Svensk Medietext AB

Svensk Medietext AB Svensk Medietext arbetar med översättning och textning av film och tv-program.

Vi har en stark koppling till public service-tv och ser oss som kvalitetsalternativet när det gäller undertextning på svenska, från i stort sett vilket språk som helst. Vi utför även fullständig bearbetning bestående av översättning, grafikering med svenska skyltar, inspelning av svensk speakerröst (vi har tillgång till några av Sveriges mest kända speakerröster) och slutmix.

Almedalsveckan + Tillgänglighet = TaimVi är glada att vara med på Almedalsveckans leverantörslista för tillgänglighetstj...
09/06/2025

Almedalsveckan + Tillgänglighet = Taim
Vi är glada att vara med på Almedalsveckans leverantörslista för tillgänglighetstjänster. Alla som vill publicera sitt evenemang på Almedalsveckan Play får undertextning till rabatterat pris med snabb leverans.

Texten produceras av våra duktiga textare i vårt eget AI-verktyg Taim. Läs mer på www.taim.se/almedalsveckan-2025/

Nya tänkvärda "ord på tapeten" presenterar vi denna fredag. Trevlig helg!
07/02/2025

Nya tänkvärda "ord på tapeten" presenterar vi denna fredag. Trevlig helg!

Nytt på bloggen!Läs om vårt nya kapitel i och med utvecklingen av en teknisk produkt: ett eget AI-baserat textningsverkt...
23/01/2025

Nytt på bloggen!
Läs om vårt nya kapitel i och med utvecklingen av en teknisk produkt: ett eget AI-baserat textningsverktyg under namnet Taim.

Taim Hösten 2023 inleddes ett nytt kapitel för Svensk Medietext i och med utvecklingen av en teknisk produkt: ett eget AI-baserat textningsverktyg under namnet Taim. Plattformen har tagits fram i ett samarbete med det svenska talteknologiföretaget Conversy i ett projekt där det språkliga varit ...

Följer du spänningen i SVTs julkalender? Svensk Medietext har bidragit med både syntolkning, svensktextning och översätt...
20/12/2024

Följer du spänningen i SVTs julkalender? Svensk Medietext har bidragit med både syntolkning, svensktextning och översättning från sydsamiska. Här får du lite tillskott till ditt sydsamiska ordförråd. Lahkoe Jåvlh!

🕯️ Låt oss likt Lucia lysa upp lite i vintermörkret med några nya ord på tapeten. Vi önskar alla en trevlig helg.
13/12/2024

🕯️ Låt oss likt Lucia lysa upp lite i vintermörkret med några nya ord på tapeten. Vi önskar alla en trevlig helg.

Dags igen att dela med oss av lite matnyttiga "ord på tapeten". Trevlig helg!
11/10/2024

Dags igen att dela med oss av lite matnyttiga "ord på tapeten". Trevlig helg!

30/09/2024

Vi fortsätter att visa upp för omvärlden. Denna veckan träffar ni oss på , Nordens ledande mässa inom upplevelseteknik – Ljud, Ljus och Bild. Kom och titta på vårt nya verktyg för automatisk undertextning på svenska.

25/09/2024

I morgon ställer vi ut på i Uppsala.

Uppsala Innovation Day är ett event där innovativa affärsidéer lyfts fram, upplevs, utmanas och skapas.

Vi ser fram emot att presentera TAIM, vår senaste utveckling inom AI-textning. Missa inte att besöka oss i vår monter.

Tack Forum for Billedmedieoversættere (FBO) och AudioVisual Translators Europe (AVTE) för en inspirerande dag som bjöd p...
20/09/2024

Tack Forum for Billedmedieoversættere (FBO) och AudioVisual Translators Europe (AVTE) för en inspirerande dag som bjöd på tänkvärda insikter om hur påverkar vår bransch. Vi vill även rikta ett tack till Jan Pedersen som lotsade oss genom dagen.

Ett par höjdpunkter av flera:
Peter Bjerre Rosas föredrag om hur DR (Danmarks Radio) implementerat AI-verktyg i deras arbetsflöden för undertextning var tankeväckande.

Professor Maarit Koponen från University of Helsinki presenterade en studie som undersökt om det finns en effektivitetsökning i att redigera en maskinöversättning jämfört med att översätta från grunden.

Läs gärna mer om våra intryck på vår blogg (länk i första kommentaren).

Vi kan stå fast vid att maskinöversättning inte är ett lyckat alternativ om man värnar om kvalité. Och vi kan inget annat än stämma in i en av besökarnas utrop: ”Hire a human instead of a computer!”.

Den 12:e september hålls konferensen ”Language & AI” som vi är stolt sponsor av. Kom och lyssna till vad språkexperter o...
09/09/2024

Den 12:e september hålls konferensen ”Language & AI” som vi är stolt sponsor av. Kom och lyssna till vad språkexperter och översättare har att säga om AI:s roll i vår bransch och vilka för- och nackdelar den nya tekniken kan föra med sig.

Konferensen är gratis och hålls på Filmhuset i Köpenhamn kl. 09.00-17.00.

Du kan även delta digitalt. Skicka din anmälan till [email protected] senast onsdag den 11:e september.

”LANGUAGE & AI” arrangeras av Billedmedieoversættere (FBO) från Dansk Journalistforbund och AudioVisual Translators Europe (AVTE)

Hoppas att vi ses där!

Hög tid för lite nya ord på tapeten. Trevlig helg!
10/05/2024

Hög tid för lite nya ord på tapeten. Trevlig helg!

Adress

Kungsholmen

Aviseringar

Var den första att veta och låt oss skicka ett mail när Svensk Medietext AB postar nyheter och kampanjer. Din e-postadress kommer inte att användas för något annat ändamål, och du kan när som helst avbryta prenumerationen.

Dela

Our Story

Svensk Medietext AB grundades 2006 av en grupp översättare och textare med bakgrund inom SVT. Affärsidén var att erbjuda språkliga tjänster till mediemarknaden av en kvalitet som tidigare varit förbehållen public service. Företaget har sedan dess vuxit till en av de främsta inom branschen, och levererar textning och översättning åt krävande och kvalitetsmedvetna kunder som SVT, TV4, Axess TV, Svensk Filmindustri, Disney, Dramaten, Riksteatern och en rad produktionsbolag både inom drama, informationsfilm och reklam.