Myanmar Indigenous Community Partners

Myanmar Indigenous Community Partners MICP aims to build healthy communities through quality, locally-relevant education. Our goal is to e

Based in partnership with local communities, we work in three main areas: teacher training, reading and instructional material development, and advocacy and awareness raising, at all levels. This includes everything from developing an orthography to helping communities implement first language first education systems. We know that children who receive an education rooted in their lived experience,

based on their first language, they are better poised for success. These students also place more value on their language and culture and have a healthy sense of identity and self-worth. In addition, first language first education helps preserve the thousands of languages used in the world, including the 130+ languages spoken in Myanmar.

ရိုးရာဂေဟစနစ်ဆုံးရှုံးမှု စာတမ်းတစ်ဆောင်ပါ။လိုင်းနောင်နှင့် ဓနု တိုင်းရင်းသားနစ်ခု
21/08/2025

ရိုးရာဂေဟစနစ်ဆုံးရှုံးမှု စာတမ်းတစ်ဆောင်ပါ။
လိုင်းနောင်နှင့် ဓနု တိုင်းရင်းသားနစ်ခု

The link between language loss and traditional ecological knowledge (TEK) loss in small language communities is well documented, but the causal mechanisms are d...

Workshop တိုင်းမှာ game က မပါမဖြစ်၊ သီချင်းကလည်း ထည့်ကိုထည့်ရ၊ ပန်းချီဆို ချန်ခဲ့လို့မရပါ။
14/08/2025

Workshop တိုင်းမှာ game က မပါမဖြစ်၊ သီချင်းကလည်း ထည့်ကိုထည့်ရ၊ ပန်းချီဆို ချန်ခဲ့လို့မရပါ။

25/07/2025

Engaging with traditions encourages critical thinking about their relevance in the present day and how they can be adapted or preserved for future generations.

16/07/2025
စာအရေးအသားတည်ဆောက်တာကနေ လူထုတွင်းအခြေတကျအသုံးပြုနိင်ဖို့ လုပ်ဆောငိခြင်းက အနည်းဆုံး နှစ်၂၀ အချိန်ယူတတ်တဲ့သာတကတွေရှိတယ်။ န...
21/11/2024

စာအရေးအသားတည်ဆောက်တာကနေ လူထုတွင်းအခြေတကျအသုံးပြုနိင်ဖို့ လုပ်ဆောငိခြင်းက အနည်းဆုံး နှစ်၂၀ အချိန်ယူတတ်တဲ့သာတကတွေရှိတယ်။ နောက်ဆယ်စုနှစ်ဆို ပို ပြီးအခြေကျလာဖို့မျှော်လင့်ရပါတယ်။ 💪🏻💪🏻

01/11/2024

#ကရင်ဗျည်းအက္ခရာသီချင်း

01/11/2024

စာရေးနည်းသင်တဲ့အခါ အသံထွက်သုံးသင်တဲ့နည်း အသုံးပြုတဲ့အတွက် အက္ခရာတွေကိုဘယ်လိုခေါ်လည်း မသိတော့ဘူး ဖြစ်မှာပေါ့ဆိုတဲ့ မေးခွန်းမေ့လေ့ရှိတယ်။ အဲ့လိုမဖြစ်ရဖို့ နှုတ်ဖွံံဖြိုးမှု အဆင့်မှာတည်းက သီချင်းလေးနဲ့ အလွယ်တကူသင်ယူလို့ရပါတယ်။ သီချင်းလေးက ကရင်ဗျည်းအက္ခရာနာမည်သီချင်းပါ။ #ကရင်ဗျည်းအက္ခရာသီချင်း

26/10/2024

သင်ကြားရေးအတွက် သင်ခန်းစာတွေပြင်ဆင်တဲ့အခါ ရပ်ရွာလူထုရဲ့ပါဝင်မှုက မပါမဖြစ်အရေးကြီးပါတယ်။

Community involvement in the development of teaching and learning materials is imperative for many practical reasons:

👍Providing resources and support,

👍Developing culturally responsive curriculum,

👍Improving curriculum quality, and so on.

Auntie told a story about two different palm trees. It’s an interesting story for the children.

The learners can learn about morals, natures, etc. Besides, many other great resources can be collected from the community to teach all subjects in the curriculum.

Actually collecting the resources is a lot more useful than a small group writing the curriculum. And it’s fun and advantageous!






25/10/2024

👉🏻ဆရာအရည်အချင်းမြှင့်သင်တန်းတွေက ပုံမှန် ရှိနေဖို့နဲ့ သင်တန်းချိန်လုံလုံလာက်လောက် ပေးဖို့လိုတယ်ဆိုပေမဲ့ အမြဲလိုလို စံချိန်မီမလုပ်နိုင်ပါ။ သို့သော် ဆရာမများ အလွန်ကျိုးစားကြရသည်။

မဖြစ်မနေထည့်သွင်းဖြစ်တဲ့အကြောင်းအရာတွေက…
သင်နည်းသရုပ်ပြခြင်း🛠️
သင်နည်းစနစ်တွေရဲ့နောကခံသီအိုရီ🔦
ရိုးရာသီချင်းနဲ့ ပန်းချီ🎼🎨

ဆရာမတွေဆိုနေတဲ့သီချင်းက ကရင်လို နေ့ လ ရက် တွေရဲ့အခေါ်အဝေါ်တွေဖြစ်ပါတယ်။

24/10/2024

ပထမဘာသာစကားကို ကျောင်းတွင် အသုံးပြုခြင်းလုံးဝမရှိသည့်အခါ ပထမဘာသာစကားစတင်အားနည်းလာသည်။ဘာသာစကားတစ်မျိုးထက်မက သုံးနိင်ခြင်းကိုအားပေးသည့်ပညာရေး ကဘက်ပေါင်းစုံ သင်ယူတိုးတက်မှုကို များစွာပံ့ပိုးပေးသည်။
Multilingual Education is necessary from the beginning of the school year but only with the systematic teaching strategies: smooth transition (Total Physical Response) and Sandwich Method (L1-L2-L1, L2-L1-L2). #တိုင်းရင်းသား

Happy World Teachers Day! 5th of October. Miss you all, my teachers! Remember you all in my prayers.I am a shy person an...
04/10/2024

Happy World Teachers Day! 5th of October. Miss you all, my teachers! Remember you all in my prayers.

I am a shy person and hardly take a chance to take a photo with my teachers. These are my rare old photos with some of my teachers. Thanks Tharamu Greeta for taking pictures.

🪴ဘာသာစကား တစ်မျိုးထက်မက ပိုအသုံးပြုမဲ့ ကလေးများအတွက် ပညာရေးကို စတင်အကောင်ထည်ဖော်ပေးမဲ့ ပညာရေးဦးစီးဦးဆောင်သူများသင်ရိုးတည...
25/09/2024

🪴ဘာသာစကား တစ်မျိုးထက်မက ပိုအသုံးပြုမဲ့ ကလေးများအတွက် ပညာရေးကို စတင်အကောင်ထည်ဖော်ပေးမဲ့ ပညာရေးဦးစီးဦးဆောင်သူများ
သင်ရိုးတည်ဆောက်မည့်သူများ
သင်ကြားရေးစာအုပ်ထုတ်လုပ်မည့်သူများ
သင်တန်းဆရာဆရာမများ
ဆရာဆရာမများစသည့် လူပုဂ္ဂိုလ်များ သိထားရမည့် အခြေခံနောက်ခံအချက်အချို့ ဝှိုက်ဘော့မှာ တချက်ကြည့်လိုက်လို့ရပါတယ်။

🧶ဒီအချက်တွေကို နောက်ထပ်ပို့စ်တွေမှာ ဆက်ဆွေးနွေးပေးပါမယ်။ မေးခွန်းများမေးချင်တယ်ဆိုရင်လည်း မေးလို့ရပါတယ်။

For those who will initiate Mother Tongue-Based Multilingual Education MTBMLE,
Educational leaders
Curriculum developers
Instrutional materials makers
Educators
Trainers
Teachers
here is some basic theories and principles. Please take a look at it.

These points will be discussed continuously in future posts. If you want to ask questions, you are welcome.🧡🧡


#တိုင်းရင်းသား


ที่อยู่

Bangkok

เบอร์โทรศัพท์

+959897765550

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Myanmar Indigenous Community Partnersผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Myanmar Indigenous Community Partners:

แชร์