05/12/2025
IVAN POZZONI
Voz disruptiva de la literatura italiana
Nacido en Monza en 1976, Ivan Pozzoni revolucionó la relación entre Derecho y Literatura en Italia. Autor de más de 150 volúmenes y 1,000 ensayos, fundador de movimientos y revistas vanguardistas, sus versos han sido traducidos a 25 idiomas y figuran en los principales manuales universitarios y antologías internacionales.
Tras seis años de retiro académico, en 2024 regresa con fuerza al panorama artístico italiano y funda la Kolektivne NSEAE (Nuova antropología socio/etno/estética) 👉 [https://kolektivnenseae.wordpress.com/]
Un creador que desafía límites y redefine la estética contemporánea. 🔥
HE AQUI ALGUNOS DE SUS POEMAS
FIORELLO ME ABURRE
Me duermo frente a la pantalla de papel
culpable de no tener nada nuevo que decir
las letras en mi sangre no fluyen hacia mi aorta
aislado como el padre Ralph de Drogheda en Birds of Bramble,
Me prometo que serán las últimas, estas letras, tipo Jacopo (A) Ortis,
F.r.i.d.a. me espera en el sofá envuelta en su pequeño gris.
Cuando no tengo nada que decir el cursor late a ritmo de blues
cuando escribes a mano, al menos muerdes el capuchón del bolígrafo
aparece, toque a toque, un texto de vana consistencia à la De Signoribus,
te distraes, te levantas, de un lado a otro, con la culpa de un rompehuelgas,
la conciencia de que escribir sobre nada sigue siendo escribir
el equivalente a vivir de la nada es siempre vivir.
Tal vez una oportunidad perdida para seguir haciendo un signo,
o tal vez un fragmento insignificante al estilo de Tomas Tranströmer,
no me conmueven los hechos crónicos, que no sirven para nada
la caja de arena del perro una vez caducada la suscripción anual a l'Atelier,
tal vez, quién sabe, sin darme cuenta, estoy escribiendo una obra maestra
como millones de escritores italianos con sus violines de Ingres.
Hoy me siento anfibio, mitad Rottweiler y mitad Chihuahua,
mitad anfibio, mitad vehículo blindado de asalto en la batalla de Okinawa,
experimentando la sensación profesional de los mercenarios de Mondadori
su locura no me sorprende
ni que se refugien, como pareja, renunciando a sus contratos farisaicos,
para hundirse, junto con el hecho cultural, en el barco de Teseo.
¿TE HAS QUEDADO SIN LENGUA?
En Unomattina nos han dado una noticia sensacional,
traídas por WhatsApp y por el mal funcionamiento de los telediarios,
con la débil esperanza de que el homo sapiens sapiens no se extinga,
que están perdiendo su lengua.
Todo empezó en el 900, con la caída de los muros del subjuntivo,
y continuó a lo largo del siglo con la hipertrofia del adjetivo,
bellissime, splendidissime, hyper-méga-convenable,
para nosotros, Sanremasques, obligados a afeitar los muros a contracorriente.
Consumidores disciplinados de la lengua cockney,
compradores de palabras de segunda mano en eBay,
patentadores de neologismos de penique, au Gr
buscando la aprobación de cualquier público.
El mundo Casca, la tierra Casca en pìcarescos frascos
Los Bruti ocupados en integrar pugi en la lengua del César
entierran los léxicos sin el beneficio del condicional
acusados de crimen incesti con una virgen ex-virgen.
HOTEL ACAPULCO
Mis manos demacradas siguieron escribiendo
convirtiendo en papel cada voz de la muerte,
no dejé testamento,
olvidando cuidar
lo que todos definen como el quehacer normal
de todo ser humano: oficina, hogar, familia,
el ideal, al fin, de una vida normal.
En el lejano futuro de 2026, toda la defensa
de un contrato indefinido,
tachada de desequilibrada,
encerrado en el centro de Milán,
en el Hotel Acapulco, un hotel decrépito,
reclamando la cosecha de sueños marginales,
agotando los ahorros de toda una vida
en revistas y comidas escasas.
Cuando los Carabinieri irrumpieron
en la decrépita habitación del Hotel Acapulco
y encuentren a otro mu**to sin testamento,
¿quién contará la historia ordinaria
de un viejo cortavientos desgastado?