MAKO LSP

MAKO LSP Traducción, localización, edición y creación de contenidos. Translation, localization, editing, and content creation services.

Cuáles son las diferencias entre una lengua y un dialecto y cómo determinar cuál es cuál? (EN)Por: TranslateMedia
01/05/2018

Cuáles son las diferencias entre una lengua y un dialecto y cómo determinar cuál es cuál? (EN)

Por: TranslateMedia

How exactly do you define a distinct language? To quite a large extent, any distinctions between dialects and languages are arbitrary. Scholars and linguists don’t all agree on the criteria for distinguishing a language from a dialect, so there’s a lack of consistency in how they are defined.

Uno de los retos a los que se enfrentan los traductores son aquellas palabras o conceptos que no tienen un equivalente e...
27/04/2018

Uno de los retos a los que se enfrentan los traductores son aquellas palabras o conceptos que no tienen un equivalente exacto fuera de su idioma. Muchas veces, transmitir la esencia de estas palabras es imposible.

12 palabras intraducibles (EN).

Por: YouMightLearnSomething

The first of what will hopefully be the best semi-informative motion graphic series on the web (cause there are just so many of those already). Please like a...

La historia sin fin de la localización: un proceso en constante adaptación (EN).Por: Straker Translations
24/04/2018

La historia sin fin de la localización: un proceso en constante adaptación (EN).

Por: Straker Translations

We all understand the benefits of localising content, a product, or a strategy. We also know that effective localisation leads to more sales, reassures local clients and honours the brand. Language Movement But taking a look at the biggest picture of all, it’s clear that the need for localisation ...

La importancia de traducir el sitio web de un negocio.Artículo de: Tradupla: Servicios de Traducción e Interpretación
20/04/2018

La importancia de traducir el sitio web de un negocio.

Artículo de: Tradupla: Servicios de Traducción e Interpretación

Actualmente es fundamental contar con la ayuda de una agencia de traducción en el mundo de la empresa, muy especialmente cuando cuentas con una tienda online, y quieres lanzarte a la conquista de otros mercados. Como ya sabes, internet ha supuesto una revolución total en los negocios. Y esto se pu...

17/04/2018

Buscamos traductores, post-editores, localizadores, especialistas en terminología o proofreaders de cualquier área de especialidad!

Especialmente buscamos los pares DEEN, DEES, FREN, FRES, CNES, JAES en cualquier área de especialidad y ENES para legal, patentes, petroquímica, ciencias e IT.

Indispensable saber usar herramientas CAT.
Mándanos tu CV a: [email protected]
o date de alta en nuestro portal para traductores aquí: http://www.makolsp.com/contratando.html

Les compartimos un mapa del mundo con la traducción literal de cada país!
17/04/2018

Les compartimos un mapa del mundo con la traducción literal de cada país!

Ever wondered why a country is called what it is? Before you head off on your next trip, take a moment to see if you’re visiting the Land of Argument or High and Beautiful. Either way, you’ll never look at the world the same way again.

Dirección

Puebla

Teléfono

+522223587005

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando MAKO LSP publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir

Categoría