground to guide the last foraging of the season. Among leaves and moss, those who join will learn, wander, and enjoy tamales and quesadillas in the mountains. Visit her profile for all the details and to reserve!

Dirección

Córdoba 37
Mexico City
06700

Teléfono

+525532320497

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando N0VO publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a N0VO:

Compartir

Categoría