20/05/2026
https://accessmedia.nz/programme-page/fbbe52da-e32f-4df7-ba1d-070134dc72ad
Let's learn Korean!
Today we will learn about 우체국2 / post office2. You can listen again on www.artmedia.org.nz or Sportify Kowicorner or accessmedia.nz
학습 목표 LEARNING OBJECTIVES
소포 발송에 대해 묻고 대답할 수 있다. Can ask and answer questions about sending packages. 국제 우편 업무 처리에 필요한 표현을 사용할 수 있다. Can use expressions needed to handle international postal services
어휘/Vocabulary
우체국 업무 관련 어휘 The Post Office
포장하다 to pack
주소를 쓰다 to write an address
킬로그램 (kg) kilogram (kg) 저울에 올리다 to place on a scale 무게를 재다 to weigh
요금을 내다 to pay a fee
배송하다 to deliver 포장하다 to pack 받다 to receive
문법 GRAMMAR-지요? ‘-지요?’는 동사, 형용사에 붙여 말하는 사람이 알고 있는 일을 듣는 사람도 알고 있다고 생각하면서 그 일에 대하 여 확인하거나 동의를 구할 때 사용한다. ‘-지요?’ is attached to verbs and adjectives when the speaker assumes that the listener also knows the information but is seeking confirmation or agreement. 예 매운 음식을 좋아하지요? 한국은 겨울에 춥지요? 가 : 아궁 씨 생일이 내일이지요? 나 : 아니요, 토요일이에요.
※ 말할 때는 ‘-죠?’와 같은 축약 형태로 사용할 수 있다. In conversation, it can be shortened to ‘-죠?’. 예 등기 우편으로 보내면 내일 도착하죠?
대화 CONVERSATION
직 원:어서 오세요. 뭘 도와드릴까요? Welcome! How can I help you?
다 라:이 소포를 캄보디아로 보내고 싶은데요. I’d like to send this package to Cambodia.
직 원: 저울 위에 올려 주세요. 비행기로 보내시지요? Please place it on this scale. You’re sending it by air, right?
다 라: 네, 그런데 우편 요금이 얼마예요? Yes. By the way, how much is the postage?
직 원: 무게가 4kg이니까 일반 항공 우편으로 보내면 27,000원이고 EMS로 보내면 34,000원이에요. It weighs 4kg, so it’s 27,000 KRW by regular air mail and 34,000 KRW by EMS.
다 라: 그럼 EMS로 보내 주세요. Then please send it by EMS.
대답해 봐요! ANSWER ME!
대답해 봐요! ANSWER ME! 1 다라 씨는 왜 우체국에 왔어요? Why did Dara come to the post office? 2 다라 씨는 우편 요금을 얼마 내야 돼요? How much does Dara need to pay for postage?
한국의 우체국 서비스 Korean Postal Services
우체국은 다른 사람에게 편지나 문서, 소포 등을 보낼 때 이용하는 곳입니다. 외국에 물건을 보낼 때는 국제 특급 우편 서비스인 EMS(Express Mail Service)를 이용하면 편리합니다. EMS로 우편물을 보내면 빠르고 안전하게 받는 사람에게 전달할 수 있으며, 온라인에서 실시간으로 배달 상황을 조회할 수 있어 좋습니다. The post office is a place you use to send others letters, documents, packages, etc., to others. When sending items abroad, it’s convenient to use EMS (Express Mail Service), an international express mail service. With EMS, you can send your mail quickly and safely, and it's great that you can track its delivery status online in real time. EMS나 국제 소포(항공편, 선편)로는 편지, 책, 옷, 화장품 등을 보낼 수 있지만 음식, 약, 현금 등은 보낼 수 없습 니다. 물론 동식물이나 인화성 물질, 폭발물 등도 보낼 수 없습니다. Through EMS or international parcel services (airmail, surface mail), you can send letters, books, clothes, cosmetics, etc., but not food, medicine, cash, etc. Of course, you also can’t send things that are alive, flammable materials, explosives, etc. 국내에서 중요한 문서나 고가의 물품 등을 보낼 때는 수령 확인 서비스를 제공하는 등기로 보내면 보다 안전합니 다. 우편물을 등기로 보내면 받은 사람이 수령 후 서명을 하게 되어 있기 때문에 보낸 사람이 수령 사실을 확인할 수 있습니다. When sending important documents or expensive items within Korea, it’s safer to send them by registered mail, which provides a receipt confirmation service. With registered mail, the recipient must sign upon receiving the item, allowing the sender to confirm receipt. 한편, 한국의 우체국은 우편물 서비스 외에 간단한 은행 서비스도 제공합니다. 우체국에서도 은행과 같이 계좌를 개설하거나, 보험이나 적금에 가입할 수도 있고 공과금을 납부할 수도 있습니다. Additionally, Korean post offices offer basic banking services. Similar to what a bank offers, you can open an account, sign up for insurance and installment savings plans, and pay utility bills.
오늘방송 함께 해주셔서 그리고 한국어를 사랑해주셔서 감사해요.
좋은 하루 보내세요.
Art FM Kowi Corner , 송민경 이었습니다.
Thank you for joining us today and for your love of the Korean language.
Have a Wonderful Day.
This has been Art FM Kowi Corner, and I’m Minkyung Song.
Thank you for joining us on today’s show.
Ka ki te ano
Reference /출처
고용허가제 한국어능력시험(EPS - TOPIK )표준교재 일상생횔 한국어1
한국산업인력공단
Explore hundreds of NZ podcasts that represent our diverse community