30/12/2025
Few works in Philippine literature resonate with as much historical gravity and emotional power as Dr. José Rizal’s final masterpiece, "Mi Ultimo Adios" (My Last Farewell). Composed in the shadow of his impending ex*****on and ingeniously smuggled out of his prison cell inside a small alcohol stove, this untitled, unsigned poem remains the ultimate expression of Rizal’s patriotism and profound intellect.
As the nation commemorates the martyrdom of its national hero, this article revisits the enduring legacy of his final verses—from their dramatic discovery to their translation into languages across the globe, including a featured Bicol translation.
The Bicol translation of “Mi último adiós” is one of the poems contained in the book titled “Mga Rawitdawit ni Jose Rizal.” The collection of poems was published by the Commission on the Jose Rizal Centennial in 1962.
We thank Irvin Parco Sto. Tomas, President of Parasurat Bikolnon, for providing us a digital copy of this book, courtesy of the Knights of Rizal, Naga City Chapter, Rizalian Library. He is also an organizer at the PhilWiki Community, whose aim is to feature the works of Jose Rizal in digitized form on the WikiSource platform for easy access to the public.
Join us in exploring how Rizal’s "Mi Ultimo Adios" continues to inspire generations, transcending time and language to remind us of the cost of freedom and the depth of love for one's country...
Dr. José Rizal, our national hero whose death anniversary is commemorated on December 30, is honored for his reformist writings and revolutionary ideas, as exemplified in his masterpieces Noli Me T…