
19/05/2025
كأن البارحة كنا هناك، في بيت السقا، نقص عليكم القصص، نحكي عن الوطن.
كنّا شبابًا لم نرَ من خارطة البلاد إلا ما تسمح به حدود غزة، لكننا أبحرنا بخيالنا، نسجنا المدن البعيدة من حنين، ورسمنا ملامحها من صور مرّت في الكتب والأغاني.
حاولنا، بصدق، أن نربط ذواتنا بما تبقّى من الوطن، أن نشعر أننا جزء منه، رغم المسافة والخذلان.
تحدثنا طويلاً، غنّينا معًا، واقتنعنا للحظة أننا نملك هذا الوطن في قلوبنا.
اليوم، بعد ثلاث سنوات، لا نعلم أين ذهب الوطن...
وربما... للكلام بقية.
Three years have passed since that dream...
As if it were yesterday, we were there, at Beit Al-Saqqa, sharing stories, speaking of the homeland.
We were young, having seen nothing of our country beyond what Gaza's borders allowed yet we sailed with our imagination, weaving distant cities from longing, sketching their features from images found in books and songs.
With sincerity, we tried to tie ourselves to what remained of the homeland, to feel that we were a part of it, despite the distance and the disappointment.
We spoke at length, sang together, and for a moment, we believed that the homeland lived within our hearts.
Today, three years later, we don’t know where the homeland has gone...
And perhaps... there is more to be said.