Daan Cuune TV

Daan Cuune TV Vulgariser l'oeuvre de Cheikh Ahmadou Bamba Khadimoul Khadim.

*Masaalikul Jinaan / Xew-xew yi amoon ci bisu Tamxarit (Haasuraa) :**Haasuraa di bisub Tamxarit, daa bari lool jagle yu ...
05/07/2025

*Masaalikul Jinaan / Xew-xew yi amoon ci bisu Tamxarit (Haasuraa) :*

*Haasuraa di bisub Tamxarit, daa bari lool jagle yu ci Yàlla def, muy xew-xew yoo xam ne, ci bis boobu la amoon.*
*S. Aaadama hs, moom ak soxnaam Awa ba ñu dëkkee àjjana, Yàlla da leen a mayoon ñu jëfandikoo la fa nekk lépp ba mu des genn garab, mu ne leen buñu ko laal, saytaane man leen ba ñu laal ko, muy ag tooñ gu rëy gu ñu def, Yàlla nag ci bisub Tamxarit boobu la leen jéggal tooñ googu. Dikk na ci saaru Al-Baxara aaya 34 -37.*

*Gaal gi Yàlla digaloon S. Nuuh hs mu defar ko, ba mu noppee mu digal ñi ko gëm ñépp ñu dugg ci, Yàlla génne ndox mu bari ci suuf si, wàcce ndox mu bari ci asamaan si, ña duggul ca gaal ga doon ay yéefar yépp dañoo lab, S. Nuuh hs Yàlla musal ko moom ak ña nekkoon ca gaal ga, gaal googu mi ngi teer ci bisub Tamxarit ci doj (Montagne) wu tudd juudiyyi, am na ñuy wax ne foofu jamono jii boori Tirk la. Dikk na ci saaru Huut aaya 37 - 44.*

*S. Muusaa hs, Firhawna da koo bëggon a ray moom ak ñi mu àndal, bi mu koy dàq ba ci géej gi, xamul fu muy aw, Yàlla digal ko mu dóor yatu kéemtaan wi mu yoroon ci géej gi, bi mu ko defee, géej gi xar def ay yoon, mu jaar ca moom ak ñi mu àndaloon, Firhawna ba mu yegsee moom ak ñi mu àndal, géej ga melaat na mu meloon, ñu daal di lab, loolu nag ci bisub Tamxarit boobu la xewoon. Dikk na ci saaru As-Suharaa aaya 52 - 67.*

*S. Hiisaa hs, ci bis boobu la gane àdduna, mu doon nag bis bu yéeme ndax ni mu feeñe muy kenn ku ñëw ci kaw suuf te amul baay, muy kéemaanug Yàlla gu rëy lool. Dikk na ci saaru Maryama aaya 15 - 33.*

*S. Yuunus hs, moom Yàlla da koo yónni, mu woote lu yàgg ñu di ko weddi, mu mer daal di gàddaay, bi mu duggee ci gaal nag ngir dem, gaal ga am jafe-jafe nar a suux, ñu ne fàww ñu wàcce kenn ngir gaal gi bañ a suux, ñu daal di def xeetu loterie, Yàlla dogal mu dal ci kawam, ñu sànni ko ci géej gi, Yàlla digal aw jën mu wann ko te bañ koo reesal, am na ayu-bis ca biirub jën wa, ci bisub Tamxarit nag la ko yàbbi, ci la ko Y

05/07/2025

Séjour du Khalif Général des Mourides à Diourbel

PIRIM JASBUL XULÓOBÑODDIG XOL YI JËME LEEN CI YÀLLA Ak S. Moor Suraŋ 5- Sunu Boroom wommatal na ma mbooleem samay xemmem...
05/07/2025

PIRIM JASBUL XULÓOB

ÑODDIG XOL YI JËME LEEN CI YÀLLA

Ak S. Moor Suraŋ


5- Sunu Boroom wommatal na ma mbooleem samay xemmemtéef jox ma it yóbbal boo xam ne naa ko yóbbaloo ca guyaar (Aljana) moom sunu Boroom moomu nag maa ngi wàqante ak moom ci kañ ko ak ñaan ko te fas yéene wéy ci li nga xam ne moo di ag bëggam.

6- Yaw sunu Boroom yaw sunu Boroom yaw sunu Boroom yaw sunu Boroom yaw sunu Boroom yal na nga sant sunuy jëf ( gërëm sunuy jëf) ci barkeb Yónnent SHW moom mi nga xam ne danga koo tànn te teral ko.

7- Maa ngi sàkkul Yónnent bi SHW xéewal ak ug mucc moom mi nga xam ne sunu Boroom daa sàkku ñuy julli ci moom tey sëlmël ci moom ma boole ci nag samay tagg ci at mu nekk.

8- Sunu Boroom yal nanga dolli xéewal te teral ku tedd kii nga xam ne yaa ko def muy kilifag mbooleem bindeef yi, xéewal googu ak teddnga googu yal na nga ko def ci ay ñoñam ak i sahaabaam.

9- Sunu Boroom yal nanga dolli xéewal te màggal Yónnent bi SHW mi nga xam ne yaa ko def muy ngën ji Yónnent, moom mi nga xam ne ba muy doon ab Yónnent sunu maam Aadama dañu koo tën rekk (maanaam sunu maam Aadama booba ban rekk la defaguñu ci moom ag ruuh ngir mu nekk nit laataa loolu di am ci la Yónnent bi SHW doonoon ab yónnent.)

10- Sunu Boroom yal nanga dolli ag mucc ci Yónnent bii nga xam ne moo mottali mbooleem ñi nu soloo ak tànneef yi ñu yónni moom mi nga xam ne mooy sunu Imaam te mooy jëmm ju nu màggal.

Le khasida qui signifie poème en français constitue un chef-d’œuvre artistique à la fois symbolique et spirituel, dans l...
04/07/2025

Le khasida qui signifie poème en français constitue un chef-d’œuvre artistique à la fois symbolique et spirituel, dans lequel le Cheikh Al Khadim exprime sa vision cosmique et existentielle, exposant ses conceptions de Dieu, de l’homme, et des deux mondes : le matériel et l’immatériel. Dans sa structure profonde, le khasida reflète l’expérience mystique du Cheikh et son cheminement spirituel vers l’Essence divine, avec toutes les manifestations émotionnelles et cognitives que cela implique.

Le khasida se décline en trois styles distincts, sur les plans formel et thématique, que l’on peut classer comme suit :

1- Avant l’allégeance au Prophète (paix et salut sur lui)

À cette étape, le Cheikh apparaît comme un novice en quête de vérité et de certitude. Ce style se caractérise par une forte attirance pour les invocations et litanies des maîtres soufis, et un recours explicite aux dons spirituels des pôles mystiques et à leurs expériences. La langue employée est marquée par la supplication et l’imploration, exprimant un attachement profond et une quête intense.

2- Après l’allégeance

Cette phase marque un tournant sur les plans cognitif et méthodologique. Le Cheikh passe de la simple imitation à une autonomie spirituelle, orientant entièrement son service vers le Prophète Muhammad (paix et salut sur lui), à travers la prière, les salutations, l’éloge et le renouvellement de sa tradition. Le langage devient alors plus mûr, porté par une conscience contextuelle, attentive aux transformations du temps et de l’espace.

3- La phase de la proximité

Cette étape représente le dernier stade du cheminement spirituel, où les intermédiaires entre le Cheikh et son Seigneur s’effacent, et où il atteint l’état d’anéantissement mystique (fanâ’) : la disparition de l’ego et la vision exclusive de Dieu. La langue poétique devient alors unificatrice, niant toute individualité pour se fondre dans l’Absolu divin.

Il convient de noter que cette classification n’implique aucun ordre de valeur ou de préférence entre les khasa’id selon les étapes, mais constitue une typologie analytique fondée sur les outils de la recherche scientifique. En dépit de leurs différences stylistiques et thématiques, tous les khasa’id relèvent du khidma que le Cheikh s’est choisi comme voie et méthode. Il a affirmé en plusieurs occasions que l’ensemble de son service (référencé par les trois phases citées précédemment) a été agréé par Dieu.

Saliou mbakke.

PIRIM JASBUL XULÓOBÑODDIG XOL YI JËME LEEN CI YÀLLA Ak S. Moor Suraŋ 1- Maa ngi sant Yàlla ci Alxuraanul Kariim di ko sa...
03/07/2025

PIRIM JASBUL XULÓOB

ÑODDIG XOL YI JËME LEEN CI YÀLLA

Ak S. Moor Suraŋ


1- Maa ngi sant Yàlla ci Alxuraanul Kariim di ko sant it ci mbooleem xéewal yi, Yàlla moomu nga xam ne ag dëgg la, Aji-Fés la tey fésal moom moo ma nekkal ci lu feeñ.
2- Maa ngi sant Yàlla sama Boroom bu màgg bi, cant gu baree bari goo xam ne amul fu muy yam, tey ñaanal xéewal Yónnent bu tedd bi SHW moom mi nga xam ne dafa wommat bindeef yi jëme leen ci Yàlla miy joxe ay xéewal.

3- Maa ngi sant Yàlla saa Boroom moom miy boroom Aras ci sama xol ak ci samay waat (kàddu ak bind) cant goo xam ne day daje ak ug ndollen, di ñaanal ag mucc kii nga xam ne dafa wéet ci ni ko Yàlla binde amul moroom Yónnent bi SHW.

4- Sant naa Yàlla ci jagleel gi mu ma jagleel may liggéeyal Yónnent bi SHW te loolu mu wane ko ba muy lu fés Yàlla moomu nga xam ne lépp lu may gàllankoor ngir ma jëm ci moom ak lépp lu may gàllankoor ngir ma jëm ci liggéeyal Yónnent bi SHW fegal na ma ko dindil ma samab jéng ba dara dóotu ma tënk.

03/07/2025

Cheikh Bass Abdou Khadr jàmbaar la

« Que ceux qui sont affiliés à moi, sachent que j'ai choisi de me diriger vers Dieu par des écrits dont tous les musulma...
03/07/2025

« Que ceux qui sont affiliés à moi, sachent que j'ai choisi de me diriger vers Dieu par des écrits dont tous les musulmans tireront profit ici-bas et dans l'au-delà.
Tout ce que j'ai écrit pendant que j'étais au Gabon est un service exclusif destiné au Prophète Muhammad. Et ce n'était que de l'invocation et il s'agissait de lutter contre les ennemis ( Jihâd). C'est pour cette raison que j'ai interdit qu'on les lise, au point que je les ai cachés. Il en est de même de ce que j'ai écrit avant d'aller au Gabon.
Quiconque cherche des bienfaits ici-bas et dans l'au-delà qu'il s'active à lire ce que j'ai écrit à partir de 1322H (1904) jusqu'au mon repos éternel. Ces écrits sont au-dessus de tout autre écrit à l'exception du Coran et des hadiths du Prophète Muhammad. Ils contiennent des bénédictions qui ne se trouvent pas dans les autres écrits. »
( La réception du Plus Pur, Dr Moustapha Diop)

Murit dëgg yombulLa yombay nga waxNe man ap murit laa Te doo ap murit Murit dëgg day déeTe déewul asal Li dée´y métti-mé...
28/06/2025

Murit dëgg yombul
La yombay nga wax
Ne man ap murit laa
Te doo ap murit

Murit dëgg day dée
Te déewul asal
Li dée´y métti-métti
Dabul ag murit

Sëñ Mbay Jaxate

Programme de Prestation des khassidas Ziar Fédération Majmahun Nurayni de Thiès
28/06/2025

Programme de Prestation des khassidas Ziar Fédération Majmahun Nurayni de Thiès

28/06/2025

Khoutba Serigne Ahmadou Rafahi Mbacké

Adresse

Dakar

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Daan Cuune TV publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager