China Cultural Centre in Wellington

China Cultural Centre in Wellington China Cultural Centre in Wellington
惠灵顿中国文化中心 A complete set of facilities and functions will promote the development of many cultural activities.

The China Cultural Centre in Wellington is a cultural institution in New Zealand managed by the Ministry of Culture and Tourism of the People’s Republic of China. On October 19, 2015 in the capital city Wellington, it was registered as a non-profit organization (NGO), and on December 11 was officially announced to the public. As the 24th cultural centre established by the Chinese Department of Cul

ture, it is intended to strengthen China-New Zealand cultural exchanges and cooperation, and increase mutual understanding and friendliness between the two peoples. The centre is located in the Wellington CBD, occupying 669 square metres of land, and with a total of around 1500 square metres of space across three floors. The centre will have a library of bilingual books which keeps up to date with the Chinese mainland publishing industry, allowing the public to enjoy a comprehensive collection on Chinese history, culture, development and contemporary social life. In addition, the centre will set up a painting exhibition hall, a dance classroom, martial arts classes, Chinese opera theatre and more. By the time that the centre is normalized, there will be a continuous organizing of performances, exhibitions, art festivals, quizzes, and other such cultural activities. The centre will also organize many different kinds of on-going and short-term training programs for things such as language, culture, arts and fitness. There will also be academic discussion groups for various fields and professional networking events. The China Cultural Centre in Wellington is a door for Kiwis in their own country to understand China. In this small garden of tranquility, you are welcomed to discover the wonders of a five thousand year old civilization.

Yunnan's Honghe - A tapestry of mystery and color文化中国行·游走中国|走进云南红河 探秘茶马古道与千年哈尼梯田In Honghe prefecture of Yunnan province,...
15/12/2025

Yunnan's Honghe - A tapestry of mystery and color
文化中国行·游走中国|走进云南红河 探秘茶马古道与千年哈尼梯田

In Honghe prefecture of Yunnan province, the Hani rice terraces stretch across the mountains like an epic written on the Earth. Along the ancient Tea Horse Road, the sound of jingling copper bells echoes through centuries, while vibrant ethnic cultures shine through time. The distinctive "mushroom houses" in Honghe stay warm in winter and cool in summer, reflecting the wisdom of traditional architecture. Hani folk dances bring joy with graceful movements, and intricate Hani embroidery techniques are passed down through skilled hands. Rice planting and catching fish by hand offer a glimpse into peaceful rural life. Step into a bustling traditional market - what local delicacies await your discovery? Join our host, Troy, and embark on a colorful journey through Honghe!


Tales & Trails: Yunnan's Honghe - A tapestry of mystery and color
https://www.chinadaily.com.cn/a/202505/28/WS6836be70a310a04af22c2033.html

文化中国行·游走中国|走进云南红河 探秘茶马古道与千年哈尼梯田
云南红河,哈尼梯田层层叠叠,如大地史诗般恢宏。茶马古道铜铃声声,瑰丽的少数民族文化生生不息。“蘑菇屋”冬暖夏凉,凝结古人智慧。乐作舞翩翩起,哈尼刺绣巧手生花。插秧、抓鱼,体验田园慢生活。走进热闹的传统集市,有哪些传统美味等你来尝?跟随主持人特洛伊,开启一场多彩的红河之旅吧!
#文化中国行看多彩中国

In Honghe prefecture of Yunnan province, the Hani rice terraces stretch across the mountains like an epic written on the Earth. Along the ancient Tea Horse Road, the sound of jingling copper bells echoes through centuries, while vibrant ethnic cultures shine through time.

【文化中国行】游走中国Discover the poetic charm of Hangzhou人间天堂入画来:穿越千年邂逅绝色江南Experience the enchanting beauty of Jiangnan this spri...
15/12/2025

【文化中国行】游走中国
Discover the poetic charm of Hangzhou
人间天堂入画来:穿越千年邂逅绝色江南

Experience the enchanting beauty of Jiangnan this spring! Immerse yourself in the picturesque landscapes that have inspired artists and poets for centuries. Hangzhou, the capital of Zhejiang province, is a true gem during this season. Join Kate as she takes you on a journey through the heart of Hangzhou.

人间天堂入画来:穿越千年邂逅绝色江南
春日的杭州,是诗画里的江南。在宋城穿越千年,梦回宋朝。骑行于西湖之畔,微风拂面,春和景明。漫步茶园,采茶品茗,一杯龙井满是春意。西湖醋鱼、龙井虾仁、东坡肉……每一道杭帮菜,皆是舌尖上的江南。体验非遗瑰宝油纸伞制作,感受烟雨中的诗意流转。春光正好,与主持人苏小小共赴这场穿越千年的江南之约!
#文化中国行看多彩中国

Discover the poetic charm of Hangzhou

Spring is the best time to travel to Jiangnan (the region south of the Yangtze River) for its unparalleled views that have inspired countless painters and poets. The spring of Hangzhou, capital of Zhejiang province, captures the essence of this landscape.

10/12/2025

【文化中国行】游走中国
Tales & Trails: Exploring ancient marvels and culinary delights in Linfen, Shanxi
游走中国——山西临汾 邂逅古韵与美味
Tales & Trails: Exploring ancient marvels and culinary delights in Linfen, Shanxi
The video game phenomenon “Black Myth: Wukong” sparked a tourism boom in North China's Shanxi province in 2024. In Linfen city, visitors can marvel at the breathtaking suspended sculptures at Xiaoxitian Scenic Area and the majestic Feihong Pagoda at Guangsheng Temple.
For nature lovers, the awe-inspiring Hukou Waterfall dazzles with glistening icicles and shimmering rainbows, creating a dreamlike spectacle.
Here, no meal is complete without vinegar, and the variety of noodle dishes, such as knife-cut noodles and beef meatball noodles, makes Linfen a paradise for carb lovers. Join our host Phoebe on a 48-hour journey through Linfen, where history and flavor await!


自从游戏《黑神话:悟空》火爆出圈,山西古建也人气暴涨。在临汾,小西天的悬塑艺术精妙绝伦,广胜寺的琉璃飞虹塔流光溢彩。震撼人心的壶口瀑布,冰挂与彩虹交相辉映,如梦似幻。这里无“醋”不欢,刀削面、牛肉丸子面等面食种类繁多,堪称碳水爱好者的天堂。快跟随主持人菲比的步伐,开启48小时临汾之旅,邂逅古韵与美味吧!
#文化中国行看多彩中国

10/12/2025

【文化中国行】游走中国
Tales & Trails: Exploring ancient marvels and culinary delights in Linfen, Shanxi
游走中国——山西临汾 邂逅古韵与美味

Tales & Trails: Exploring ancient marvels and culinary delights in Linfen, Shanxi
The video game phenomenon “Black Myth: Wukong” sparked a tourism boom in North China's Shanxi province in 2024. In Linfen city, visitors can marvel at the breathtaking suspended sculptures at Xiaoxitian Scenic Area and the majestic Feihong Pagoda at Guangsheng Temple.
For nature lovers, the awe-inspiring Hukou Waterfall dazzles with glistening icicles and shimmering rainbows, creating a dreamlike spectacle.
Here, no meal is complete without vinegar, and the variety of noodle dishes, such as knife-cut noodles and beef meatball noodles, makes Linfen a paradise for carb lovers. Join our host Phoebe on a 48-hour journey through Linfen, where history and flavor await!


自从游戏《黑神话:悟空》火爆出圈,山西古建也人气暴涨。在临汾,小西天的悬塑艺术精妙绝伦,广胜寺的琉璃飞虹塔流光溢彩。震撼人心的壶口瀑布,冰挂与彩虹交相辉映,如梦似幻。这里无“醋”不欢,刀削面、牛肉丸子面等面食种类繁多,堪称碳水爱好者的天堂。快跟随主持人菲比的步伐,开启48小时临汾之旅,邂逅古韵与美味吧!
#文化中国行看多彩中国

10/12/2025

【文化中国行】游走中国
文化中国行|48小时解码河西走廊 张掖:丹霞作笺,丝路为脉
Exploring vibrant Danxia and ancient grottoes in Zhangye, Gansu

Explore the wonders of Zhangye in Northwest China! Marvel at the rainbow-hued Danxia landforms shaped by millions of years of geological processes, and conquer the cliff-hanging Matisi Grottoes at the foot of the snow-capped Qilian Mountains. Dive into the city's culinary treasures with sizzling chaobola, springy cuoyu noodles, and comforting beef noodles—a tribute to the ancient Silk Road. Join host Troy on a 48-hour adventure through Zhangye, indulging in breathtaking visuals and delectable flavors. It's a feast for the eyes and the palate!

Exploring vibrant Danxia and ancient grottoes in Zhangye, Gansu - Chinadaily.com.cn https://www.chinadaily.com.cn/a/202503/26/WS67e3c155a3101d4e4dc2b02a.html
文化中国行|48小时解码河西走廊 张掖:丹霞作笺,丝路为脉
甘肃张掖,河西走廊的璀璨明珠。亿万年风雨雕琢的丹霞奇观如打翻的调色盘,在阳光下流光溢彩;在祁连雪山脚下,千年马蹄寺悬于绝壁,静述丝路传奇。这里的美食同样惊艳——豪迈的炒拨拉、筋道的搓鱼面、暖心的牛肉小饭,每一口都是丝路风味的延续。跟随中国日报游走中国体验官特洛伊的脚步,用48小时邂逅张掖的壮美与醇香,开启一场历史与风味交织的丝路之旅!
#文化中国行看多彩中国 # #张掖河西走廊必修课

08/12/2025

【文化中国行】游走中国
游走中国——哈尔滨 赴一场盛大的冰雪盛宴
Tales & Trails: Harbin, a winter wonderland of ice and snow

Tales & Trails: Harbin, a winter wonderland of ice and snow
The 9th Asian Winter Games will open in Harbin, capital of Northeast China’s Heilongjiang province on Feb 7. From the iconic Harbin Ice and Snow World to the rime-covered banks of the Songhua River, and the mouthwatering local cuisine, this winter wonderland offers a tantalizing feast for the heart and taste buds. When the highly anticipated sports extravaganza meets the vibrant "ice and snow season", are you ready to embark on a journey to Harbin? Follow in the footsteps of British photographer Adam and let the icy adventure begin!


哈尔滨冰雪大世界、松花江畔的雾凇、“嘎嘎香”的东北美食……当万众瞩目的体育盛会遇上火热的“冰雪季”,这个冬天,为冰雪赴“尔滨”,你准备好了吗?先跟随英国摄影师亚当的脚步,开启冰雪之旅吧!

#文化中国行看多彩中国 #亚冬会冰雪之旅

28/11/2025

Rainforest Ark: Guardian Chronicles of the Diaoluo Mountain Biodiversity Treasury
Here at 1,000m altitude, rainforests drizzle in sunshine. Diaoluo's waterfalls are galaxies fallen from treetops, while dinosaur-era secrets hide under cycad fronds. Standing before cloud-cascades, I suddenly understand: Earth spent 140 million years preparing this moment for us.

雨林方舟:吊罗山生物基因库守护记
在海南,海拔千米的雨林会下太阳雨。
吊罗山的瀑布是树冠坠落的银河,桫椤叶下藏着恐龙时代的密码。
当我站在云瀑前,突然明白:地球用1.4亿年,只为酝酿这一刻的相见。

26/11/2025

SANYA First Market Night Bazaar
In Sanya, apart from coconut trees and sea breezes, the First Market Night Bazaar is also an essential source of happiness in life. Having admired the sea during the day, one must come here at night to have a meal of the freshest seafood to mark the end of a day full of joy and contentment.

三亚第一市场夜市
在三亚,除了椰树和海风,第一市场夜晚的大排档也是生活里必不可少的幸福来源,看过海的夜晚,必须来这里吃一顿最新鲜的海鲜,才算为一整天的快乐满足做结尾。

23/11/2025

In the early morning, when the morning mist shrouds the mountaintop, Qixian Ridge is like seven fairies draped in gossamer, serene and beautiful. According to legend, the seven peaks of Qixian Ridge are the incarnations of seven fairies who guard this land. Climbing to the summit of Qixian Ridge and overlooking everything below, one can feel the calm, sincere, and fearless power from nature.

晨雾笼罩下的七仙岭:仙姿守山河
清晨,当晨雾笼罩山顶,七仙岭宛如七位仙女披着薄纱,静谧而美丽。传说中,七仙岭的七座山峰就是守护这片土地的七个仙女的化身。爬上七仙岭顶峰纵览山下万物,感受来自大自然坦然、真诚和无畏的力量。

20/11/2025

Shenyu Island: A Rainforest Sanctuary, Haven for the Soul
Shenyu Island is located in Baoting Li and Miao Autonomous County, Hainan Province. It lies in the heart of the Hainan tropical rainforest ecosystem. There are mountains on the island, and within the mountains, there is a lake. The lake and the mountains create a beautiful landscape, with clouds and mist curling around, making it seem like a "fairyland on earth." Come to Shenyu Island to experience the tranquility and beauty similar to that of "a peach-blossom land away from the hustle and bustle where one can seek the spiritual home.

神玉岛:雨林秘境,心灵桃源
神玉岛位于海南省保亭黎族苗族自治区,地处海南热带雨林生态的腹地,岛中有山,山中有湖,绘成湖光山色,云雾缭绕,宛若人间仙境,来神玉岛感受远离尘嚣、寻觅心灵归宿的桃花源般的宁静与美好。

17/11/2025

Fantasy Ocean: The City That Never Sleeps—The Night Gets Better, the Fun Never Ends
When twilight descends, Sanya Haichang Fantasy Town transforms into a dreamy world filled with a riot of colors and lights!The "Eye of Sanya" Ferris wheel lights up the night sky, where romance and fantasy interweave. The luminous float parade makes a magnificent debut, with lights and shadows dancing and enthusiasm reaching a boiling point. In the Joy Theater, sea lions and dolphins have a cute interaction, drawing cheers from the audience. In the food street filled with enticing aromas, from seafood feasts to exotic flavors, every bite is a carnival for the taste buds!
Here, the night is even more wonderful than the day! Come to Sanya Haichang Fantasy Town quickly, encounter romantic lights and shadows, savor late-night delicacies, and let the joy never end!

梦幻海洋不夜城:越夜越精彩 快樂不落幕
当暮色降临,海昌不夜城化作流光溢彩的梦幻世界!三亚之眼摩天轮点亮夜空,浪漫与梦幻交织;夜光花车巡游,光影舞动,热情沸腾;欢乐剧场里海狮萌趣互动,引来满堂喝彩;美食街区里的海鲜盛宴,每一口都是味蕾的狂欢!在这里,夜晚比白天更精彩!来这里邂逅浪漫光影,品味深夜美味,让快乐永不落幕!

16/11/2025

Sanya's Coconut Dream Corridor: Where Tropical Breezes Meet Ocean Rhythms
"If the wind had a shape, it would be the swaying curve of coconut leaves. Standing at the center of the corridor, arms wide open, you can catch the salty-sweet freedom it leaves behind."
Walking along the 20-kilometer-long golden coastline, passing through the Coconut Dream Corridor, and experiencing the coconut-scented breeze and sea charm of Sanya in an immersive way, you'll understand what the most cozy and free seaside city life is like.

穿过椰梦长廊-体验三亚的椰风海韵
"如果风有形状,那一定是椰叶摇曳的弧度。
站在长廊中央,张开双臂,就能接住它遗落的、咸咸甜甜的自由。”
沿着二十公里的黄金海岸线,穿过椰梦长廊,沉浸式体验过三亚的椰风海韵,才明白什么是最惬意自由的海边城市生活。

Address

259 Wakefield Street, Te Aro
Wellington
6011

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when China Cultural Centre in Wellington posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share