Hyperboreus Förlag

Hyperboreus Förlag Hyperboreus / Гиперборей Förlag grundades i Stockholm år 2024. Inspirerat av det ryska förlaget "Гиперборей" (grundat 1914).

Imprint av bokhandeln Interbok i Stockholm.

Будут ли завтра с нами дети и старики? Как выбрать наконец между зимним и демисезонным? Почему никто не сказал, что нужн...
06/12/2025

Будут ли завтра с нами дети и старики?
Как выбрать наконец между зимним и демисезонным? Почему никто не сказал, что нужно готовить план Б?
И что мы будем делать, если доживем до войны?

В издательстве Hyperboreus (и, одновременно, в парижском Éditions Tourgueneff) вышла книга стихов Евгении Лавут «Тупые и острые предметы».
В этой «белой» книжке в серии проекта 24 (24.place) автором собраны стихи со времен последней книги, вышедшей почти 20 лет назад (и немного старых).
Стихи Лавут всегда с трудом поддавались анализу, сближениям и обобщениям, но название книжки отражает, как кажется, общую их ноту – как стоять, за что и как держаться под этими ударами.

Как сделать так, / Чтоб мышца сердца никакая / Была кулак?

Новая книга:Semjon Chanin. Nya kontaktdon / Семен Ханин. Новые разъемыISBN 978-91-989592-4-6Перевод: Микаэль Нюдаль, Лид...
08/05/2025

Новая книга:
Semjon Chanin. Nya kontaktdon / Семен Ханин. Новые разъемы
ISBN 978-91-989592-4-6
Перевод: Микаэль Нюдаль, Лида Стародубцева
Редактор перевода: Эрик Бергквист

В стихах Cемена Ханина (текст-группа “Орбита” – Пунте, Светлов, Тимофеев, Уаллик, Ханин) конкретность и насыщенность окружающего мира, узнаваемость деталей сегодняшней Риги находят странный противовес в призрачном, сновидческом мире, находящемся будто с изнанки этой реальности: действие то и дело разворачивается в каких-то абсурдных декорациях, да и собственная идентичность лирического героя все время смещается — этот по(ту)сторонний субъект оказывается совершенно неуловимым.
Сборник составлен из стихов последних 20 лет, но для самого автора не столь важна хронология, этот мир легко поддается перемене слагаемых, так больше шансов скрыться и спрятаться самому субъекту – а ему, возможно, только этого и надо! Можно вообще не дергаться, зачем я так, кричал что я электрик, где самому жить-то, тогда я окончательно пропал, ну да ладно об этом…
“Поэзия Ханина исследует 'опасные зоны' повседневной речи, в которых стертый и привычный язык отказывается служить для передачи сообщения и начинает сам по себе преобразовывать действительность” (Кирилл Корчагин).

Ny bok:
Semjon Chanin. Nya kontaktdon / Семен Ханин. Новые разъемы
ISBN 978-91-989592-4-6
Översättning: Mikael Nydahl, Lida Starodubtseva
Redaktör för den svenska översättningen: Erik Bergkvist

I Semjon Chanins poesi (textgruppen "Orbita" som består av Punte, Svetlov, Timofejev, Wallik, Chanin) står en konkret och tät verklighet, med igenkännbara detaljer från dagens Riga, i märklig kontrast till en drömlik, spöklik värld som tycks existera på verklighetens baksida. Händelserna utspelar sig gång på gång i absurda scenarier, och diktjagets identitet är ständigt förskjuten – denna (andra)sidiga subjekt är helt undflyende.
Samlingen består av dikter från de senaste tjugo åren, men för författaren är kronologin inte så viktig – denna värld låter sig lätt omformas, vilket ger subjektet en chans att gömma sig. Kanske är det just det han vill? Det är inte ens värt att röra sig, varför skrek jag att jag var elektriker, var ska jag själv bo då? Nåväl, det är inte så viktigt…
“Chanins poesi undersöker vardagsspråkets ‘farliga zoner’, där det slitna och invanda språket inte längre förmedlar budskap utan i stället börjar omforma verkligheten i sig självt” (Kirill Kortjagin)

Adress

Hantverkargatan 32
Stockholm
11221

Aviseringar

Var den första att veta och låt oss skicka ett mail när Hyperboreus Förlag postar nyheter och kampanjer. Din e-postadress kommer inte att användas för något annat ändamål, och du kan när som helst avbryta prenumerationen.

Kontakta Affären

Skicka ett meddelande till Hyperboreus Förlag:

Dela