Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers’ Association

Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers’ Association Društvo slovenskih pisateljev je neprofitno stanovsko združenje slovenskih književnikov s sedežem v Ljubljani. both at home and abroad.

Prva zasnova organiziranega delovanja slovenskih pisateljev sega nazaj v leto 1872, od leta 1968 pa se slovenski pisatelji povezujejo v društvo s sedanjim imenom. Društvo slovenskih pisateljev se zavzema za ustvarjalno svobodo, čim boljši položaj slovenske knjige in uveljavljanje slovenskih pisateljev ter vključuje v svojo dejavnost ustvarjalce s celotnega slovenskega kulturnega prostora. Društvo

je s svojo vedno kritično in ustvarjalno vlogo mnogo prispevalo k pomembnim spremembam v slovenskem družbenem in kulturnem prostoru. Pisarna Društva slovenskih pisateljev se nahaja v Ljubljani, glavnem mestu Republike Slovenije, ter producira in izvaja pomembne mednarodne literarne programe in programe javnega pomena za domači prostor. Ob producentski in založniški dejavnosti Društvo slovenskih pisateljev deluje tudi kot informativno in literarno središče ter s svojo pisarno in vrhunskimi sodelavci producira in izvaja sodobne programe in vrhunske literarne festivale javnega pomena na področju literature. To svojo osrednjo vlogo Društvo slovenskih pisateljev dopolnjuje še z izvajanjem profesionalnih storitev za domači in mednarodni prostor. S široko paleto programov in aktivnosti predstavlja Društvo slovenskih pisateljev najbolj aktivno organizacijo in osrednji literarni center dogajanj na področju literature v Sloveniji. Z rednim financiranjem društvu osrednjo vlogo izvajalca programov javnega pomena na literarnem področju priznava tudi Javna agencija za knjigo RS.

***

The Slovene Writers' Association is a voluntary, independent and non-profit organisation that serves and furthers the professional, social and cultural interests of Slovene writers. The activities of the Association encompass the entire Slovenian cultural space regardless of state borders. The Slovene Writers’ Association defends, under existing legislation and in accordance with its own nearly a century-and-a-half old tradition, both creative freedom and the position of Slovene literature and its writers. The Association participates in developing laws regulating authors’ moral, material, social and rights, among others. It organizes readings, lectures and meetings, and takes part in cultural events and activities (publishing, librarianship, printing, film, theatre, artistic awards etc.)

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 | 𝐌𝐞𝐝𝐧𝐚𝐫𝐨𝐝𝐧𝐢 𝐥𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐫𝐧𝐢 𝐟𝐞𝐬𝐭𝐢𝐯𝐚𝐥 𝐕𝐢𝐥𝐞𝐧𝐢𝐜𝐚 bo kmalu odprl svoja vrata in letos prinaša dvojni razlog za prazno...
14/08/2025

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 | 𝐌𝐞𝐝𝐧𝐚𝐫𝐨𝐝𝐧𝐢 𝐥𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐫𝐧𝐢 𝐟𝐞𝐬𝐭𝐢𝐯𝐚𝐥 𝐕𝐢𝐥𝐞𝐧𝐢𝐜𝐚 bo kmalu odprl svoja vrata in letos prinaša dvojni razlog za praznovanje. Festival, ki že desetletja povezuje vrhunske avtorje in avtorice, prevajalce in prevajalke, urednike in urednice, založbe ter številne ljubitelje literature z vsega sveta, letos obeležuje okroglo, 40. obletnico.

Še posebej smo ponosni, da nagrada SEP za mlade avtorje letos prvič v zgodovini festivala Vilenica odhaja v slovenske roke. Prejela jo je izjemna ustvarjalka 𝐀𝐧𝐚 𝐒𝐯𝐞𝐭𝐞𝐥 – pesnica, pisateljica, antropologinja, etnologinja in predavateljica.

𝑶𝒃 𝒕𝒆𝒋 𝒑𝒓𝒊𝒍𝒐ž𝒏𝒐𝒔𝒕𝒊 𝒋𝒊 𝒑𝒐𝒏𝒐𝒗𝒏𝒐 𝒊𝒛𝒓𝒆𝒌𝒂𝒎𝒐 𝒊𝒔𝒌𝒓𝒆𝒏𝒆 č𝒆𝒔𝒕𝒊𝒕𝒌𝒆.

| www.vilenica.si/2025/07/31/prejemnica-nagrade-sep-za-mlade-avtorje-v-letu-2025-je-ana-svetel/ |

𝐏𝐫𝐚𝐳𝐧𝐮𝐣𝐭𝐞 𝐳 𝐧𝐚𝐦𝐢 – 𝟒𝟎 𝐥𝐞𝐭 𝐟𝐞𝐬𝐭𝐢𝐯𝐚𝐥𝐚 𝐕𝐢𝐥𝐞𝐧𝐢𝐜𝐚!

| www.vilenica.si |
_____

Avtor fotografije Ane Svetel | Jože Suhadolnik
Oblikovna obdelava | Pisarna DSP
___

Javna agencija za knjigo RS | Mestna občina Ljubljana
__

𝑷𝒐𝒍𝒆𝒕𝒋𝒆 𝒋𝒆 𝒏𝒆𝒏𝒂𝒅𝒐𝒎𝒂 𝒊𝒛𝒈𝒖𝒃𝒊𝒍𝒐 𝒃𝒂𝒓𝒗𝒐.Oči, besede in spomini.Vsi iščemo dve ptici.Zrak je tanek,kot da ga nihče več ne vdih...
07/08/2025

𝑷𝒐𝒍𝒆𝒕𝒋𝒆 𝒋𝒆 𝒏𝒆𝒏𝒂𝒅𝒐𝒎𝒂 𝒊𝒛𝒈𝒖𝒃𝒊𝒍𝒐 𝒃𝒂𝒓𝒗𝒐.
Oči, besede in spomini.
Vsi iščemo dve ptici.
Zrak je tanek,
kot da ga nihče več ne vdihuje.
Kot da si je vzel čas.
Vsi naši listi,
še pisala trepetajo:
"Ptici?!"
Papir molči.
Jezik čaka.
"Brat moj in sestra,
𝒗𝒂𝒋𝒊𝒏𝒐 𝒑𝒆𝒕𝒋𝒆 𝒗 𝒗𝒔𝒂𝒌𝒆𝒎 𝒊𝒛𝒎𝒆𝒅 𝒏𝒂𝒔!"

Poslovila sta se naša članica in član: pisateljica, esejistka, prevajalka, pedagoginja, filologinja in kulturna delavka 𝐙𝐨𝐫𝐚 𝐓𝐚𝐯č𝐚𝐫 (1928-2025) ter pesnik, pisatelj, dramatik, kritik, urednik in prevajalec 𝐌𝐚𝐫𝐤𝐨 𝐇𝐮𝐝𝐧𝐢𝐤 (1931-2025).

Družinama pokojnih in vsem bližnjim izrekamo globoko sožalje.
_____

Fotografija Zore Tavčar | Maksimilijana Ipavec | Primorske novice
Fotografija Marka Hudnika | Tihomir Pinter

| 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐒𝐏𝐋𝐄𝐓𝐍𝐀 𝐒𝐓𝐑𝐀𝐍 𝐉𝐔𝐁𝐈𝐋𝐄𝐉𝐍𝐄 𝐕𝐈𝐋𝐄𝐍𝐈𝐂𝐄 |Ob 40. jubileju mednarodnega festivala 𝐕𝐢𝐥𝐞𝐧𝐢𝐜𝐚 smo pripravili novo spletno str...
05/08/2025

| 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐒𝐏𝐋𝐄𝐓𝐍𝐀 𝐒𝐓𝐑𝐀𝐍 𝐉𝐔𝐁𝐈𝐋𝐄𝐉𝐍𝐄 𝐕𝐈𝐋𝐄𝐍𝐈𝐂𝐄 |

Ob 40. jubileju mednarodnega festivala 𝐕𝐢𝐥𝐞𝐧𝐢𝐜𝐚 smo pripravili novo spletno stran, kjer se preteklost in prihodnost srečata v živem literarnem spominu.

| www.vilenica.si |

40 let Vilenice pomeni 40 let nepozabnih literarnih vrhuncev, zgodb in srečanj, ki jih lahko sedaj znova doživite skozi vsebinske opise predhodnih festivalov.

| www.vilenica.si/arhiv |

Bi se radi sprehodili skozi pretekle publikacije?

| https://vilenica.si/publikacije |

Kaj se sprašuje Vilenica letos?

| https://vilenica.si/festival/vilenica-2025 |

Na voljo je že tudi letošnji program.

| www.vilenica.si/program/vilenica-2025 |

Pripravo nove spletne strani smo pospremili s posebnim prispevkom.

| www.vilenica.si/2025/08/05/ob-jubileju-nova-spletna-podoba |

Vabljeni, da odkrijete Vilenico v novi podobi in sledite njenim novicam.

| www.vilenica.si/novice |
_____

Javna agencija za knjigo RS | Mestna občina Ljubljana
___

| 𝐍𝐀𝐏𝐀𝐃 𝐧𝐚 𝐃𝐎𝐒𝐓𝐎𝐉𝐀𝐍𝐒𝐓𝐕𝐎, 𝐉𝐄𝐙𝐈𝐊, 𝐒𝐏𝐎𝐌𝐈𝐍 𝐢𝐧 𝐙𝐆𝐎𝐃𝐎𝐕𝐈𝐍𝐎 𝐒𝐋𝐎𝐕𝐄𝐍𝐂𝐄𝐕 | Tam, kjer so pred 80. leti padle družine, so nad tabor m...
31/07/2025

| 𝐍𝐀𝐏𝐀𝐃 𝐧𝐚 𝐃𝐎𝐒𝐓𝐎𝐉𝐀𝐍𝐒𝐓𝐕𝐎, 𝐉𝐄𝐙𝐈𝐊, 𝐒𝐏𝐎𝐌𝐈𝐍 𝐢𝐧 𝐙𝐆𝐎𝐃𝐎𝐕𝐈𝐍𝐎 𝐒𝐋𝐎𝐕𝐄𝐍𝐂𝐄𝐕 |

Tam, kjer so pred 80. leti padle družine, so nad tabor mladih Slovencev in Slovenk prišli specialci in policija, kot da je spomin zločin.

A naša beseda je odločna in jasna:

𝑻𝒐 𝒋𝒆 𝒏𝒂𝒑𝒂𝒅 𝒏𝒂 𝒅𝒐𝒔𝒕𝒐𝒋𝒂𝒏𝒔𝒕𝒗𝒐, 𝒋𝒆𝒛𝒊𝒌, 𝒔𝒑𝒐𝒎𝒊𝒏 𝒊𝒏 𝒛𝒈𝒐𝒅𝒐𝒗𝒊𝒏𝒐 𝑺𝒍𝒐𝒗𝒆𝒏𝒄𝒆𝒗.
_____

Društvo slovenskih pisateljev odločno obsoja grozljiv napad avstrijske policije pri muzeju Peršman pri Železni Kapli na Koroškem na dostojanstvo, jezik, spomin in zgodovino Slovencev.

Nedeljski antifašistični tabor mladih Slovencev ob 80-letnici konca druge svetovne vojne je potekal v mirnem in strpnem vzdušju na kraju, ki simbolizira partizanski narodnoosvobodilni odpor koroških Slovencev, kjer so nacisti 25. aprila 1945 zverinsko pobili člane družin Sadovnik in Kogoj, štiri odrasle in sedem otrok. Krivci za pokol niso bili nikoli obsojeni.

Neupravičen in neopravičljiv nedeljski policijski pohod spominja na divjanje nacistov, fašistov in njihovih kolaborantov med drugo svetovno vojno, kar je nedopustno, a najbrž v sozvočju s sedanjimi poskusi revizije zgodovinskih dejstev. Ni naključje, da so prve žrtve novodobnih napadov na spomin in svoboščine pripadniki narodne manjšine in to ne le na avstrijskem Koroškem.

𝑫𝒓𝒖š𝒕𝒗𝒐 𝒔𝒍𝒐𝒗𝒆𝒏𝒔𝒌𝒊𝒉 𝒑𝒊𝒔𝒂𝒕𝒆𝒍𝒋𝒆𝒗 𝒊𝒛𝒓𝒂ž𝒂 𝒔𝒐𝒍𝒊𝒅𝒂𝒓𝒏𝒐𝒔𝒕 𝒊𝒏 𝒑𝒐𝒅𝒑𝒐𝒓𝒐 𝑺𝒍𝒐𝒗𝒆𝒏𝒄𝒆𝒎 𝒗 𝑨𝒗𝒔𝒕𝒓𝒊𝒋𝒊 𝒊𝒏 𝒛𝒂𝒗𝒓𝒂č𝒂 𝒗𝒔𝒂𝒌𝒓š𝒏𝒐 𝒐𝒃𝒍𝒊𝒌𝒐 𝒌𝒓𝒂𝒕𝒆𝒏𝒋𝒂 𝒔𝒗𝒐𝒃𝒐𝒅𝒆, 𝒑𝒓𝒆𝒑𝒐𝒗𝒆𝒅𝒊 𝒋𝒆𝒛𝒊𝒌𝒂 𝒊𝒏 𝒏𝒂𝒔𝒊𝒍𝒏𝒊𝒉 𝒑𝒐𝒈𝒓𝒐𝒎𝒐𝒗.
____

Zahvaljujemo se številnim medijem, ki ste v zadnjih dneh pripomogli k širjenju našega glasu o dostojanstvu in spominu na zgodovino Slovencev!
___

| https://www.24ur.com/novice/tujina/inzko-zahteva-da-notranji-minister-karner-hitro-razkrije-kdo-je-narocil-policijsko-intervencijo-pri-persmanu.html

| https://www.rtvslo.si/slovenija/inzko-o-skupini-za-preucitev-dogajanja-pri-persmanu-dober-prvi-korak/753250

| https://www.gorenjskiglas.si/sta/vrstijo-se-izrazi-solidarnosti-z-udelezenci-tabora-na-avstrijskem-koroskem-ljubljana-290756/
__

Odvetnik Rudi Vouk je v Celovcu vložil kazensko ovadbo proti policiji s ciljem razjasnitve dogajanja.

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |Prejšnji teden je pisarna Društva slovenskih pisateljev gostila srečanje z 𝐉𝐨𝐞𝐣𝐞𝐦 𝐕𝐚𝐥𝐞𝐧č𝐢č𝐞𝐦, pomembnim pre...
08/07/2025

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |

Prejšnji teden je pisarna Društva slovenskih pisateljev gostila srečanje z 𝐉𝐨𝐞𝐣𝐞𝐦 𝐕𝐚𝐥𝐞𝐧č𝐢č𝐞𝐦, pomembnim predstavnikom slovenske skupnosti v ZDA. Srečanje je vodil predsednik društva 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐣 Č𝐮𝐤.

Valenčič je predsednik Clevelandske federacije lož Slovenske narodne podporne enote in dolgoletni promotor slovenske kulture v Ameriki. Je tudi član Sveta Vlade RS za Slovence po svetu in med drugim ustanovni član in nekdanji predsednik Ameriške slovenske fundacije Polka ter soustvarjalec Polka Hall of Fame – muzeja in arhiva, ki promovira slovensko glasbo v ZDA.

Že vrsto let predano spremlja, dokumentira in promovira tudi literarno ustvarjalnost slovenske skupnosti v ZDA in njen kulturni prispevek. Svoje bogato poznavanje tega področja je doslej udejanjil v številnih člankih, javnih predstavitvah in predavanjih, kjer s strokovnostjo in občutkom osvetljuje pomen slovenske literature kot vitalnega elementa identitete med generacijami slovenskih izseljencev in izseljenk.

Njegovo delo pomembno prispeva k ohranjanju kulturnega spomina ter povezovanju literarne ustvarjalnosti izseljenstva s sodobnim slovenskim literarnim prostorom.

Zato nas še posebej veseli, da je srečanje obrodilo skupni projekt: v letu 2026 bo pod našim okriljem, in v sodelovanju z Joejem Valenčičem, izšla prva antologija, ki bo zaobjela pesniško ustvarjalnost slovenske skupnosti v ZDA.

Antologija bo osvetlila tako zgodovinsko kot sodobno ustvarjanje slovenskih pesnic in pesnikov onkraj Atlantika oziroma potomcev slovenskih izseljencev in izseljenk. Spremljali jo bodo tudi drugi dogodki in gostovanja, ki bodo omogočili živo izmenjavo med literarnima prostoroma Slovenije in ZDA.
_____

Avtor fotografije Joeja Valenčiča | Igor Mušič
Oblikovna obdelava | Pisarna DSP
___

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |V ponedeljek smo na Društvu slovenskih pisateljev toplo pozdravili novo rezidentko v Rezidenci Daneta Zajca...
04/07/2025

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |

V ponedeljek smo na Društvu slovenskih pisateljev toplo pozdravili novo rezidentko v Rezidenci Daneta Zajca – prevajalko in tolmačko 𝐆𝐚𝐛𝐢𝐣𝐨 𝐊𝐢𝐚𝐮š𝐚𝐢𝐭ė iz Litve, ki bo pri nas ustvarjala v prihajajočem obdobju. Več o njej si lahko preberete tudi na spodnji povezavi, lani jo je namreč gostilo tudi Društvo slovenskih književnih prevajalcev v Sovretovem kabinetu.

| https://www.dskp-drustvo.si/majska-rezidentka-v-sovretovem-kabinetu-gabija-kiausaite |

Tovrstna gostovanja imajo ključno vlogo pri vzpostavljanju dolgoročnih prevodnih mostov med literaturami. Prevajalcem in prevajalkam omogočajo, da se poglobijo v kulturni in jezikovni kontekst dela, ki ga prenašajo v svoj oz. slovenski jezik, obenem pa omogočajo neposreden stik z avtorji in avtoricami, s t. i. živim jezikom ter sodobnimi literarnimi tokovi. Rezidenčna sodelovanja so pomembna tako za širjenje slovenske literature v tujini, kot tudi za krepitev obojestranskega razumevanja in trajnejših povezav v mednarodnem literarnem prostoru.
_____

Javna agencija za knjigo RS
___

| 𝐒𝐓𝐄 𝐙𝐀𝐒𝐋𝐄𝐃𝐈𝐋𝐈? |V prejšnji objavi smo obljubili, da bomo z vami podelili še kakšen dragocen trenutek iz preteklih dogo...
01/07/2025

| 𝐒𝐓𝐄 𝐙𝐀𝐒𝐋𝐄𝐃𝐈𝐋𝐈? |

V prejšnji objavi smo obljubili, da bomo z vami podelili še kakšen dragocen trenutek iz preteklih dogodkov, ki jih še nismo zabeležili s fotografijami na socialnih omrežjih.

Ne zato, ker bi nanje pozabili – ravno nasprotno. Vsak izmed njih živi naprej v pogovorih, občutkih, novih snidenjih.

Takšen je bil tudi literarni večer 𝑭𝑹𝑨𝑲𝑻𝑨𝑳𝑰 𝑺𝑲/𝑺𝑰: 𝒁𝒂č𝒂𝒓𝒂𝒏𝒐 𝒗 𝒑𝒓𝒆𝒗𝒐𝒅𝒖. Z nami je bila izjemna pesnica, pisateljica, esejistka in prevajalka 𝐒𝐭𝐚𝐧𝐢𝐬𝐥𝐚𝐯𝐚 𝐂𝐡𝐫𝐨𝐛á𝐤𝐨𝐯á 𝐑𝐞𝐩𝐚𝐫. Pogovor z njo je vodila pesnica 𝐁𝐚𝐫𝐛𝐚𝐫𝐚 𝐊𝐨𝐫𝐮𝐧.

Naj bo za nekaj trenutkov spet 3. junij.
_____

| 𝐒𝐓𝐄 𝐙𝐀𝐒𝐋𝐄𝐃𝐈𝐋𝐈? |V zadnjem mesecu se je zvrstilo več dragocenih literarnih dogodkov, ki jih doslej še nismo podelili z ...
23/06/2025

| 𝐒𝐓𝐄 𝐙𝐀𝐒𝐋𝐄𝐃𝐈𝐋𝐈? |

V zadnjem mesecu se je zvrstilo več dragocenih literarnih dogodkov, ki jih doslej še nismo podelili z vami. Nekateri so se že rahlo oddaljili v času, a jih je pomembno osvetliti – ne le kot spomin, temveč kot trenutke, ki bodo še dolgo odmevali.

Eden takšnih je bil 12. junija v Narodnem domu Celje, kjer se je praznovalo dve desetletji podeljevanja zlatnika poezije. Dogodek, ki ga je pripravila Hiša kulture Celje v okviru Veronikine nagrade, je bil subtilno prepleten iz besede, glasbe in prisotnosti izjemnih pesniških glasov.

Svojo poezijo so brali: 𝐒𝐯𝐞𝐭𝐥𝐚𝐧𝐚 𝐌𝐚𝐤𝐚𝐫𝐨𝐯𝐢č, 𝐁𝐨𝐫𝐢𝐬 𝐀. 𝐍𝐨𝐯𝐚𝐤, 𝐄𝐫𝐯𝐢𝐧 𝐅𝐫𝐢𝐭𝐳, 𝐈𝐳𝐭𝐨𝐤 𝐎𝐬𝐨𝐣𝐧𝐢𝐤, 𝐈𝐳𝐭𝐨𝐤 𝐆𝐞𝐢𝐬𝐭𝐞𝐫, 𝐓𝐨𝐧𝐞 𝐊𝐮𝐧𝐭𝐧𝐞𝐫, 𝐌𝐚𝐫𝐤𝐨 𝐊𝐫𝐚𝐯𝐨𝐬, 𝐀𝐧𝐝𝐫𝐞𝐣 𝐁𝐫𝐯𝐚𝐫 in 𝐁𝐢𝐧𝐚 Š𝐭𝐚𝐦𝐩𝐞 Ž𝐦𝐚𝐯𝐜.

Glasbeni in plesni utripi, ki so večer zaokrožili, so nastajali v sodelovanju s pianistom 𝐌𝐚𝐭𝐢𝐜𝐞𝐦 𝐃𝐨𝐤𝐥𝐞𝐫𝐣𝐞𝐦, vokalistko 𝐍𝐮š𝐨 𝐎𝐟𝐞𝐧𝐭𝐚𝐯š𝐞𝐤, bas klarinetistom 𝐉𝐚𝐧𝐨𝐦 𝐔𝐥𝐚𝐠𝐨 ter plesalko 𝐌𝐢𝐨 𝐋𝐨𝐯𝐫𝐞𝐧č𝐚𝐤 iz Harlekina, društva za umetnost giba.

Navzoče je nagovoril tudi 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐣 Č𝐮𝐤, predsednik Društva slovenskih pisateljev.
_____

Vir fotografij | Veronikina nagrada
___

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |Z velikim veseljem sporočamo, da je Župančičevo nagrado – najvišje priznanje Mestne občine Ljubljana za izj...
18/06/2025

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |

Z velikim veseljem sporočamo, da je Župančičevo nagrado – najvišje priznanje Mestne občine Ljubljana za izjemne dosežke na področju umetnosti in kulture – za dvoletno ustvarjanje prejela pisateljica, prevajalka in podpredsednica Društva slovenskih pisateljev, 𝐒𝐮𝐳𝐚𝐧𝐚 𝐓𝐫𝐚𝐭𝐧𝐢𝐤.

Iskrene čestitke nagrajenki in tudi ostalima dvema nagrajencema in nagrajenki: 𝐔𝐫𝐨š𝐮 𝐋𝐚𝐣𝐨𝐯𝐢𝐜𝐮, 𝐌𝐚𝐣𝐢 𝐃𝐨𝐫𝐨𝐭𝐞𝐣𝐢 𝐏𝐫𝐞𝐥𝐨𝐠 ter 𝐁𝐥𝐚ž𝐮 Š𝐞𝐟𝐮.

V imenu Društva slovenskih pisateljev se je podelitve udeležil podpredsednik 𝐌𝐚𝐭𝐞𝐣 𝐊𝐫𝐚𝐣𝐧𝐜.
_____

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |Ponedeljkov večer v Društvu slovenskih pisateljev (DSP) je bil srečanje jezikov in svetov. 𝐃𝐚𝐦𝐢𝐚𝐧 𝐀𝐡𝐥𝐢𝐧, pe...
18/06/2025

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |

Ponedeljkov večer v Društvu slovenskih pisateljev (DSP) je bil srečanje jezikov in svetov. 𝐃𝐚𝐦𝐢𝐚𝐧 𝐀𝐡𝐥𝐢𝐧, pesnik iz Buenos Airesa, ki nosi Slovenijo v svojih verzih in koreninah, je napolnil prostor z močjo jezika in zgodovino slovenstva v daljni Argentini.

Pogovor, ki ga je vodil predsednik DSP 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐣 Č𝐮𝐤, ni govoril le o pesmih, temveč o pripadnosti, vztrajnosti in jeziku kot domu. Slovenska beseda, izgovorjena na drugi strani sveta, je tu zazvenela sveža, živa, nepodredljiva.

Večer je v glasbo pretopil 𝐌𝐚𝐭𝐞𝐣 𝐊𝐫𝐚𝐣𝐧𝐜.
_____

| 𝐕𝐀𝐁𝐈𝐋𝐎 | Društvo slovenskih pisateljev (DSP) vabi v ponedeljek, 16. junija, ob 18. uri na svojem sedežu na Tomšičevi 1...
13/06/2025

| 𝐕𝐀𝐁𝐈𝐋𝐎 |

Društvo slovenskih pisateljev (DSP) vabi v ponedeljek, 16. junija, ob 18. uri na svojem sedežu na Tomšičevi 12 v Ljubljani na dražljiv literarni večer s pesnikom Damianom Ahlinom.

𝐃𝐚𝐦𝐢𝐚𝐧 𝐀𝐡𝐥𝐢𝐧 se je rodil v Buenos Airesu, kjer tudi živi, in nadaljuje bogato tradicijo slovenskih besednih umetnikov v Argentini. Izdal je več dvojezičnih pesniških zbirk (v slovenščini in kastilščini) ter je vsestransko dejaven med tamkajšnjimi Slovenci. Med drugim je tudi predsednik Slovenske kulturne akcije, največje slovenske organizacije v Argentini.

Na literarnem večeru v Društvu slovenskih pisateljev bo Damian Ahlin spregovoril o svoji poeziji, o življenju Slovencev v Argentini, njihovi trdoživosti ter o izzivih, s katerimi se soočajo danes.
Pogovor z gostom iz Buenos Airesa bo vodil predsednik DSP, 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐣 Č𝐮𝐤.

Vljudno vabljeni na Tomšičeva 12, v Josipinino knjigarno.
_____

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |V torek je potekal pogovor s pisateljem 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐣𝐞𝐦 Č𝐮𝐤𝐨𝐦 ob predstavitvi njegovega najnovejšega romana 𝒁𝒍𝒂𝒕𝒐 𝒛...
12/06/2025

| 𝐎𝐁𝐕𝐄𝐒𝐓𝐈𝐋𝐎 |

V torek je potekal pogovor s pisateljem 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐣𝐞𝐦 Č𝐮𝐤𝐨𝐦 ob predstavitvi njegovega najnovejšega romana 𝒁𝒍𝒂𝒕𝒐 𝒛𝒓𝒏𝒐. Pogovor je vodila urednica knjige 𝐌𝐢𝐥𝐣𝐚𝐧𝐚 𝐂𝐮𝐧𝐭𝐚.

Dogodek je potekal v okviru projekta Gostujoča knjigarna, ki ga Društvo slovenskih pisateljev izvaja v Josipinini knjigarni, tokrat v sodelovanju z založbo Pivec, ki je roman tudi izdala.

Ob tej priložnosti vas vabimo k branju nedavnega intervjuja s predsednikom Društva slovenskih pisateljev, Marijem Čukom.

https://www.rtvslo.si/kultura/intervju/ce-zavesti-o-slovenstvu-ni-potem-tudi-manjsina-nima-smisla/748201
_____

Vir fotografij | Založba Pivec
___

Address

Ljubljana

Opening Hours

Monday 10:00 - 13:00
Tuesday 10:00 - 13:00
Wednesday 10:00 - 13:00
Thursday 10:00 - 13:00
Friday 10:00 - 13:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers’ Association posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers’ Association:

Share