Elisabeth Grate Bokförlag

Elisabeth Grate Bokförlag Vi vill erbjuda en läshungrig svensktalande publik tidlösa böcker som berör.

»Den har jag gått och längtat efter och jag är så glad att jag fick läsa den. Översättningen är fantastiskt gjord från f...
22/10/2025

»Den har jag gått och längtat efter och jag är så glad att jag fick läsa den. Översättningen är fantastiskt gjord från franska, det kändes nästan som att jag läste den på franska.»

Johanna Lundin tipsar om »Kukum» av Michel Jean i Go’kväll i SVT.

Boken är översatt av Annalena Sund Aillet.

10/10/2025
Möt den kanadensiske innuförfattare Michel Jean på Bokmässan!••• Torsdag 25 september 18.30 Möt Michel Jean på bokhandel...
25/09/2025

Möt den kanadensiske innuförfattare Michel Jean på Bokmässan!

•••
 
Torsdag 25 september 18.30
 
Möt Michel Jean på bokhandeln Lohrs Pocket med MedMera, Kapellplatsen 2.
 
Eftersom bokhandeln har ett begränsat utrymme så behövs bindande anmälan på [email protected] eller i butiken. Inträde 50 kr.

•••
 
Fredag 26 september 15:00 – 15:45

Urbefolkning i Sverige och Kanada – då och nu  (https://bokmassan.se/programs/urbefolkning-i-sverige-och-kanada-da-och-nu/)
 
Medverkande: Anna Herbert de la Portbarré, Alexandra Sundqvist, Johan Sandberg McGuinne, Ann-Helén Laestadius, Michel Jean

Arrangör: Romanus & Selling, Québec Édition, Elisabeth Grate Bokförlag och Kanadas ambassad

Programtyp: Seminarium
Scen: R2
Spår: I fokus
Taggning: Historia, Jämställdhet, Kolonialism, Landsbygd, Livsfrågor, Samhälle/debatt, Skönlitteratur, Språk
Poetisk inledning av Alexandra Sundqvist.

I Skam, den sista delen i Ann-Helén Laestadius Sápmitrilogi, brottas huvudpersonen Marina med en skam över sitt samiska ursprung samtidigt som hon blir styrd av strängt kristna i släkten. I Kukum berättar innuförfattaren Michel Jean ur sin gammelmormor Almanda Siméons perspektiv hur innuernas traditionella liv går förlorat. Författaren Johan Sandberg McGuinne leder ett samtal om hur urfolk har behandlats i Sverige och Kanada och den smärta som de fortfarande lever med idag. Tolk: Anna Herbert de la Portbarré.

Biljett: Seminariekort

•••
 
Lördag 27 september 16:00 – 16:20

Ett liv vid sjön Pekuakami (https://bokmassan.se/programs/ett-liv-vid-sjon-pekuakami/)
 
Medverkande: Annalena Sund Aillet, Elisabeth Grate, Michel Jean
Monter: B07:82

Romanen »Kukum» av Michel Jean recenseras av Tommy Sundin i Västerbottens-Kuriren.
17/09/2025

Romanen »Kukum» av Michel Jean recenseras av Tommy Sundin i Västerbottens-Kuriren.

Romanen »Kukum» av Michel Jean recenseras av Eva Lundgren i BTJ-häftet nr 19,  2025. Boken, som översatts av Annalena Su...
15/09/2025

Romanen »Kukum» av Michel Jean recenseras av Eva Lundgren i BTJ-häftet nr 19, 2025. Boken, som översatts av Annalena Sund Aillet, får helhetsbetyget 4 (mycket bra).

UTE NU: »Kukum» av Michel Jean!I sin bästsäljande roman »Kukum», vars titel betyder mormor på innuernas språk, ger kanad...
10/09/2025

UTE NU: »Kukum» av Michel Jean!

I sin bästsäljande roman »Kukum», vars titel betyder mormor på innuernas språk, ger kanadensiske författaren Michel Jean röst åt sin Almanda.

Den föräldralösa Almanda växer upp hos ett nybyggarpar och blir som femtonåring förälskad i en ung innu, Thomas Siméon. Trots kulturella skillnader blir hon varmt mottagen av hans familj och delar med honom ett hårt, men fritt nomadliv i skog och mark. Almanda lär sig inte bara det som förväntas av klanens kvinnor utan blir även en skicklig jägare. Hon föder nio barn, räds inte att driva igenom reformer som hon tror på och lever i tät gemenskap med innuerna som likt andra urfolk påtvingas reservat och internatskolor. Berättelsen är stadigt förankrad i den allestädes närvarande naturen, som underkastas exploatering med förödande konsekvenser för kommande generationer.

Michel Jean, född 1960, är en mångfaldigt prisbelönt innuförfattare från Québéc som i 40 år arbetat som journalist för kanadensisk tv.

Översättning av Annalena Sund Aillet.

UTE NU: »Tårarnas bastion» av Abdellah Taïa!Efter moderns död återvänder Youssef, en marockansk lärare som har levt i ex...
29/08/2025

UTE NU: »Tårarnas bastion» av Abdellah Taïa!

Efter moderns död återvänder Youssef, en marockansk lärare som har levt i exil i Frankrike i ett kvarts sekel, till sin hemstad Salé för att på sina systrars begäran reda ut familjearvet. Minnen ur en förfluten tid väcks till liv, där lidande men också livsglädje är oupplösligt sammanflätade.

Genom honom ekar det förflutnas röster och ropar på honom, bland annat Najibs, hans barndomsvän och ungdoms älskare. Medan Youssef beger sig in i gränderna i dagens stad tar en förlorad värld form, en värld hotad av fattigdom och våld, där sexuella och sociala skillnader betalas med ett högt pris. Den sista gränsen i denna storslagna roman är Tårarnas bastion, namnet på den gamla stadens vallar, i vars skugga Youssef en gång gav ett löfte till Najib. »Vårt förflutna vår stora fiktion», tänker Youssef medan han bereder sig att fullt ut ta sig an sitt arv, en svår barndom, men också en absolut kärlek till sina åtta magnifika systrar och sin bortgångna mor.

Den marockanske författaren Abdellah Taïa, född 1973 i Rabat, introducerades för den svenska publiken 2012 med den hyllade självbiografiska romanen Ett arabiskt vemod. Hösten 2024 tilldelades Taïa Prix de la langue française för sitt samlade verk. Han debuterade 2013 som filmregissör med en filmatisering av sin roman Frälsningsarmén, även den självbiografisk. Abdellah Taïa är sedan 1999 bosatt i Paris.

Översättning av Maria Bodner Gröön

Gaëlle Josses roman »Vi var bara barn», översatt av Maria Bodner Gröön, recenseras av Johanna Lundin i SVT:s Go’kväll.
20/05/2025

Gaëlle Josses roman »Vi var bara barn», översatt av Maria Bodner Gröön, recenseras av Johanna Lundin i SVT:s Go’kväll.

»Vi var bara barn» av Gaëlle Josse recenseras av Eva Lundgren i BTJ-häftet nr 4, 2025. Boken, översatt av Maria Bodner G...
23/01/2025

»Vi var bara barn» av Gaëlle Josse recenseras av Eva Lundgren i BTJ-häftet nr 4, 2025. Boken, översatt av Maria Bodner Gröön, ges helhetsbetyget 4 (mycket bra).

Missa inte nya numret av den eminenta litteraturtidskriften Karavan! Tretton sidor om och av Nina Bouraoui, däribland no...
20/01/2025

Missa inte nya numret av den eminenta litteraturtidskriften Karavan! Tretton sidor om och av Nina Bouraoui, däribland novellen »En natt i Timimoun».

UTE NU: »Vi var bara barn» av Gaëlle Josse!»Ingen kommer någonsin att tycka om dig. Det sa du till mig en dag, pappa. Du...
14/01/2025

UTE NU: »Vi var bara barn» av Gaëlle Josse!

»Ingen kommer någonsin att tycka om dig. Det sa du till mig en dag, pappa. Du kommer att misslyckas här i livet. Det sa du också till mig. Jag har av alla krafter velat motbevisa din förbannelse.»

Efter att ha blivit uppringd av sin bror Olivier, reser Isabelle till byn i Alperna, där de båda är födda. Fadern, tidigare bergsguide, är på väg in i glömskans dimmor.

Isabelle, som i många år har undvikit all kontakt med sin destruktive far, fruktar denna återkomst till barndomshemmet, där han lever ensam efter deras mors död. Men kanske kunde detta möte ändå vara ett sista tillfälle att förstå vem deras far innerst inne egentligen var.

Under några dagar tillsammans nystas familjens historia bit för bit upp för att slutligen knytas ihop.

Vi var bara barn är en omskakande berättelse som undersöker våra val, våra svagheter och våra levnadsbanor.

Den franska författaren Gaëlle Josse, född 1960, inledde sitt författarskap som poet. Hon debuterade som romanförfattare 2011 och har sedan dess skrivit en rad romaner, varav flera prisbelönats. Förlaget har tidigare utgivit romanerna »Den sista vakten på Ellis Island», som 2015 tilldelades EU:s litteraturpris, och »En oändlig väntan».

Översättning: Maria Bodner Gröön

Nina Bouraouis »Sorgen har ett minne», översatt av Maria Björkman, recenseras av Yukiko Duke i Vi Läser.
11/12/2024

Nina Bouraouis »Sorgen har ett minne», översatt av Maria Björkman, recenseras av Yukiko Duke i Vi Läser.

Adress

Klippgatan 16
Stockholm
11635

Aviseringar

Var den första att veta och låt oss skicka ett mail när Elisabeth Grate Bokförlag postar nyheter och kampanjer. Din e-postadress kommer inte att användas för något annat ändamål, och du kan när som helst avbryta prenumerationen.

Kontakta Affären

Skicka ett meddelande till Elisabeth Grate Bokförlag:

Dela