17/02/2026
As coisas são de tal modo graves, caro Emanuel, que nem sequer tenho a certeza, dentro de seis meses, de cumprir a ascética promessa de intervir publicamente apenas para expor a minha filosofia, onde só de forma codificada se poderão ler as atrocidades do nosso tempo. Continuarei, aconteça o que acontecer, a praticar a minha paixão principal. Mas penso muito seriamente, e com calma, pautar-me pelo exemplo de um dos seus mais ilustres compatriotas, Baruch Espinosa: após as reacções incendiárias que os seus escritos lhe valeram, a exclusão extremamente violenta que teve de suportar, aplicada pela sinagoga, e por último uma tentativa de assassinato – ele decidiu não publicar mais nada em vida. Embora fosse de um temperamento extremamente humilde, ele sabia que a sua Ética seria lida séculos e milénios mais t**de. Que o serviço que prestava à humanidade não se avaliava pela sua eficácia imediata.
___
Les choses sont à ce point graves, cher Emanuel, que je ne suis même pas certain, dans six mois, de seulement tenir ma promesse ascétique de ne plus intervenir publiquement que pour exposer ma philosophie, où on ne lira les atrocités de notre temps que de manière cryptée. Je continuerai, quoi qu’il arrive, à pratiquer ma passion principale. Mais enfin, je réfléchis très sérieusement, et calmement, à me régler sur l’exemple d’un de vos plus illustres compatriotes, Baruch de Spinoza : après les réactions incendiaires que lui valurent ses écrits, l’exclusion extrêmement violente qu’il subit de la part de la synagogue, enfin une tentative d’assassinat – il décida de ne plus rien publier de son vivant. Bien que d’un tempérament extrêmement humble, il savait que son Éthique serait lue des siècles et des millénaires plus t**d. Que le service qu’il rendait à l’humanité ne se mesurait pas en termes d’efficacité immédiate.
Mehdi Belhaj Kacem
«Política(s) da Recusa» / «Politique(s) du Refus»
trad. Júlio Henriques
ON VA ÊTRE ABSOLUMENT CONTRE
Barco Bêbado | 2026