14/03/2022
Mieliśmy przyjemność przygotowania polskiej wersji „Belle”. Zapraszamy do kin i podrzucamy ciekawy artykuł.
Tym razem syndrom sztokholmski został w domu.
STUDIO PUBLISHING
Recording studio – dubbing, voice over, subtitles, audio description, subtitles for the hearing impaired, and recordings in sign language.
Warsaw
02-548
| Poniedziałek | 09:00 - 17:00 |
| Wtorek | 09:00 - 17:00 |
| Środa | 09:00 - 17:00 |
| Czwartek | 09:00 - 17:00 |
| Piątek | 09:00 - 17:00 |
Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Studio Publishing BM umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.
STUDIO PUBLISHING
Recording studio – dubbing, voice over, subtitles, audio description, subtitles for the hearing impaired, and recordings in sign language.
Operating in the television and film industry since 1991.
STUDIO PUBLISHING was established in 1991. We develop Polish versions of films and TV programs as well as VOD and cinemas. Our services include dubbing, voice-overs, creating subtitles; moreover we are able to prepare any sort of audio-visual material with amenities such as: subtitles for the hearing impaired, audio description, and recordings in sign language.