Aquelarre Ediciones

Aquelarre Ediciones Aquelarre Ediciones es una editorial fundada en la ciudad de Xalapa, Veracruz, en noviembre de 2018.

Con mucha alegría anunciamos que Juan Camilo Perdomo Morales, traductor colombiano, es el ganador del IV Premio Hispanoa...
19/09/2025

Con mucha alegría anunciamos que Juan Camilo Perdomo Morales, traductor colombiano, es el ganador del IV Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones, convocado por este sello en colaboración con la Editorial Universidad Veracruzana. El reconocimiento le fue otorgado por su proyecto de traducción del portugués al español de la novela ‘Lesbia’, de la autora brasileña Délia (Maria Benedita Bormann).

El jurado, integrado por José Miguel Barajas García, Ioana Cornea, Adan Kovacsics y Mario Murgia, decidió otorgarle de manera unánime el premio, al considerar que el proyecto de traducción «se distingue del resto de las propuestas recibidas, pues logra trasladar al español —y al mismo tiempo preservar sin alteraciones— el tono, el ritmo y la cadencia de la prosa original. El traductor demuestra no solo un profundo conocimiento de la lengua portuguesa y del panorama literario en el que surgió la obra, sino también una gran sensibilidad y un dominio de la expresión en español que dialogan con la esencia misma del texto».

En esta cuarta edición del premio se recibieron proyectos de traducción provenientes de ocho idiomas (alemán, francés, húngaro, inglés, italiano, portugués, rumano y ruso) y participaron traductores de once países: Argentina, Chile, Colombia, Cuba, España, Francia, Guatemala, México, Rumanía, Uruguay y Venezuela.

Agradecemos a todos los participantes y refrendamos nuestro compromiso con la literatura, con el libro y con la labor de los traductores hispanohablantes.

«Nunca antes lo habían dominado y asfixiado tanto, y con tal fuerza, el _taedium vitae_ del que hablaban los romanos».«E...
18/09/2025

«Nunca antes lo habían dominado y asfixiado tanto, y con tal fuerza, el _taedium vitae_ del que hablaban los romanos».

«El mar de la vida se le figuraba impasiblemente suave, inmóvil y transparente hasta el fondo más oscuro».

«En el monótono curso silencioso y ligero de la vida se esconden grandes encantos, y él se entregaba a ellos con deleite».

«… sin encender las velas, se tiró sobre el sofá, puso las manos detrás de la cabeza y se entregó a los sentimientos del amor que acababa de confesar y de los que no había nada que describir: quien los haya experimentado, conoce sus dulzuras y sus angustias; quien no los haya experimentado no los comprenderá».

* * *

De _Aguas primaverales_, de Iván Turguéniev.
Traducción y prólogo por Jorge Bustamante García.

'Aguas primaverales', de Iván Turguéniev.Traducción y prólogo por Jorge Bustamante García.* * *Disponible en librerías, ...
17/09/2025

'Aguas primaverales', de Iván Turguéniev.
Traducción y prólogo por Jorge Bustamante García.

* * *

Disponible en librerías, a través de NADIE Distribuye (), y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ArFPySLu).

* * *

Esta traducción ha sido posible gracias al apoyo del Instituto de la Traducción (Институт перевода - .russia).

En el crisol de la Rusia rural, cuando la tierra comienza a desperezarse de su largo letargo invernal, ''Aguas primavera...
11/09/2025

En el crisol de la Rusia rural, cuando la tierra comienza a desperezarse de su largo letargo invernal, ''Aguas primaverales'' nos adentra en los recovecos de la memoria y el dolor de lo irrecuperable. La naturaleza, que se renueva con cada estación, sirve de contraste a los sentimientos estancados de un hombre marcado por la nostalgia de un pasado que sigue vivo, aunque ya lejano.

Turguéniev, con su mirada implacable y su estilo sutil, nos introduce en un relato donde lo que parece ser una promesa de cambio pronto se revela como un eco de desolación. El amor, la soledad y el anhelo de algo más allá de lo visible se entrelazan en una trama donde los momentos de luz son breves y las sombras, profundas. Las aguas de la primavera, que deberían traer vida, parecen más bien arrastrar consigo las últimas certezas de sus personajes, sumidos en la angustia de la espera.

Con esta obra breve pero intensa, Turguéniev nos invita a contemplar la naturaleza humana en su forma más vulnerable: atrapada entre la espera de algo nuevo y la ineludible tristeza de lo que ya no es.

* * *

'Aguas primaverales', de Iván Turguéniev.
Traducción y prólogo por Jorge Bustamante García.

* * *

Disponible en librerías y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ArFPySLu).

* * *

Esta traducción ha sido posible gracias al apoyo del Instituto de la Traducción (Институт перевода).

¿Ya conoces a Jorge Bustamante García? Es traductor y prologuista de nuestro más reciente título: 'Aguas primaverales', ...
09/09/2025

¿Ya conoces a Jorge Bustamante García? Es traductor y prologuista de nuestro más reciente título: 'Aguas primaverales', de Iván Turguéniev.

Poeta, ensayista y narrador, también es autor de la novela 'Las calles de las ciudades ajenas' (Medellín, 2018).

Sus traducciones de autores rusos se han publicado en México, España, Colombia y Chile.

La novela 'Aguas primaverales', de Iván Turguéniev, se incorpora como el decimotercer título de nuestra colección Infame...
15/08/2025

La novela 'Aguas primaverales', de Iván Turguéniev, se incorpora como el decimotercer título de nuestra colección Infames.

Publicada originalmente en 1872, esta obra condensa profundidad narrativa del gran novelista ruso.

En nuestra edición, la traducción y el prólogo corren a cargo de Jorge Bustamante García, experimentado estudioso de la literatura rusa.

* * *

Disponible en librerías, a través de NADIE Distribuye (), y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ArFPySLu).

* * *

Esta traducción ha sido posible gracias al apoyo del Instituto de la Traducción (Институт перевода - .russia).

Estamos felices de dar la bienvenida al gran novelista ruso Iván Turguéniev a nuestro catálogo editorial con 'Aguas prim...
09/08/2025

Estamos felices de dar la bienvenida al gran novelista ruso Iván Turguéniev a nuestro catálogo editorial con 'Aguas primaverales', en traducción de Jorge Bustamante García.

* * *

Disponible en librerías, a través de NADIE Distribuye, y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ArFPySLu).

* * *

Esta traducción ha sido posible gracias al apoyo del Instituto de la Traducción (Институт перевода).

Te presentamos a Zarina Martínez Børresen, estudiosa de Knut Hamsun y traductora del noruego al español.Bajo nuestro sel...
04/08/2025

Te presentamos a Zarina Martínez Børresen, estudiosa de Knut Hamsun y traductora del noruego al español.

Bajo nuestro sello ha traducido y publicado los títulos 'En el país de las maravillas' y 'Hambre', ambos de Knut Hamsun.

Su trabajo se distingue por el respeto a las particularidades del texto original, manteniendo el ritmo, el tono y las ambigüedades que hacen de Hamsun un escritor imprescindible y complejo.

04/07/2025

El poeta italosuizo Pietro De Marchi y el traductor Pablo Ingberg leen una selección de poemas de 'Una lluvia sin nubes', publicado por Aquelarre Ediciones.

'Una lluvia sin nubes' es una antología de Pietro De Marchi que nos transporta a un viaje íntimo entre lenguas y memoria...
01/07/2025

'Una lluvia sin nubes' es una antología de Pietro De Marchi que nos transporta a un viaje íntimo entre lenguas y memorias, donde la poesía se despliega como un susurro etéreo, tan delicado como efímero. Influenciado por la grandeza de Dante, Montale y otros titanes literarios, el autor reflexiona sobre el tiempo, la muerte y la vida cotidiana con una ligereza sublime, casi musical, que nos invita a detenernos en lo fugaz y a escuchar lo que el silencio tiene para decir. En cada verso, la belleza se esconde en lo más sencillo, en lo que parece insignificante, pero que, a través de la mirada del poeta, se revela como un reflejo profundo de lo humano. Una obra que cautiva por su maestría y por su capacidad única de transformar lo cotidiano en algo profundamente trascendente.

* * *

Disponible en librerías y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/DrQ9m6M7).

* * *

Traducción realizada con el apoyo de Pro Helvetia.

Knut Hamsun nació en Vågå, Noruega, el 4 de agosto de 1859. Es considerado uno de los autores de mayor renombre en las l...
17/06/2025

Knut Hamsun nació en Vågå, Noruega, el 4 de agosto de 1859. Es considerado uno de los autores de mayor renombre en las letras escandinavas. Precursor de técnicas de escritura como el monólogo interior y el flujo de conciencia, entre sus obras más sobresalientes se encuentran 'Hambre' (1890), 'Pan' (1894), 'Victoria' (1898) y 'La bendición de la tierra' (1917), novela que lo hace acreedor, en 1920, al Premio Nobel de Literatura. Escritor controversial debido a sus posturas políticas, hasta el día de hoy genera opiniones encontradas a causa de su apoyo al nacionalsocialismo. Por esta razón, al final de su vida, posiblemente como justificación para no condenarlo a una pena mayor, fue ingresado en un hospital psiquiátrico, declarado débil mental y despojado de sus bienes. Su última obra, 'Por los senderos donde crece la hierba' (1949), es para muchos una prueba de la lucidez que conservó hasta el final de sus días. Falleció en Grimstad el 19 de febrero de 1952.

* * *

'En el país de las maravillas' y 'Hambre', de Knut Hamsun, ambos con prólogo y traducción al español de Zarina Martínez Børresen, a la venta en librerías, a través de NADIE Distribuye () y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/KriXSlhW).

Te presentamos el tercer título de nuestra colección Poesía Contemporánea: 'Una lluvia sin nubes', del poeta suizo Pietr...
15/06/2025

Te presentamos el tercer título de nuestra colección Poesía Contemporánea: 'Una lluvia sin nubes', del poeta suizo Pietro De Marchi.

Edición bilingüe, con traducción al español de Pablo Ingberg.

* * *

Disponible en librerías y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/DrQ9m6M7).

* * *

Traducción realizada con el apoyo de Pro Helvetia.

Dirección

Callejón Del Diamante
Xalapa
91000

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Aquelarre Ediciones publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Aquelarre Ediciones:

Compartir

Categoría