Filastiniyat - فلسطينيات

Filastiniyat - فلسطينيات فلسطينيات مؤسسة أهلية إعلامية، تسعى لدعم المشاركة الحقيقية والفاعلة للنساء والشباب الفلسطينيي.

فلسطينيات مؤسسة أهلية إعلامية، تسعى لدعم المشاركة الحقيقية والفاعلة للنساء والشباب الفلسطيني في جميع مستويات صنع القرار ومجالات العمل العام.
تهدف فلسطينيات إلى تقديم خطاب إعلامي وسياسي بديل يحترم النوع الاجتماعي ووجهة نظر الجيل الشاب عبر التدخل الايجابي لتغيير الخطاب السائد والموروث لصالح إنصاف النساء والشباب.

تسجلت فلسطينيات في وزارة الداخلية بمدينة رام الله بتاريخ 16/6/2005، وبقرار رقم (109) لل

عام 2005، عبر هيئتها التأسيسية التي تشكلت من مجموعة ناشطين وناشطات في العمل العام: أسامة أبو كرش، بيسان أبو رقطي، جهاد حرب، جوزيف لطيف، فرحة أبو الهيجاء، محمد ياغي، هيثم عرار، ووفاء عبد الرحمن.

عقدت فلسطينيات انتخابات مجلس ادراتها الثالث في 18 كانون ثان 2011 والتي أفرزت مجلس إدارة تشكل من : نتاشا الخالدي- رئيسة مجلس الإدارة، سحر حداد- نائب الرئيس، جهاد حرب- أمين الصندوق، أحمد الخطيب- عضو، عبد أبو شمسية- عضو، جمان قنيص- عضو، وعد أبو يمن- عضو. FILASTINIYAT is a pro-active, non-governmental and not-for-profit media advocacy organization, officially registered at the ministry of interior in June 2005, committed to ensuring and supporting the equitable participation of Palestinian women and youth at all levels of public spheres and all forums of public discourse. Shaping media and public discourse through an alternative women and youth discourse is a process that necessitates that measures to increase women and youth’s participation ought to be complemented by consistent and systemic integration of context-specific gender-aware perspectives and the development of woman-empowering political, economic, social, and human rights.

30/11/2025

ناصر القريناوي، من مدينة غزة، 62 عامًا، فقد سبعة من أفراد عائلته بعد استهدافهم من قِبل الاحتلال في منطقة النصيرات. اليوم يعيش مع بناته في خيمة مهترئة لا تقيهم برد الشتاء ولا الأمطار الغزيرة، وسط ظروف إنسانية بالغة القسوة.
Nasser al-Qarinawi, a 62-year-old from Gaza City, lost seven members of his family after they were targeted by the Israeli occupation forces in the Nuseirat area. Today, he lives with his daughters in a dilapidated tent that offers no protection from the winter cold or heavy rains, amidst extremely harsh humanitarian conditions.

30/11/2025

محمد زقوت، من شمال مدينة غزة، نازح في دير البلح وسط غزة، عاد ليجد منزله مدمّرًا بالكامل، غير صالح للعيش ولا لإعادة عائلته إليه. وبين الركام، يحاول البحث عن بعض ملابس أطفاله مع اقتراب فصل الشتاء، في ظل عجزه عن شراء ملابس جديدة لهم.
Mohammed Zaqout, originally from northern Gaza City, was displaced to Deir al-Balah in central Gaza. He returned to find his home completely destroyed, uninhabitable and unsuitable for his family to return to. Amid the rubble, he searches for some clothes for his children as winter approaches, unable to afford new ones.

30/11/2025

محمد القصاص، طفل في الثانية عشرة من عمره، لا يحلم اليوم إلا بالعودة إلى منزله ومقعده الدراسي، بعد أن دمّر الاحتلال الإسرائيلي كل مظاهر الحياة في غزة.
Mohammed al-Qassas, a twelve-year-old boy, dreams today of nothing but returning to his home and his school desk, after the Israeli occupation destroyed all aspects of life in Gaza.

27/11/2025

أفادت أسيرة فلسطينية محرَّرة من سجون الاحتلال الإسرائيلي بتعرّضها للعنف الجنسي أربع مرات، بالإضافة إلى تصويرها عارية خلال فترة اعتقالها.
ونقل المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان شهادتها، موثِّقًا شهادة الأسيرة الفلسطينية (ن.أ)، وكاشفًا عن "ممارسة ممنهجة ومنظمة للتعذيب الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، والتعرية، والتصوير القسري، والاعتداء الجنسي بالأدوات والكلاب" من قبل جنود إسرائيليين.
عمليات العنف الجنسي لم تقتصر على الأسيرات، بل طالت رجالاً أيضًا، وفق شهادات عدد من الأسرى المحرَّرين، الذين أفادوا بتعرّضهم للاغتصاب باستخدام كلاب مدرَّبة، وزجاجة، وعصا خشبية.
A Palestinian female detainee, recently released from Israeli occupation prisons, reported being subjected to sexual violence four times, in addition to being photographed naked during her detention.
The Palestinian Center for Human Rights documented the testimony of the Palestinian detainee (N.A.), and exposed the "systematic and organized practice of sexual torture, including r**e, forced nudity, coercive photography, and sexual assault using objects and dogs" by Israeli soldiers.
The sexual violence was not limited to female detainees; it also targeted men, according to testimonies from several released detainees, who reported being subjected to r**e using trained dogs, a bottle, and a wooden stick.

26/11/2025

مؤنس محيسن، طبيب متطوّع في مستشفى الشفاء الطبي منذ بداية حرب الإبادة على غزة، يروي ما تعرّض له داخل سجون الاحتلال الإسرائيلي من تعذيب وقمع، بعد اعتقاله من داخل المستشفى واقتياده إلى سجن راكييف الواقع تحت الأرض.
Mounis Muhaysen, a volunteer doctor at Al-Shifa Medical Hospital since the beginning of the war of extermination on Gaza, recounts what he was subjected to inside the prisons of the Israeli occupation in terms of torture and repression, after he was arrested from inside the hospital and taken to the underground prison of Rakeev.

الفرص صديقه المخاطر والنجاح ابن الشدائد  والثقه بالنفس درع يصد مضاعفات الهزيمة    وحيث المبدعات وجدت فلسطينيات
25/11/2025

الفرص صديقه المخاطر والنجاح ابن الشدائد والثقه بالنفس درع يصد مضاعفات الهزيمة
وحيث المبدعات وجدت فلسطينيات

25/11/2025

الصحفية نور السويركي من مدينة غزة، وتعمل مراسلة لتلفزيون الشرق، تتحدث عن أثر التغطية الإعلامية الدولية للإبادة الجماعية في غزة خلال العامين الماضيين، وكيف أسهمت هذه التغطية في تشكيل واقع الحياة اليومية للناس هناك. وأن الانتقائية في التناول الإعلامي خلقت مفاهيم خاطئة حول الفلسطينيين، ما شوّه الصورة الحقيقية لمعاناتهم اليومية، وساهم في تراجع مستوى التعاطف العالمي مع قضيتهم.
Journalist Nour swirki, from Gaza City and a correspondent for Al-Sharq TV, discusses the impact of international media coverage of the genocide in Gaza over the past two years, and how this coverage has shaped the daily lives of people there. She argues that selective media coverage has created misconceptions about Palestinians, distorting the true picture of their daily suffering and contributing to a decline in global sympathy for their cause.

24/11/2025

55 يوماً.. “فيلم رعب” عاشته الأسيرة الصحفية فرح أبو عياش من الخليل في سجون الاحتلال الإسرائيلي
ألُقيت في غرفة مهجورة تحت الأرض بين الصراصير والحشرات والفئران والمسبات والتهديدات طيلة الوقت..
تنقل فرح ما حدث معها حين مسكتها مجنّدة من شعرها وخبطت رأسها بالحيط وقالت لها “”بوسي علم إسرائيل!”.
كانت المجنّدات يركّزن على أمر واحد: محو صفة صحفية عنها.. أجبروها على إعطاء كلمة مرور هاتفها.
For 55 days, Palestinian journalist and detainee Farah Abu Ayyash from Hebron lived a “horror film” inside Israeli prisons. She was thrown into an abandoned underground cell filled with cockroaches, insects, rats, constant insults, and threats.
Farah recounts how an Israeli female soldier grabbed her by the hair, slammed her head against the wall, and shouted, “Kiss the Israeli flag!”
The soldiers focused on one thing: stripping her of her identity as a journalist. They forced her to give them her phone’s password.

23/11/2025

الطفلة بتول مطر (14 عامًا) تعاني من ورم سرطاني خبيث في العمود الفقري أدى إلى تآكل الفقرات القطنية والعجزية، ما تسبب في فقدان قدرتها على الحركة، إضافة إلى تشنجات متكررة وآلام حادّة وارتفاع دائم في درجة الحرارة. خضعت بتول لعدة عمليات جراحية مؤقتة في مستشفى ناصر الطبي بهدف إبطاء انتشار الورم والسيطرة الجزئية عليه، إلا أن الكتلة السرطانية ما تزال تلتهم فقرات العمود الفقري بشكل خطير.
وبسبب حساسية موقع الورم ونقص الإمكانيات الطبية المتقدمة داخل قطاع غزة، لم يتمكن الأطباء من استئصاله بشكل كامل. وتناشد بتول ووالدتها الجهات المختصة السماح لها بالسفر خارج غزة لتلقي العلاج اللازم قبل تفاقم حالتها أكثر.
The child Batoul Matar (14 years old) suffers from a malignant cancerous tumor in the spine that has led to the erosion of the lumbar and sacral vertebrae, causing her to lose her ability to move, in addition to frequent spasms, severe pain and a constant high temperature. Batoul has undergone several temporary surgeries at Nasser Medical Complex to slow the tumor’s spread and partially control it, but the cancerous mass continues to dangerously consume her vertebrae.
Due to the sensitive location of the tumor and the lack of advanced medical facilities in the Gaza Strip, doctors have been unable to completely remove it. Batoul and her mother are appealing to the relevant authorities to allow her to travel outside Gaza to receive the necessary treatment before her condition worsens further.

23/11/2025

الطفلة سلمى مجدي عبيد، البالغة من العمر 10 أعوام، من مخيم جباليا شمال غزة، فقدت أمها ووالدها وشقيقها الصغير بعد أن قصف الاحتلال الإسرائيلي منزلهم. أصيبت سلمى بشظية في جبهتها، بينما تعرّضت شقيقتها لإصابة خطيرة في الرأس، وتتولى زوجة عمها رعايتهما منذ ذلك الحين. تعاني سلمى من حالة نفسية صعبة، إذ تفتقد والديها باستمرار وتستعيد تفاصيل حياتها معهما في كل لحظة.
Salma Majdi Obeid, ten-year-old from the Jabalia refugee camp in northern Gaza, lost her mother, father, and younger brother when Israeli forces bombed their home. Salma was injured by a shrapnel in her forehead, while her sister suffered a serious head injury. Her aunt has been caring for them ever since. Salma is suffering from severe psychological trauma, constantly missing her parents and reliving the memories of her life with them.

23/11/2025

محمود الغرباوي (23 عامًا) من مدينة غزة، يمارس رياضة الباركور منذ 11 عامًا. بعد قصف الاحتلال الإسرائيلي لمنزله، أصر على مواصلة التدريب فوق ركام بيته، متحدّيًا المخاطر والإصابات التي ترافق هذه الرياضة في مثل تلك الظروف القاسية. يستمر محمود في ممارسة هوايته ليبعث برسالة واضحة للعالم: أننا باقون، وبرغم كل شيء سنواصل الحياة.
Mahmoud Al-Gharbawi, 23, from Gaza City, has been practicing parkour for 11 years. After his home was bombed by the Israeli occupation, he insisted on continuing to train amidst the rubble, defying the dangers and injuries inherent in the sport under such harsh conditions. Mahmoud continues to pursue his passion, sending a clear message to the world: we are here to stay, and despite everything, we will continue to live.

23/11/2025

والدة الطفل عمار أبو سعيد، البالغ من العمر 10 سنوات ومن سكان مدينة غزة، تتحدث بمرارة عن الوضع الصحي الحرج الذي يعيشه ابنها بعد إصابته قبل عدة أشهر بطلق ناري في العمود الفقري. فقد استقرت الرصاصة بين الفقرة الثالثة والرابعة، ما تسبب له بشلل كامل، وآلام شديدة، وارتفاع دائم في درجات الحرارة.
وتشير التقارير الطبية المحلية إلى أن حالته تتدهور بشكل مستمر، بينما يؤكد الأطباء أن العمليات الجراحية اللازمة معقدة ولا يمكن إجراؤها داخل قطاع غزة. ومن قلب معاناتها، تناشد والدته الجهات المختصة بالإسراع في تسهيل سفره إلى الخارج، ليحصل على العلاج اللازم لإنقاذ حياته
The mother of 10-year-old Ammar Abu Saeed, a resident of Gaza City, speaks with anguish about her son's critical health condition after he was shot in the spine several months ago. The bullet lodged between his third and fourth vertebrae, causing him complete paralysis, excruciating pain, and a persistent high fever.
Local medical reports indicate that his condition is steadily deteriorating, while doctors confirm that the necessary surgeries are complex and cannot be performed within the Gaza Strip. In her anguish, his mother pleads with the relevant authorities to expedite his travel abroad for the treatment needed to save his life.

Address

رام الله/ميدان الرافدين/بجانب بنك الصفا
Ramallah
00970

Opening Hours

Monday 08:00 - 16:00
Tuesday 08:00 - 16:00
Wednesday 08:00 - 16:00
Thursday 08:00 - 16:00
Sunday 08:00 - 16:00

Telephone

+97022959487

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Filastiniyat - فلسطينيات posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Filastiniyat - فلسطينيات:

Share

Category