Kanunom Television

Kanunom Television Kanunom Television (KTV) is a television station in Southern Kaduna, Kaduna State, Nigeria. OFFICIAL YouTube CHANNEL: kanunom Television.
(1)

KTV is a TV station for everything:

• Entertainment
• Drama
• Movies
• Music
• News
• Sports Show

Broadcasting in both English and Jju languages for now. OUR VISION

To be the leading indigenous TV station in Kaduna State, Nigeria offering excellent broadcasting services in tune with global best practices. OUR CORE VALUES

• Creativity
• Originality
• Integrity
• Courtesy
• Excellence


KTVs DIVERSITY AND INCLUSION POLICY

Kanunom Television encourage diversity and inclusion in the workplace by creating a good working environment devoid of any form of discrimination, bullying, harassment or victimization and promoting dignity and respect for all her staff members where their individual differences and contributions are recognized and valued. OFFICIAL CONTACT ADDRESSES OF KTV

OFFICIAL OFFICE ADDRESS: No. 2 Salansi Street, Lussawa, Romi, Kaduna State, Nigeria. OFFICIAL E-MAIL ADDRESS: [email protected]

OFFICIAL WEBSITE: www.kanunomtv.yolasite.com

OFFICIAL FACEBOOK PAGE: Kanunom Television. OFFICIAL TELEGRAM CHANNEL: Kanunom Television.

Be yourself.....because the world is far too vast to live as a copy of someone else’s desires. Let your steps follow the...
08/08/2025

Be yourself.....because the world is far too vast to live as a copy of someone else’s desires. Let your steps follow the path you choose, not the one strangers impose. Authenticity is priceless, and only those who dare to stay true to themselves can leave a mark that can never be replaced.

Not every word has wings, but those born from pain often fly the highest.🙏🪽💦
03/08/2025

Not every word has wings, but those born from pain often fly the highest.🙏🪽💦

The comfort zone is just a resting place, not the final destination. Stay too long, and you forget how to grow.
01/08/2025

The comfort zone is just a resting place, not the final destination. Stay too long, and you forget how to grow.

Even when black and white dominate the canvas of life, red still stands out. It doesn't need to cover the most space to ...
31/07/2025

Even when black and white dominate the canvas of life, red still stands out. It doesn't need to cover the most space to be seen—just a spark of boldness, and every eye turns. For what stands out is not what is most abundant, but what dares to be true to itself.

INTRODUCING THE SONG “ASHIKE” BY YOKZY REDO FT. B THOMAS From the soul-rich heart of Kaduna emerges a fresh breeze of rh...
31/07/2025

INTRODUCING THE SONG “ASHIKE” BY YOKZY REDO FT. B THOMAS

From the soul-rich heart of Kaduna emerges a fresh breeze of rhythm and redemption. Yokzy Redo , the voice that echoes the streets and the skies, joins forces with the soul-healing vocals of B Thomas to bring you “ASHIKE”, a song that promises to dance with your pain, sing to your joy, and speak to your soul. 🌅

In a world where feelings rage like storms and grudges harden hearts, "Ashike" flows in with a message tender and true: “Always forgive by choice, not by feelings.” True healing begins not when the emotions agree, but when the heart decides to rise.

Set to be released soon, this song is more than a melody—

It’s a movement.

A mirror.

A message.

Get ready to feel, to reflect, and to rise.




Don’t trust too much what your eyes show — even mirrors lie when the light gets moody. Sometimes, the truest things hide...
30/07/2025

Don’t trust too much what your eyes show — even mirrors lie when the light gets moody. Sometimes, the truest things hide in the folds of doubt and the stubborn beat of the heart.

30/07/2025

Big shout-out to our newest top fans! Obadiah Z Yusuf, Saints Ambrose

30/07/2025

REVIVING OUR ROOTS THROUGH LANGUAGE ACQUISITION

Thomas Barna Lass

Language acquisition and language learning are distinct processes through which individuals come to use and understand a language.

Though both can lead to fluency, they differ significantly in depth, emotional connection, and cultural immersion.

Language experts, observed that language acquisition is intuitive and natural, occurring without conscious effort or formal instruction, while language learning is deliberate and structured, often happening in classrooms.

Recent studies emphasize that language development depends heavily on the quantity and quality of input in meaningful interactions.

A child born and raised in Samban, where Shamang (Hyam) is spoken daily, will acquire the language naturally.

They hear it in greetings, storytelling, market and prayers.

Likewise, a child in Fori Kagoma will acquire Gyong. In Baking Kogi, the child will absorb Ninkyob.

A child in Samaru Kataf will grow up speaking Atyap. In Kagoro, they acquire Gworok. Tuku is spoken in Atuku Gida. Ningon in Nigon. Gure in Gure. Jju in Zonkwa. Hyam in Kwoi. Adara in Kajuru.

These children do not merely learn the language. They live it. They understand idioms, metaphors, jokes, and cultural references that even fluent learners might miss.

This aligns with the perspectives that emphasize language development through social interaction in cultural settings.

In contrast, a Hyam- or Atyap-speaking family living in Abuja or Kaduna, where English and Hausa dominate, may struggle to transmit their mother tongue.

If the child hears the language only during festive visits or brief greetings, they may end up only learning fragments of the language. Without deliberate reinforcement, they may eventually lose the ability to use it altogether.

Observations shows that children raised in bilingual ( people with two languages) or minority-language (such as languages spoken in Southern Kaduna) families often lose their home language if it is not actively maintained through rich input at home or in the community.

Early immersion and rich interaction produce stronger bilingual outcomes, while classroom learning alone rarely yields native-like proficiency.

Children immersed in a language naturally develop cultural identity, emotional understanding, and communicative competence that isolated learning struggles to replicate.

COMMUNITY INTERVENTIONS

To bridge this gap, all communities should develop native language holiday camps, where children on long vacations can return to their hometowns and interact deeply with villagers to acquire the language through real-life immersion.

Special language teachers, equipped with structured and culturally responsive curricula, should be recruited by community associations and paid allowances to train children systematically during these camps.

In addition, audio storytelling in native languages, recorded in MP3 formats, should be developed and distributed widely.

These audio stories can serve as a continuous source of exposure and cultural engagement, especially for children growing up in urban environments with limited access to native speakers.

A child who acquires their language through environment grows up not only fluent but culturally grounded, understanding the soul of their people’s wisdom, values, and expressions.

Dauda Pikawi affirms that language acquisition is most effective in low-stress, high-interaction settings with rich, meaningful input.

In conclusion, acquiring a language is like breathing, it happens effortlessly when one is surrounded by it.

Learning a language, on the other hand, is like reading about breathing, it may be understood but never fully felt.

For the Shamang in Samban, Hyam in Kwoi, Gyong in Fori Kagoma, Ninkyob in Baking Kogi, Atyap in Samaru Kataf, Adara in Kajuru, Gworok in Kagoro, Tuku in Atuku Gida, Ningon in Nigon, Gure in Gure, and Jju in Zonkwa, this is not an academic distinction, it is existential.

Action must be taken. Parents, elders, and local institutions must lead the charge by creating spaces for natural acquisition, developing language curriculum, and producing digital content that anchors children in their linguistic and cultural heritage.

Special thanks to Dauda Pikawi, a digital literacy and language revitalization advocate, for his continued work in preserving indigenous languages.

When red becomes the actor between black and white, it does not take sides...it becomes meaning itself. For between trut...
28/07/2025

When red becomes the actor between black and white, it does not take sides...it becomes meaning itself. For between truth and falsehood, there is always a wound speaking.
Red stands not with black nor white..it bleeds as thought, reminding us that life is never just monochrome.

Trapped in the circle of time that promises no direction, we surrender...not out of defeat, but because nothing can be p...
27/07/2025

Trapped in the circle of time that promises no direction, we surrender...not out of defeat, but because nothing can be predicted in the ever-spinning uncertainty.
Time spins, we stay still...not out of weariness, but in surrender to a path that never reveals itself.

26/07/2025

Address

Kaduna South

Opening Hours

Monday 08:00 - 04:00
Tuesday 08:00 - 04:00
Wednesday 08:00 - 04:00
Thursday 08:00 - 04:00
Friday 08:00 - 02:00
Saturday 08:00 - 04:00
Sunday 08:00 - 04:00

Telephone

+2348038951718

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Kanunom Television posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Kanunom Television:

Share