貝識創譯 Be Herd Studio

貝識創譯 Be Herd Studio 專業中英翻譯、平面設計、社群經營、廣告代操、文案撰寫 顧問:
生活諮詢500/hr
商業諮詢1000/hr
(2)

英翻中字幕編輯技巧小教室🎧 字幕翻譯不是照念,而是讓觀眾「一看就懂」。原句:You’ve got this.❌ 直譯:你有這個。✅ 自然字幕:你可以的!🌿 翻譯重點:字幕翻譯要「短、快、準」。一秒內讀完、同時能感受情緒,才是好的字幕翻譯。📩...
09/11/2025

英翻中字幕編輯技巧小教室

🎧 字幕翻譯不是照念,而是讓觀眾「一看就懂」。

原句:You’ve got this.
❌ 直譯:你有這個。
✅ 自然字幕:你可以的!

🌿 翻譯重點:
字幕翻譯要「短、快、準」。
一秒內讀完、同時能感受情緒,
才是好的字幕翻譯。

📩 字幕編輯、影視翻譯、口語潤稿皆可洽詢
讓語言有節奏,也有力量。
Be Herd.

#貝識創譯 #字幕翻譯 #字幕編輯 #英翻中 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯 #影視翻譯

⚡ 遊戲翻譯,不只是翻譯,而是讓玩家想繼續玩。原文:Quest Accepted!❌ 直譯:任務被接受了。✅ 在地化:任務開始!🌿 翻譯重點:遊戲文字講究節奏與玩家的「即時情緒」。語言太死,體驗就不真。遊戲翻譯的核心是:「讓人想點下去」。📩...
08/11/2025

⚡ 遊戲翻譯,不只是翻譯,而是讓玩家想繼續玩。

原文:Quest Accepted!
❌ 直譯:任務被接受了。
✅ 在地化:任務開始!

🌿 翻譯重點:
遊戲文字講究節奏與玩家的「即時情緒」。
語言太死,體驗就不真。
遊戲翻譯的核心是:「讓人想點下去」。

📩 遊戲在地化、UI 翻譯、LQA 測試可洽詢
讓你的文字也能打動玩家。
Be Herd.

#貝識創譯 #遊戲翻譯 #遊戲在地化 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯

📜 法律英文,不是字會就懂。英文:null and void❌ 直譯:空的和無效的✅ 正確:依法無效/作廢🌿 翻譯重點:這類法律固定搭配詞 (legal collocation) 不能拆開看。它不是重複,而是「正式文件用語的格式化表達」。懂...
07/11/2025

📜 法律英文,不是字會就懂。

英文:null and void
❌ 直譯:空的和無效的
✅ 正確:依法無效/作廢

🌿 翻譯重點:
這類法律固定搭配詞 (legal collocation) 不能拆開看。
它不是重複,而是「正式文件用語的格式化表達」。
懂用法,才能譯出法律文件該有的權威感。

📩 法律合約翻譯、條款潤飾與逐字稿服務
讓語言,守住每一條界線。
Be Herd.

#貝識創譯 #法律翻譯 #法律英文 #口筆譯 #中英翻譯

生活俚語小教室☕ 有些英文句子,看起來熟,其實完全不是那個意思。英文:It’s on me.❌ 直譯:這在我身上?✅ 正確:我請客!🌿 翻譯重點:俚語反映文化。理解文化,才知道這句話什麼時候能用、什麼時候不能。翻譯不只是語言功夫,更是社交智...
06/11/2025

生活俚語小教室

☕ 有些英文句子,看起來熟,其實完全不是那個意思。

英文:It’s on me.
❌ 直譯:這在我身上?
✅ 正確:我請客!

🌿 翻譯重點:
俚語反映文化。
理解文化,才知道這句話什麼時候能用、什麼時候不能。
翻譯不只是語言功夫,更是社交智慧。

📩 生活英文潤稿、文化語感訓練可洽詢
讓你開口就像母語者。
Be Herd.

#貝識創譯 #生活英文 #俚語教學 #英文會話 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯

🩺 醫療英文,準確一個字就是專業的差別。英文:benign❌ 誤譯:普通的、沒什麼大不了✅ 正確:良性的(非惡性腫瘤)🌿 翻譯重點:醫療翻譯不是在猜意思,而是理解「醫學定義+語境風險」。翻錯一字,病患資訊可能完全改變。📩 醫療筆譯、醫學簡報...
05/11/2025

🩺 醫療英文,準確一個字就是專業的差別。

英文:benign
❌ 誤譯:普通的、沒什麼大不了
✅ 正確:良性的(非惡性腫瘤)

🌿 翻譯重點:
醫療翻譯不是在猜意思,
而是理解「醫學定義+語境風險」。
翻錯一字,病患資訊可能完全改變。

📩 醫療筆譯、醫學簡報口譯與文件潤稿服務
讓專業資訊,不被誤解。
Be Herd.

#貝識創譯 #醫療英文 #醫學翻譯 #醫療口譯 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯

🎯 翻譯時,千萬別被字面綁死。英文:Break a leg!❌ 直譯:摔斷腿?!✅ 正確:祝你好運!🌿 翻譯重點:語言的魔力,在於文化。懂文法不代表懂語境,真正的翻譯,是翻出「人」在說話的溫度。📩 翻譯技巧訓練、語感指導、筆譯口譯皆可洽詢讓...
04/11/2025

🎯 翻譯時,千萬別被字面綁死。

英文:Break a leg!
❌ 直譯:摔斷腿?!
✅ 正確:祝你好運!

🌿 翻譯重點:
語言的魔力,在於文化。
懂文法不代表懂語境,
真正的翻譯,是翻出「人」在說話的溫度。

📩 翻譯技巧訓練、語感指導、筆譯口譯皆可洽詢
讓你的文字會呼吸。
Be Herd.

#貝識創譯 #翻譯小教室 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯 #語感

✨ 不是每句 Slogan 都該照字面翻。原文:Make it happen.❌ 不佳翻譯:讓它發生。✅ 完美翻譯:讓夢想成真。🌿 翻譯重點:短短三個字的 Slogan,承載的是品牌的能量。「字面正確」不是終點,「情感共鳴」才是核心。翻譯不...
03/11/2025

✨ 不是每句 Slogan 都該照字面翻。

原文:Make it happen.
❌ 不佳翻譯:讓它發生。
✅ 完美翻譯:讓夢想成真。

🌿 翻譯重點:
短短三個字的 Slogan,承載的是品牌的能量。
「字面正確」不是終點,「情感共鳴」才是核心。
翻譯不是替換字詞,而是延續信念。

📩 品牌標語翻譯、產品文案潤飾、行銷在地化諮詢
讓語言成為品牌最有力量的聲音。
Be Herd.

#貝識創譯 #品牌語言 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯 #行銷翻譯 #品牌在地化 #翻譯小教室

字幕編輯技巧小教室🎬 字幕不是翻得懂,而是「看得快、看得順」原句:I mean… it’s not that bad.❌ 直翻字幕:我的意思是……這也沒有那麼糟糕。✅ 好的字幕:我是說,還好吧。🌿 技巧重點:字幕必須「反應說話節奏」,不是逐...
02/11/2025

字幕編輯技巧小教室

🎬 字幕不是翻得懂,而是「看得快、看得順」

原句:I mean… it’s not that bad.
❌ 直翻字幕:

我的意思是……這也沒有那麼糟糕。

✅ 好的字幕:

我是說,還好吧。

🌿 技巧重點:
字幕必須「反應說話節奏」,不是逐字搬運。
口語感 + 簡潔度 + 眼球可閱讀速度
才是字幕翻譯的核心。

✉️ 字幕編輯、影視翻譯、逐字稿與本地化可洽詢
讓語言有溫度,也有節奏。
Be Herd.

#貝識創譯 #字幕翻譯 #字幕編輯 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯 #口語英文 #視覺語言 #翻譯小教室

遊戲在地化小教室🎮 系統用語要「玩得懂」,不是「翻得像」原文:Cooldown❌ 直譯:冷卻時間✅ 在地化:技能等待時間 / 技能重新使用時間🌿 翻譯重點:遊戲系統詞重點不是「準確逐字」,而是「玩家一秒內能看懂、並立刻做出行動」。在地化的目...
01/11/2025

遊戲在地化小教室

🎮 系統用語要「玩得懂」,不是「翻得像」

原文:Cooldown
❌ 直譯:冷卻時間
✅ 在地化:技能等待時間 / 技能重新使用時間

🌿 翻譯重點:
遊戲系統詞重點不是「準確逐字」,
而是「玩家一秒內能看懂、並立刻做出行動」。
在地化的目的,就是加快理解,而不是增加閱讀負擔。

📩 遊戲在地化、UI 系統翻譯與 LQA 皆可洽詢
讓語言,跟上體驗節奏。
Be Herd.

#貝識創譯 #遊戲翻譯 #遊戲在地化 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯 #口筆譯

法律英文小教室⚖️ 法律英文一字之差,意思天差地遠英文:liable❌ 誤解:等於 responsible✅ 正確:具有法律責任(須負法律後果)📌 差在哪?responsible:一般責任liable:法律層級的「責任」,可能牽涉賠償或罪責...
31/10/2025

法律英文小教室

⚖️ 法律英文一字之差,意思天差地遠

英文:liable
❌ 誤解:等於 responsible
✅ 正確:具有法律責任(須負法律後果)

📌 差在哪?

responsible:一般責任

liable:法律層級的「責任」,可能牽涉賠償或罪責

法律英文翻譯不是在「找同義字」
而是在「辨別責任層級」
——這就是直覺與專業的分界。

📩 法律合約翻譯、簡報口譯、會議逐字稿歡迎委託
讓語言,不造成風險。
Be Herd.

#貝識創譯 #法律英文 #法律翻譯 #翻譯不只是翻譯 #中英翻譯 #法律口譯

(生活俚語小教室)🍔 英文俚語不是字面意思!英文:I’m stuffed.❌ 直譯:我被塞滿了(??)✅ 正確:我吃超飽。生活英文最容易踩雷,因為每一個看似簡單的字,都有 「語境限定」 的意思。懂俚語 = 懂文化懂文化 = 懂語言真正的靈魂...
30/10/2025

(生活俚語小教室)

🍔 英文俚語不是字面意思!

英文:I’m stuffed.
❌ 直譯:我被塞滿了(??)
✅ 正確:我吃超飽。

生活英文最容易踩雷,
因為每一個看似簡單的字,
都有 「語境限定」 的意思。

懂俚語 = 懂文化
懂文化 = 懂語言真正的靈魂 ✨

📩 生活英文、商務英文與口譯需求歡迎私訊
讓你的語言更生活、更自然。
Be Herd.

#貝識創譯 #生活英文 #英文俚語 #翻譯不只是翻譯 #翻譯小教室 #中英翻譯

Address

忠孝東路四段220號, Da-an District
Da-an District, Taipei
106

Telephone

+886963733184

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 貝識創譯 Be Herd Studio posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 貝識創譯 Be Herd Studio:

Share