Lil'Lit Förlag

Lil'Lit Förlag Lil’Lit Förlag ger ut böcker där språket värnas, vördas och vanvördas. Hos Lil’Lit Förlag står författaren och texten i centrum. Så varför heter vi Lil’Lit?

Beslutsvägarna är korta och snabba och varje författarsamarbete skräddarsys utifrån bokens behov. Fokus ligger på skönlitteratur och facklitteratur, som vi vill ska skapa samhällsdebatt. Den enkla principen är att vi ger ut böcker vi drabbas, njuter och utmanas av – böcker som har något att lära oss. Men det finns en aspekt som vi värnar extra. Vi värnar om att lyfta alla röster, författarskap och

berättartekniker som historiskt stått tillbaka eller underkastat sig den litterära skrivartraditionen, men kvinnors skrivande har en uttalad särställning hos Lil’Lit Förlag. Sedan Nordiska Rådets Litteraturpris grundades 1962 har 57 pris delats ut, fördelat på 43 män (75 procent) och 14 kvinnor (25 procent). I Nobelpriset i litteratur är siffran ännu sämre då endast 14 kvinnor (12,4 procent) har tilldelats priset. När Nobelpriset delades ut 2017 till ännu en man retade detta faktum oss så pass mycket att vi bestämde oss för att starta ett förlag som på Ebba Witt-Brattströmskt vis ska sträva efter helbildning. Det finns flera myter om Lilith. Enligt en var hon en demon, enligt en annan var Lilith Adams första hustru, som liksom honom skapades självständig och gavs en fri vilja, men när hon vägrade lyda Adam ersattes hon av Eva. Lilith står för den röst och litterära plattform vårt förlag är: självständig och med egen stark vilja. Lil’Lit Förlag ska lyfta författare som på den litterära parnassen blivit förbisedda och vara en plats för de andra rösterna, de andra tolkningarna av världen. Förlaget grundades i augusti 2018 och ägs och drivs av förlagscheferna Camilla Bergman och Vesna Prekopic.

Sommaren är äntligen här och det tänker vi fira med att bjuda på en sommarkampanj! Fynda kvalitetslitteratur att njuta a...
08/06/2025

Sommaren är äntligen här och det tänker vi fira med att bjuda på en sommarkampanj! Fynda kvalitetslitteratur att njuta av under sommarledigheten! Nedan finns titel- och prislista, för mer info om böckerna, gå till lillitforlag.se. Beställning görs via dm, alla priser inkluderar porto!

POESI
Lana Del Rey, Violet baklängesböjd över gräset (förord och översättning av Fredrik Strage), 150 kr
Mona Høvring, Flicka med dödskalle (översatt från norska av Jonas Rasmussen), 100 kr
Charlotte Qvandt, Blodbilder, 100 kr
Theresa Salomonsen, Kasta himlen i havet (översatt från danska av Jonas Rasmussen), 100 kr
Linda Vilhjálmsdóttir, Det finstilta (översatt från isländska av John Swedenmark), 100 kr
Linda Vilhjálmsdóttir, Friheten (översatt från isländska av John Swedenmark), 100 kr

SKÖNLITTERATUR
Rune Christiansen, Fallet med den förlorade tidens nycker (roman, översatt från norska av Jonas Rasmussen), 150 kr
Rune Christiansen, F***y och mysteriet i den sörjande skogen (roman, översatt från norska av Jonas Rasmussen), 150 kr
Lisa Harding, Allt som lyser och brinner (roman, översatt från engelska av Linda Skugge), 180 kr 
Mona Høvring, För att Venus passerade en alpviol den dagen jag föddes (översatt från norska av Jonas Rasmussen), 120 kr
Mona Høvring, Sagan om Fråid (översatt från norska av Jonas Rasmussen), 120 kr
Pravasan Pillay, Chatsworth (noveller, översatt från engelska av Camilla Bergman), 120 kr
Linnea Swedenmark, En natt kidnappar jag alla mina hemtjänstkunder i en stulen buss, 80 kr
Elin Tamm, Vindruvslunga, 180 kr
Lena de Veen, Den korta stund, 120 kr
Charlotte Qvandt, Strålgångar, 120 kr

SAKPROSA
bell hooks, Feministisk teori: Från marginal till centrum (översatt från engelska av Christian Nilsson), 180 kr
bell hooks, Är inte jag en kvinna (översatt från engelska av Christian Nilsson), 180 kr
Roy Scranton, Att lära sig dö i antropocen (översatt från engelska av Christian Nilsson), 120 kr

Trevlig läsning!
/Camilla och Vesna

Snart är den här! Rune Christiansens roman F***y och mysteriet i den sörjande skogen! I butik den 25/10!🌟Föräldralösa F*...
16/10/2024

Snart är den här! Rune Christiansens roman F***y och mysteriet i den sörjande skogen! I butik den 25/10!🌟

Föräldralösa F***y lever sitt liv så gott hon kan, ensam i en liten by. Dagarna går åt till enkla sysslor: ta sig till skolan, laga takrännor, hugga ved och hålla ogräset nere. F***y och mysteriet i den sörjande skogen är en roman om ett egensinnigt förhållningssätt till världen, där den till synes enkla berättelsen förvandlas till en djupare inblick i vad vänskap och självständighet kan vara.

”Jag minns inte längre i vilket sammanhang, men en gång när jag var ung påstod jag att det var fullt möjligt att räkna ut om två personer, två främlingar, en dag skulle träffas. Det var helt enkelt en fråga om matematik, hävdade jag. Uttalandet flög ut i rummet och liknade mest av allt en bevingad insekt med tunna antenner. Självklart var det bara löst prat, i bästa fall en tröstande saga, för snarare är det väl slutet som låter sig beräknas och åtskillnaden som är självskriven och möjlig att kalkylera med.”

Rune Christiansen (f.1963) är en av Norges mest kritikerrosade författare och poeter och har varit en litterär centralgestalt alltsedan debuten 1986. Christiansen har tilldelats ett flertal litterära priser, såsom Doblougska prisen av Svenska Akademien, Brageprisen och Gyldendalprisen. År 2023 tilldelades hans roman Fallet med den förlorade tidens nycker det franska Prix Transfuge för bästa utländska roman. F***y och mysteriet i den sörjande skogen är översatt till svenska av Jonas Rasmussen.

bell hooks (1952-2021) är en amerikansk författare, feminist och politisk aktivist, som har skrivit en rad feministiska ...
08/05/2024

bell hooks (1952-2021) är en amerikansk författare, feminist och politisk aktivist, som har skrivit en rad feministiska klassiker. Hennes kritiska studier av kön, etnicitet, klass och sexualitet har haft enorm betydelse för en bredare förståelse av feminism och utvecklandet av intersektionalitetsperspektivet.

Den feministiska klassikern ”Är inte jag en kvinna?” är en skarp uppgörelse med bilden av och positionen för den svarta kvinnan i USA och belyser hur det psykiska, fysiska och sexuella våld som svarta kvinnor utsattes för under slaveriet har följt med sedan dess. Genomgående i hooks argumentation är att etnicitet och klass måste räknas in när förtrycket mot kvinnor ska bekämpas.

”Är inte jag en kvinna?” är översatt till svenska av Christian Nilsson, som även översatt Feministisk teori: Från marginal till centrum (Lil’Lit Förlag 2021), och utkommer i juni 2024.

LYCKAN när denna recension precis kom från BTJ! Betyget är 5 av 5=BRILJANT! Stort grattis till Rune Christiansen som skr...
19/03/2024

LYCKAN när denna recension precis kom från BTJ! Betyget är 5 av 5=BRILJANT! Stort grattis till Rune Christiansen som skrivit denna fantastiska roman, i lika briljant översättning från norska av Jonas Rasmussen!

ÄNTLIGEN ÄR DEN HÄR! Prisade Rune Christiansens hyllade roman från 2014 finns äntligen på svenska, i en sedvanligt känsl...
22/02/2024

ÄNTLIGEN ÄR DEN HÄR! Prisade Rune Christiansens hyllade roman från 2014 finns äntligen på svenska, i en sedvanligt känslig översättning av Jonas Rasmussen!

”Ensamheten i Lydia Ernemans liv” är en nostalgisk och tröstande roman om ensamhet och kärlek. Lydia Erneman växer upp på en liten gård i norra Jämtland. Hon utbildar sig till veterinär och flyttar efter några år i Skåne till en liten stad i Norge. Vi följer Lydia i hennes arbete som veterinär, i de arbetsuppgifter som följer årstidernas växlingar och lantlivets rutiner.

”Rune Christiansen har skrivit en av sina bästa romaner."
/TOM EGIL HVERVEN, KLASSEKAMPEN

"Att Rune Christiansen skriver utsökt litteratur råder det ingen tvekan om... Rune Christiansen uttrycker en känsla av allvar och försoning i livet som sällan återfinns i norska samtidsromaner."
/ANNE CATHRINE STRAUME, NRK P2

Finns i handeln NU!❤️

STORT GRATTIS till Mona Høvring som har nominerats till Triztan Vindtorns poesipris!💖Triztan Vindtorns poesipris går til...
10/01/2024

STORT GRATTIS till Mona Høvring som har nominerats till Triztan Vindtorns poesipris!💖

Triztan Vindtorns poesipris går till en levande författare med stor betydelse för norsk poesi.

Ur juryns motivering:
"Mona Høvring har med sina sju diktsamlingar skapat en egen plats i norsk poesi. Genom att föra in äventyr, anekdoter och en språklig löshet i sin poesi har hon skapat ett uttryck som läsaren omedelbart kommer att känna igen som Høvrings."

I Sverige ger Lil’Lit Förlag ut romanerna "För att Venus passerade en alpviol den dagen jag föddes" och "Sagan om Fråid" samt diktsamlingen "Flicka med dödskalle". Jonas Rasmussen har på ett eminent sätt översatt samtliga till svenska.

Stort grattis igen!🌟💖🌟💖🌟

Adress

Stockholm

Aviseringar

Var den första att veta och låt oss skicka ett mail när Lil'Lit Förlag postar nyheter och kampanjer. Din e-postadress kommer inte att användas för något annat ändamål, och du kan när som helst avbryta prenumerationen.

Kontakta Affären

Skicka ett meddelande till Lil'Lit Förlag:

Dela